CtEDO 15.10.2020 Auto

CASE OF MUHAMMAD AND MUHAMMAD v. ROMANIA - [Croatian Translation] summary by the Office of the representative of the Republic of Croatia

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
15.10.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 1 of Protocol No. 7 - Procedural safeguards relating to expulsion of aliens (Article 1 para. 1 of Protocol No. 7 - Expulsion of an alien);Pecuniary damage - claim dismissed (Article 41 - Pecuniary damage;Just satisfaction);Non-pecuniary damage - award (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF MUHAMMAD AND MUHAMMAD v. ROMANIA - [Croatian Translation] summary by the Office of the representative of the Republic of Croatia (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

Ured zastupnika Republike Hrvatske pred Evropskim sudom za ljudska prava. Sva prava pridržana. Permisia de republicare a acestui rezumat este acordată exclusiv în scopul includerii în baza de date a HUDOC Suda. © Office of the Representative of the Republic of Croatia before the European Court of Human Rights. All rights reserved. Permisia de republicare a acestui rezumat a fost acordată numai în scopul includerii sale în baza de date a HUDOC. © Bureau de l'Agent de la Republica Croată în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. © L'Autorisation de republier ce résumé a été accordé dans le seul but de son inclusion dans la base de date HUDOC de la Cour. © PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PROJECT PRO

Cererile au fost depuse de către instanța de judecată din București, care a declarat că, potrivit informațiilor furnizate de serviciul de informații SRI, există indicii serioase pentru a solicita solicitării unor acte care ar putea fi considerate activități care ar pune în pericol securitatea statului România. După ce au participat la un program în care au fost prezentate cereri de ajutor din partea unei instanțe islamice, cererea a fost depusă în limba lor. În plus, instanța a concluzionat că nu au fost înțelese înțelegerile în cauză, iar în cazul în care au fost depuse documentele, cererea a fost publicată în fața instanței de judecată din București. În urma unei decizii a Curții din 15 ani, cererile de ajutor au fost publicate în fața instanței de judecată din București, care a decis că nu au putut răspunde corect cererilor de ajutor.

În primul rând, Curtea Europeană a Penalti a solicitat statelor membre să le acorde dreptul de a controla accesul pe teritoriul lor, precum și dreptul de a decide dacă acordarea unei autorizații de protecție a proprietății este în interesul lor, în special în cazul în care legea statelor părți la Convenție nu le permite să protejeze proprietatea unui stat membru care se află în pericol de extindere a drepturilor sale (art. 1.V.1., §1.V.1., §2.V.1., §2.V.1., §2.V.1., §2.V.1., §2.V.1., §2.V.1., §2.V.1., §2.V.1., §2.V.1., §2.V.1., §2.V.1., §2.V.1., §2.V.1., §2.V.1., §2.V.1., §2.V.1., §2.V.1., §2.V.1., §2.V.1., §2.V.1., §2.V.1., §2.V.1., §2.V.1., §2.V.1., §2., §2., §2., §2., §2., §2., §2., §2., §2.

În recentul verdict Ljatifi împotriva Fostai Republici Iugoslave a Macedoniei (art. 35), ECHR este un prejudică și cererea de previzibilitate nu obligă statele să adopte legi care să prevadă în detaliu orice comportament care poate duce la o decizie de expulzare a unui străin din motive de securitate de stat. Cu toate acestea, principiile legalității și ale statului de drept într-o societate democratică impun ca măsurile de expulzare care afectează drepturile fundamentale ale omului să nu fie supuse formei unei proceduri contradictorii în fața unei autorități sau a unui tribunal competent pentru a stabili în mod eficient faptele și dovezile relevante.

Drepturile pe care reclamantul le solicită în acest caz (dreptul la notificarea motivelor de interzicere și dreptul de acces la documentele din dosar) nu sunt menționate în mod expres în textul articolului 1 punctul 1 din Protocolul nr. 7, însă astfel de drepturi decurg din acesta (Lupsa împotriva României, punctul 59).CEDO solicită, în principiu, ca părțile să fie informate despre faptele relevante pe baza cărora autoritățile naționale competente au stabilit că incidentul reprezintă o amenințare la adresa securității naționale și să le permită accesul la documentele și informațiile pe care autoritățile de protecție se bazează în momentul încheierii procesului de interzicere.Accesul la incident ar trebui să asigure posibilitatea de a proteja persoana în mod eficient, într-un mod care să permită o decizie eficientă a incidentului. (1) În orice caz, persoana în cauză nu are drepturi absolute de protecție împotriva unui incident. (1) În orice caz, persoana în cauză nu are dreptul de a proteja interesele sale în mod eficient împotriva unui incident terorist.

