CASE OF BERK v. TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 6+6-3-c - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Fair hearing) (Article 6 - Right to a fair trial;Article 6-3 - Rights of defence;Article 6-3-c - Defence through legal assistance)
CASE OF BERK v. TURKEY (CtEDO, 2020)
SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE BERK v. TURKY (Declarația nr. 68496/10) JUDGMENT STRASBOURG 13 octombrie 2020 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Berk v. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Valeriu Grițco, președinte, Arnfinn Bårdsen, Peeter Roosma, judecători și Hasan Bakırcı, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere: cererea (nr. 68496/10) împotriva Republicii Turciei depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național turc, dl Mehmet Berk („reclamantul”), la 14 octombrie 2010, hotărârea de a anunța cererea guvernului turc („ Guvernului”); Observațiile părților; după deliberarea în particular la 22 septembrie 2020, emite următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: FACTE Reclamantul s-a născut în 1975 și trăiește în Diyarbakır. Reclamantul a fost reprezentat de dna İpek Ulaș, avocat practicant în Diyarbakır. Guvernul a fost reprezentat de agentul lor. Guvernul nu s-a opus examinării cererii de către un comitet. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost luat în custodie la 22 iunie 2004 și în ziua următoare a depus declarații incriminatorii privind implicarea sa în activitățile organizației teroriste în absența unui avocat, deoarece, în conformitate cu formularul său de declarație, nu a cerut un avocat. Declarațiile sale ulterioare au fost luate în prezența unui avocat și nu au fost incriminatorii. La o audiere de la 22 februarie 2005, avocatul reclamantului a susținut că, în ciuda cererilor sale, nu a fost autorizat să participe la interviul de poliție al reclamantului. Considerând, printre altele , declarațiile de poliție ale reclamantului și fără a le supune examinării și examinării inadmisibilității lor sau a circumstanțelor în legătură cu derogarea sa, instanța de judecată l-a condamnat în temeiul articolului 125 din fostul Cod Penal de a rupe unitatea statului și de a încerca să îndepărteze o parte a teritoriului național din controlul statului și să-l condamne la închisoare pe viață. La 15 aprilie 2010, Curtea de Casație a susținut această hotărâre. Legea internă relevantă în vigoare la momentul material, precum și jurisprudența Curții Constituționale cu privire la eliberarea dreptului la un avocat, pot fi găsite în Rușen Bayar c. Turcia (n. 25253/08, §§§ 6, 19 februarie 2019). HOTĂRÂREA ALEGATĂ ÎNCĂLCAREA ARTICOLULUI 6 §§ 1 și 3 litera (C) A CONVENȚIEII Reclamantul a plâns că nu a avut un proces echitabil deoarece nu a fost furnizat cu un avocat în timpul timpului său în custodie de poliție. art. 6 §§ 1 și 3 litera (c) din Convenție, citeste, în măsura în care este relevant, după cum urmează: „1. În determinarea unei acuzații penale împotriva lui, toată lumea are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de [a] tribunal ... Fiecare acuzat de o infracțiune penală are următoarele drepturi minime: ... (c) să se apere în persoană sau prin asistența juridică a alegerii sale sau, dacă nu are mijloace suficiente de a plăti pentru asistență juridică, să fie acordată gratuit atunci când interesele justiției necesită acest lucru.” Curtea remarcă că cererea nu este, vădit nefondată, nici inadmisibilă pentru alte motive enumerate la art. 35 din Convenție. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Merits 10. Reclamantul a susținut că nu a primit asistența unui avocat atunci când a dat declarații poliției, care au fost mai târziu utilizate de instanța de judecată pentru a-l condamna. 11. Guvernul a afirmat că reclamantul și-a renunțat în mod valabil dreptul la un avocat, având în vedere documentele pe care le semnase în timp ce era în custodie de poliție. În orice caz, echitatea generală a procedurii penale nu a fost prejudecată de absența unui avocat în timpul interviului său de poliție, având în vedere, în special, puterea dovezilor rămase pentru condamnarea sa. 12. Curtea este invitată să examineze dacă reclamantul a renunțat în mod valabil la dreptul de acces la un avocat atunci când depune declarații poliției la 23 iunie 2004, având în vedere că nu este contestat între părți că reclamantul a fost reprezentat de un avocat atunci când a formulat declarații procurorului public și judecătorului de investigare. 