Comunicat la 15 octombrie 2020 Publicat la 2 noiembrie 2020 SECȚIUNE Cererea nr. 11669/20 Özgür Arikan împotriva Turciei depusă la 17 februarie 2020 OBIECTUL CAUZEI Cererea se referă la presupusa nedreptate a procedurii penale în temeiul căreia reclamantul, care a fost avocat la momentul material, a fost condamnat pentru infracțiunile de insult în absența victimei ( gıyapta hakaret ) pentru prezentarea următoarei declarații în cadrul unei audieri într-o serie de proceduri separate: „Situația Curții de Casație este evidentă. În fiecare zi sunt rapoarte de știre în presă cu privire la corupție [allegații] despre Curtea de Casație, președintele său este judecat pentru corupție prea. Ca urmare a condamnării sale, reclamantul a fost dispărută. art. 125 § 1 în amenzile Codului Penal prevede că insultul în absența victimei este pedepsit numai în cazul în care exprimarea cuvintelor presupuse a constituit „insultul” este martoră de trei persoane. În cazul reclamantului, următoarele persoane au fost prezente în sala de audiență: judecătorul președinte, reclamantul, funcționarul, judecătorul și avocatul contestatului (reclamantul în cazul penal împotriva reclamantului). În timp ce judecătorul și avocatul reclamantului au declarat că au auzit reclamantul exprimând frazele menționate mai sus, funcționarul și judecătorul au susținut că nu le-au auzit. Instanța de judecată a făcut trimitere la două hotărâri ale Camerei 15 a Curții de casă atunci când a condamnat reclamantul. Reclamantul se plânge că obligația legală de a fi asistată de cel puțin trei persoane nu a fost îndeplinită în cazul său, având în vedere că numai doi martori au auzit frazele neprevăzute. În acest sens, reclamantul se plânge că instanța judecătorească nu a dat motive pentru a explica acest punct. Reclamantul se plânge în continuare de încălcarea principiului securității juridice din cauza jurisprudenței, presupusă divergență, în cadrul diferitelor camere ale Curții de Casație, în ceea ce privește cerința de a „supune judecată” (ihtilat )” de trei persoane. El susține că în conformitate cu cea de-a 4-a și a 18-a Camere a Curții de Casație, jurisprudența consecventă, care înseamnă audiere efectivă a cuvintelor în loc de posibilitatea de a fi ascultate, pe care a susținut-o a fost abordarea adoptată de cea de-a 15-a Camere a Curții de Casație în cele două hotărâri invocate de instanța de judecată pentru a-l condamna. Întrebarea către părți A avut reclamant o audiere echitabilă în determinarea acuzațiilor penale împotriva acestuia, în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție? (a) În acest sens, instanța națională a dat motive suficiente pentru condamnarea reclamantului în temeiul articolului 125 din Codul penal pentru infracțiunile de „insultare în absența victimei (gıyapta hakaret)”? (b) În special, instanța națională a dat motive pentru existența cerinței legale în care insultul în absența victimei trebuie să fie asistat de cel puțin trei persoane (ihtilat)? Care este jurisprudența Curții de casă cu privire la cerința legală în care insultul în absența victimei trebuie asistat (ihtilat) (ihtilat) ) de cel puțin trei persoane? În special, conceptul de „maestre” a fost interpretat ca fiind necesar ca persoanele relevante să audă și să înțeleagă insultul? A fost auzul real al insultului un factor important în deciderea dacă un individ a asistat la o insultă în absența victimei? A existat o divergență de jurisprudență în acest punct între cei 4 și 18 Camerele Curții de Casație, pe de o parte, și pe de altă parte, cele 15 camere? În acest caz, a dat naștere unei încălcări a principiului securității juridice, garantate de art. 6 § 1 din Convenție în acest caz? (a se vedea mutatis mutandis Hayati Çelebi și alții/Turcia , nr. 582/05, §§ 53-67, 9 februarie 2016, care are legătură cu procedurile civile)? Guvernul este invitat să prezinte copii ale tuturor documentelor relevante referitoare la cazul reclamantului, inclusiv, dar nu se limitează la procesul-verbal al tuturor audierilor, documentelor de probă împotriva reclamantului și la prezentarea scrisă a reclamantului și a avocatului său pe parcursul procedurii. În special, Guvernul este invitat în continuare să prezinte traducerea hotărârii motivate din 7 martie 2014 a celor două hotărâri invocate de instanța de judecată pentru a condamna reclamantul (Yargıtay 15. Ceza Dairesi’nin 30 Eylül 2013 tarih, 2013/12076-14310 E-K sayılı kararı ve Yargıtay 15. Ceza Dairesi’nin 19 Eylül 2013 tardih, 2013/11485-13636 E-K sayılı kararı
Communicated on 15 October 2020
Published on 2 November 2020
Application no. 11669/20
Özgür ARIKAN
against Turkey
lodged on 17 February 2020
The application concerns the alleged unfairness of the criminal proceedings under which the applicant, who was a lawyer at the material time, was convicted of the offence of insult in the absence of the victim (
gıyapta hakaret
) for making the following statement during a hearing in a separate set of proceedings: “
The Court of Cassation’s situation is evident. Everyday there are news reports in the press regarding the corruption [allegations] about the Court of Cassation, its president is being tried for corruption too
”. As a consequence of his conviction, the applicant was disbarred.
