Comunicată la 23 septembrie 2020 Publicată la 12 octombrie 2020 SECȚIUNEA I Cererea nr 42949/12 Giovanni ASPA împotriva Italiei și alte 5 cereri (a se vedea lista din anexă) CU PRIVIRE LA L în cazul în care un stat membru nu este în măsură să facă acest lucru, statul membru în cauză trebuie să ia măsurile necesare pentru a se asigura că persoana în cauză nu este obligată să facă acest lucru în termen de 30 de ani de la intrarea în vigoare a prezentei decizii. c. Italia [GC], nr. 10249/03, 17 septembrie 2009, reclamanții se plâng că au trebuit să renunțe la procedura prescurtată din cauza unei legi declarate neconstituționale și că nu au putut astfel să beneficieze de aplicarea unei pedepse mai dulci. 49304/17 se referă, de asemenea, la art. 13 din Convenție, acuzându-se de absența unei acțiuni interne eficiente pentru a susține presupusele încălcări ale Convenției. Au primit reclamanții, cu încălcarea articolului 7 din convenție, o pedeapsă mai mare decât cea prevăzută de lege, care, printre legile care au fost în vigoare în perioada cuprinsă între comisia pentru încălcarea dreptului comunitar și hotărârea definitivă, le era cea mai favorabilă ( Scoppola c. Italia [GC], n 10249/03, § 119, 17 septembrie 2009)? Au avut reclamanții o așteptare legitimă, care intră sub incidența articolului 6 din convenție, să suporte o pedeapsă maximă de 30 de ani de închisoare? În acest caz, această așteptare a fost dezamăgită de factori care nu sunt controlați de solicitanți, cum ar fi adoptarea Decretului-lege nr. 341/2000 (Scoppola c. Italia [GC], n 10249/03, § 144, 17 septembrie 2009)? În ceea ce privește cererea nr. n, reclamanții aveau un cale de recurs efectivă și accesibil, în sensul articolului 35 alineatul (1) din convenție, pentru a denunța încălcarea drepturilor pe care le au? În negativ, de la ce moment a demonstrat practica judiciară relevantă că nu a fost disponibil niciun remediu accesibil și efectiv n 49304/17, reclamantul avea la dispoziție, conform art. 13 din Convenție, o acțiune internă efectivă prin care ar fi putut să se plângă de presupusele încălcări ale Convenției Anexe Cerere N Numele cauzei Introduse Reclamantul Data nașterii Locul de reședință reprezentat de 42949/12 Aspa c. Italia 03/06/2012 Giovanni ASPA 24/06/1962 Spoleto Carmelo PICCIOTTO 38908/15 Rotolo c. Italia 31/07/2015 Antonino ROTOLO 03/01/1946 Opera Milano Maria BRUCALE 15061/16 Tuccio c. Italia 10/03/2016 Salvatore TUCCIO 21/04/1953 Sulmone Antonino FIUMEFREDDO 50207/16 Capizzi c. Italia 18/08/2016 Simone CAPIZZI 26/08/1944 Bancali Teodoro CALDARONE 49304/17 Mercuri c. Italia 04/07/2017 Donato MERCURI 14/11/1963 Sulmona Gabriele VALENTINI 9765/20 Muolo c. Italia 14/02/20 Giuseppe MUOLO 19/06/1954 Asti Luigi ESPOSTITO
Communiquée le 23 septembre 2020
Publié le 12 octobre 2020
Requête n
o
42949/12
Giovanni ASPA contre l’Italie
et 5 autres requêtes
(voir liste en annexe)
Les requêtes concernent
l’impossibilité pour les requérants d’obtenir le remplacement de la réclusion criminelle à perpétuité par trente ans d’emprisonnement, en raison de leur renonciation à la demande de procédure abrégée dont à la loi n
o
479/1999, motivée par la modification (déclarée inconstitutionnelle) apportée par le décret-loi n
o
341/2000.
Invoquant les articles 6 et 7 de la Convention, et l’arrêt
Scoppola
c. Italie
(n
o
2)
[GC], n
o
10249/03, 17 septembre 2009, les requérants se plaignent d’avoir dû renoncer à la procédure abrégée en raison d’une loi déclarée inconstitutionnelle, et de n’avoir ainsi pu bénéficier de l’application d’une peine plus douce.
Le requérant de la requête n
o
49304/17 invoque aussi l’article 13 de la Convention, en se plaignant de l’absence d’un recours interne effectif pour faire valoir les violations alléguées de la Convention.
1.
Les requérants se sont-ils vus infliger, en violation de l’article 7 de la Convention, une peine plus forte que celle prévue par la loi qui, parmi les lois qui ont été en vigueur durant la période comprise entre la commission de l’infraction et le prononcé du jugement définitif, leur était la plus favorable (
Scoppola c. Italie
(n
o
2)
[GC], n
o
10249/03, § 119, 17 septembre 2009) ?
2.
Les requérants avaient-ils une attente légitime, relevant de l’article 6 de la Convention, à encourir une peine maximale de trente ans d’emprisonnement ?
Dans l’affirmative, cette attente a-t-elle été déçue par des facteurs échappant au contrôle des requérants, comme l’adoption du décret-loi
n
o
341/2000 (
Scoppola c. Italie
(n
o
2)
[GC], n
o
10249/03, § 144, 17 septembre 2009) ?
3.
Les requérants disposaient-ils d’un remède effectif et accessible, au sens de l’article 35 § 1 de la Convention, afin de dénoncer la violation des droits qu’ils allèguent ?
Dans la négative, à partir de quel moment la pratique judiciaire pertinente a-t-elle démontré qu’aucun remède accessible et effectif n’était disponible aux requérants
?
4.
En ce qui concerne la requête n
o
49304/17, le requérant avait-il à sa disposition, comme l’exige l’article
13 de la Convention, un recours interne effectif au travers duquel il aurait pu se plaindre des violations alléguées de la Convention
?
N
o
Requête N
o
Nom de l’affaire
Introduite le
Requérant
Date de naissance
Lieu de résidence
Représenté par
1
42949/12
Aspa c. Italie
03/06/2012
Giovanni ASPA
24/06/1962
Spoleto
Carmelo PICCIOTTO
2
38908/15
Rotolo c. Italie
31/07/2015
Antonino ROTOLO
03/01/1946
Opera Milano
Maria BRUCALE
3
15061/16
Tuccio c. Italie
10/03/2016
Salvatore TUCCIO
21/04/1953
Sulmone
Antonino FIUMEFREDDO
4
50207/16
Capizzi c. Italie
18/08/2016
Simone CAPIZZI
26/08/1944
Bancali
Teodoro CALDARONE
5
49304/17
Mercuri c. Italie
04/07/2017
Donato MERCURI
14/11/1963
Sulmona
Gabriele VALENTINI
6
9765/20
Muolo c. Italie
14/02/2020
Giuseppe MUOLO
19/06/1954
Asti
Luigi ESPOSITO