13. Curtea reiterează că examinează plângerile referitoare la valabilitatea depunerii dreptului la un avocat, în funcție de cele trei încercări prongue dezvoltate în Simeonovi c. Bulgaria [GC], nr. 2180/04, §§ 122 144, 12 mai 2017), care constă în următoarele etape: (i) dacă reclamantul și-a renunțat dreptul la asistență juridică; (ii) dacă au existat „compleling” motive” pentru a limita accesul la un avocat; și (iii) dacă a fost asigurată echitatea generală a procedurii. Prin aplicarea acestor criterii, Curtea a constatat deja în cazurile împotriva Turciei că o renunțare nu a fost valabil în cazul în care un reclamant nu și-a recunoscut vina și nu a acceptat declarațiile sale la poliție după ce a fost acordat accesul la un avocat și a renunțat în mod constant mărturisirea sa pe parcursul procedurii în care a fost reprezentat de un avocat (a se vedea Rușen Bayar c. Turcia) , nr. 25253/08 , §§ 113-123, 19 februarie 2019; și Akdağ v. Turcia , nr. 75460/10 , § 48-61, 17 septembrie 2019; și contrast Aksin și alții v. Turcia , nr. 4447/05 , §§ 7, 8 și 19, 1 octombrie 2013; Diriöz v. Turcia , nr. 38560/04 , § 36, 31 mai 2012; și Yoldaș v. Turcia , nr. 27503/04, § 53, 23 februarie 2010). Curtea a avut în vedere, de asemenea, indicațiile care arată că un reclamant a afirmat în fața instanțelor interne că a depus o cerere explicită de asistență juridică (contrast Kaytan c. Turcia , nr. 27422/05, § 31, 15 septembrie 2015, și Gür c. Turcia (dec.), nr. 39182/08, 14 ianuarie 2014). 14. Curtea observă că aceste două condiții sunt, de asemenea, prezente în cazul instantaneu, astfel încât nu poate stabili dincolo de nici o îndoială rezonabilă că reclamantul a renunțat, în mod conștient și inteligent la drepturile sale în temeiul articolului 6 din Convenție. 15. În cazul în care această deficiență procedurală a fost examinată împotriva echității generale a procedurii penale, Curtea remarcă că instanța de judecată nu a încercat nici să examineze circumstanțele în legătură cu derogarea reclamantului, nici să-și supune declarațiilor de poliție incriminatorie să examineze sau să-și examineze admisibilitatea înainte de a-l condamna la închisoare pe viață (a se vedea Yunus Aktaș și alții c. Turcia , nr. 24744/03 , § 51, 20 octombrie 2009 . În mod similar, Curtea de Casație nu a remediat nici ei . 16. S-a constatat deja că absența garanțiilor procedurale menționate anterior a încălcat echitatea generală a procedurii penale în ceea ce privește aceeași întrebare juridică și în cazul în care declarațiile reclamanților au fost utilizate de instanțele naționale pentru a le condamna. Acesta este, de asemenea, cazul în prezenta cerere (a se vedea Bozkaya c. Turcia , nr. 46661/09, §§ 54, 5 septembrie 2017; Türk c. Turcia , nr. 22744/07, §§ 53-9., 5 septembrie 2017; Rușen Bayar, citat mai sus, §§ 126-136; și Akdağ, citat mai sus, 71). 17. Prin urmare, Curtea concluzionează că s-a încălcat art. 6 §§ 1 și 3 litera (c) din convenție. APLICAȚIA ARTICOLUL 41 AL CONVENȚIEI 18. art. 41 din convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune, costuri și cheltuieli 19. Reclamantul a invitat Curtea să-i acorde o „compensare justă” în ceea ce privește prejudiciile materiale și morale, precum și costurile și cheltuielile. 20. Guvernul a contestat aceste afirmații. 21. Curtea respinge afirmația în ceea ce privește prejudiciile materiale, deoarece nu descoperă nicio legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciile materiale presupuse. De asemenea, respinge reclamația pentru costuri și cheltuieli, deoarece reclamantul nu a prezentat nicio dovadă documentară în sprijinul acestor cereri. 22. În ceea ce privește prejudiciile morale, Curtea consideră că constatarea unei încălcări a articolului 6 §§ § 1 și a articolului 3 litera (c) din Convenție în cazul instantaneu constituie o satisfacție suficientă și consideră că cea mai adecvată formă de redresare ar fi reexaminarea reclamantului în conformitate cu cerințele articolului 6 din Convenție, dacă aceaceasta este solicitată. Având în vedere posibilitatea, în temeiul articolului 311 din Codul de Procedință Penală, de a deschide procedura internă în cazul în care Curtea constată încălcarea Convenției, Curtea nu pronunță nicio atribuire în temeiul acestui șef. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, declară cererea admisibilă; susține că a existat o încălcare a articolului 6 §§ 1 și 3 litera (c) din Convenție; că constatarea unei încălcări constituie, în sine, o satisfacție suficientă pentru prejudiciile morale suportate de reclamant; respinge restul cererii reclamantei pentru o justă satisfacție. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 13 octombrie 2020, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Hasan Bakırcı Valeriu Grițco Președintele adjunct al grefierului