Comunicată la 23 septembrie 2020 Publicată la 12 octombrie 2020 SECȚIUNEA I Cererea nr. 15717/16 Salvatore COTENA împotriva Italiei și alte 3 cereri (a se vedea lista din anexă) CU PRIVIRE LA L în ceea ce privește reclamanții (inculpați în urma unei condamnări pe viață a căror procedură penală a fost pendinte între 2 ianuarie și 24 noiembrie 2000) de a solicita să fie judecați în conformitate cu procedura prescurtată, inclusiv în temeiul Legii nr. 479/1999 înainte de modificarea (declarată neconstituțională) adusă prin Decretul-lege nr. 341/2000. Invocând articolele 6, 7 din Convenție și hotărârea Scoppola c. Italia [GC], n 10249/03, 17 septembrie 2009, reclamanții se plâng că au fost privați astfel, de posibilitatea de a obține o pedeapsă mai ușoară (în special, înlocuirea detenției penale pe viață cu 30 de ani de închisoare, profit care a fost legat de procedura prescurtată a cărei lege nr. 479/1999, înainte de a fi modificată de Decretul-lege nr. 341/2000. Reclamantul cererii nr. 20402/16 se referă, de asemenea, la art. 13 din Convenție, acuzându-se de absența unei acțiuni interne efective pentru a invoca presupusele încălcări ale Convenției. Cu încălcarea articolului 7 din convenție, reclamanților li s-a aplicat o pedeapsă mai mare decât cea prevăzută de lege, care, printre legile care au fost în vigoare în perioada cuprinsă între comisia pentru încălcarea dreptului comunitar și hotărârea definitivă, le era cea mai favorabilă (Scoppola c. Italia (nr. 2) [GC], nr. 10249/03, § 119, 17 septembrie 2009)? Au avut reclamanții o așteptare legitimă, care intră sub incidența articolului 6 din convenție, de a putea beneficia de adoptarea procedurii prescurtate, din care prin Legea nr. 479/1999 înainte de a fi modificată prin Decretul-lege nr. 341/2000? În acest sens, a fost această așteptare dezamăgită de factori care nu au fost controlați de solicitanți, cum ar fi etapa în care, între 2 ianuarie și 24 noiembrie 2000, procedura penală desfășurată împotriva fiecăruia dintre aceștia? În ceea ce privește cererea nr. 20402/16, reclamantul avea la dispoziție, așa cum se prevede la art. 13 din Convenție, o acțiune internă efectivă prin care ar fi putut să se plângă de presupusele încălcări ale Convenției Cerere N Numele cauzei Introduse revendicantul Data nașterii Locul de reședință cetățenie reprezentat de 15717/16 Cotena c. Italia 16/03/2016 Salvatore COTENA 04/07/1958 San Gimignano Italian Lumeno DELLFANO 20402/16 Prinri c. Italia 04/04/2016 Giovanni PRINARI 08/04/1963 Sulmona italiană Gabriele VALENTINI 71250/16 Cesarano c. Italia 24/11/2016 Ferdinando CESARANO 26/08/1954 L
Communiquée le 23 septembre 2020
Publié le 12 octobre 2020
Requête n
o
15717/16
Salvatore COTENA contre l’Italie
et 3 autres requêtes
(voir liste en annexe)
Les requêtes concernent
l’impossibilité pour les requérants (accusés encourant une condamnation à perpétuité dont la procédure pénale les concernant était pendante entre le 2 janvier et le 24 novembre 2000) de demander à être jugés selon la procédure abrégée dont à la loi n
o
479/1999 avant la modification (déclarée inconstitutionnelle) y apportée par le décret-loi n
o
341/2000.
Invoquant les articles 6, 7 de la Convention, et l’arrêt
Scoppola c.
Italie
(n
o
2)
[GC], n
o
10249/03, 17 septembre 2009, les requérants se plaignent d’avoir ainsi été privés, de la possibilité d’obtenir l’application d’une peine plus douce (notamment, le remplacement de la réclusion criminelle à perpétuité par trente ans d’emprisonnement, bénéfice qui était rattaché à la procédure abrégée dont à la loi n
o
479/1999, avant qu’elle soit modifiée par le décret-loi n
o
341/2000).
Le requérant de la requête n
o
20402/16 invoque aussi l’article 13 de la Convention, en se plaignant de l’absence d’un recours interne effectif pour faire valoir les violations alléguées de la Convention.
1.
Les requérants se sont-ils vus infliger, en violation de l’article 7 de la Convention, une peine plus forte que celle prévue par la loi qui, parmi les lois qui ont été en vigueur durant la période comprise entre la commission de l’infraction et le prononcé du jugement définitif, leur était la plus favorable (Scoppola c. Italie
(no 2) [GC], no
10249/03, § 119, 17
septembre 2009) ?
2.
Les requérants avaient-ils une attente légitime, relevant de l’article 6 de la Convention, à pouvoir bénéficier de l’adoption de la procédure abrégée dont à la loi no 479/1999 avant qu’elle soit modifiée par le décret-loi no 341/2000 ?
Dans l’affirmative, cette attente a-t-elle été déçue par des facteurs échappant au contrôle des requérants, comme la phase dans laquelle se trouvait, entre le 2 janvier et le 24 novembre 2000, la procédure pénale menée à l’encontre de chacun d’eux ?
3.
En ce qui concerne la requête no 20402/16, le requérant avait-il à sa disposition, comme l’exige l’article
13 de la Convention, un recours interne effectif au travers duquel il aurait pu se plaindre des violations alléguées de la Convention
?
N
o
Requête N
o
Nom de l’affaire
Introduite le
Requérant
Date de naissance
Lieu de résidence
Nationalité
Représenté par
1
15717/16
Cotena c. Italie
16/03/2016
Salvatore COTENA
04/07/1958
San Gimignano
italienne
Lumeno DELL’ORFANO
2
20402/16
Prinari c. Italie
04/04/2016
Giovanni PRINARI
08/04/1963
Sulmona
italienne
Gabriele VALENTINI
3
71250/16
Cesarano c. Italie
24/11/2016
Ferdinando CESARANO
26/08/1954
L’Aquila
italienne
Massimo VETRANO
4
74064/17
Gelsomino c. Italie
09/10/2017
Giovanni GELSOMINO
31/03/1967
Parme
italienne
Laura ANCONA