Article 125 § 1
in fine
of the Criminal Code prescribes that insult in the absence of the victim is punishable only where the uttering of the words alleged to have constituted the “insult” is witnessed (
ihtilat
) by three persons. In the applicant’s case, the following individuals were present in the hearing room: the presiding judge, the applicant, the clerk, the bailiff and the lawyer of the respondent (the complainant in the criminal case against the applicant). Whilst the judge and the lawyer of the respondent stated that they had heard the applicant utter the abovementioned phrases, the clerk and the bailiff submitted that they had not heard them. The trial court referred to two judgments of the 15
th
Chamber of the Court of Cassation when convicting the applicant.
The applicant complains that the statutory requirement that an insult must be witnessed by at least three individuals has not been met in his case given that only two witnesses heard the impugned phrases. In that connection, the applicant complains of the trial court’s failure to give reasons to explain that point.
The applicant further complains of a violation of the principle of legal certainty owing to the allegedly divergent case-law among the different chambers of the Court of Cassation as to the requirement that the insult must be “witnessed (
ihtilat
)” by three persons. He argues that according to the 4th and 18th Chambers of the Court of Cassation’s consistent case-law, that signifies the actual hearing of the words as opposed to the possibility that they may be heard, which he contends was the approach adopted by the 15th
Chamber of the Court of Cassation in the two judgments relied on by the trial court to convict him.
1.
Did the applicant have a fair hearing in the determination of the criminal charges against him, in accordance with Article 6 § 1 of the Convention?
(a)
In that connection, did the national courts give sufficient reasons for the applicant’s conviction under Article 125 of the Criminal Code for the offence of “insult in the absence of the victim (
gıyapta hakaret
)”?
(b)
In particular, did the national courts give reasons for the existence of the statutory requirement that the insult in the absence of the victim must be witnessed (
ihtilat
) by at least three persons?
2.
What is the case-law of the Court of Cassation on the statutory requirement that the insult in the absence of the victim must be witnessed (
ihtilat
) by at least three persons? In particular, was the concept of “witnessing” interpreted as requiring that the relevant individuals hear and understand the insult? Was the actual hearing of the insult an important factor in deciding whether an individual witnessed an insult in the absence of the victim?
Has there been a divergence of case-law on this point between the 4
th
and 18
th
Chambers of the Court of Cassation on the one hand and its 15
th
Chamber on the other hand? If so, did it give rise to a violation of the principle of
legal
certainty, guaranteed by Article 6 § 1 of the Convention in the present case? (see,
mutatis mutandis
,
Hayati Çelebi and Others v
Turkey
, no. 582/05, §§ 53-67, 9 February 2016, which concerned civil proceedings)?
The Government is invited to submit copies of all the relevant documents concerning the applicant’s case, including but not limited to the minutes of all the hearings, documentary evidence against the applicant and the written submissions of the applicant and his lawyer throughout the proceedings. In particular, the Government is further invited to submit the translation of the fourth and the fifth pages of the trial court’s reasoned judgment dated 7
March 2014 and a summary translation of the two judgments relied on by the trial court to convict the applicant (
Yargıtay 15. Ceza Dairesi’nin 30
Eylül 2013 tarih, 2013/12076-14310 E-K sayılı kararı ve Yargıtay 15.
Ceza Dairesi’nin 19 Eylül 2013 tarih, 2013/11485-13636 E-K
sayılı kararı
).