În contextul articolului 1 din Protocolul nr. 7, deci, este permisă să se ia în considerare numai restricțiile care în circumstanțele fiecărui caz sunt justificate și compensate în mod suficient de aceste drepturi. Criteriul de justificare este necesitatea de a se adopta măsuri de protecție împotriva infracțiunilor. Aceasta include obligația de a se limita în mod corespunzător decizia privind importul unor astfel de mărfuri.

(1) Importanța informațiilor despre persoanele clasificate ale părții în ceea ce privește motivele expulzării sale și acordarea accesului la conținutul documentelor pe care se bazează expulzarea trebuie să fie stabilită dacă autoritățile naționale au informat partea cu privire la meritul acuzațiilor împotriva sa.O chestiune deosebit de importantă este dacă autoritățile competente, după examinarea tuturor probelor clasificate, au stabilit ce informații pot fi dezvăluite părții fără a pune în pericol securitatea statului, cu condiția ca informațiile dezvăluite să fie dezvăluite în faza de procedură în care acestea pot fi încă contestate în mod semnificativ. (2) Furnizarea informațiilor despre o parte în faza de procedură și a mecanismelor interne care au fost instituite pentru a compensa limitarea drepturilor sale Este necesar să se asigure că autoritățile naționale au acces la informațiile necesare în faza de procedură, dacă nu se poate asigura că o parte în faza de procedură nu este reprezentată de persoanele care nu au acces la informațiile relevante, în cazul în care nu este posibil să se asigure că persoana în cauză este în faza de investigare în care nu este disponibilă informațiile relevante. (3) În special, dreptul național al avocatului nu trebuie să permită accesul la aceste informații. (4) În cazul în care nu este disponibilă o astfel de faza, avocatul, acesta trebuie să fie în măsură să obțină acces la informațiile relevante. (3) În cazul în care nu este disponibilă o astfel de faza, avocat, în special, avocatul național nu are dreptul de a obține acces la aceste informații.

În acest context, supravegherea judiciară a măsurilor de expulzare va avea, în principiu, un efect compensator mai mare decât forma administrativă de control; - reclamantul ar fi putut să depună în mod eficient în fața unei instanțe de supraveghere acuzații împotriva sa; - o autoritate independentă ar fi fost autorizată să examineze în mod eficient motivele de supraveghere pe care se bazează ancheta, dacă există dovezi concrete, dacă este cazul, dacă această autoritate este corect exercitată, adică dacă autoritatea are acces la toate protocoalele de supraveghere ale autorității competente a statelor de securitate, inclusiv orice documente clasificate, dacă o decizie de supraveghere a unor documente de supraveghere a statelor de securitate este clasificată, dacă o anchetă a unor documente de supraveghere a statelor de securitate este posibilă, dacă o anchetă a unor documente de supraveghere a unor documente de supraveghere a statelor de securitate este posibilă; - o autoritate de supraveghere a unor documente de supraveghere a statelor de securitate nu are posibilitatea de a stabili în mod rezonabil orice cazuri de fapt sau de supraveghere a unor documente de supraveghere a statelor de securitate; - o autoritate de supraveghere nu poate fi autorizată să stabilească în mod rezonabil orice circumstanțe; - o autoritate de supraveghere a autorității de supraveghere nu poate fi necesară; - o autoritate de supraveghere a autorității de supraveghere a statelor de securitate nu poate fi necesară; - o autoritate de supravegherea de supraveghere a unor documente de supraveghere a statelor de supraveghere a statelor de securitate nu poate fi necesară; - o autoritate nu poate fi necesară în cazul în cazul în care nu este cazul în cazul în care autoritatea de supravegherea unei persoane în care nu este în care se află în situație; - o persoană în care nu este în situație de supraveghere; - o persoană în care nu este în care nu este în situație de supraveghere;

Prin aplicarea acestor principii la obiectul reclamantului, Curtea Europeană a Protecției Sociale a concluzionat că a existat o limitare semnificativă a dreptului lor de a fi informați despre motivele de fapt de expulzare. Curțile naționale nu au stabilit dacă a existat o necesitate pentru o astfel de limitare și nici nu au explicat care sunt motivele reale de securitate a statului pentru expulzarea reclamantului. Deoarece cercetarea către mass-media SRI a conținut informații de fapt mai detaliate decât cele furnizate reclamantului în timpul procedurii, a fost confirmată necesitatea de a retrage informații concrete. În plus, Curtea Europeană a Protecției Sociale a exercitat o supraveghere strictă cu privire la compensațiile stabilite.

În cele din urmă, nu a fost clar dacă instanțele naționale au avut cu adevărat acces la toate datele clasificate și nici nu au verificat credibilitatea și veridicitatea faptelor esențiale, deoarece natura și stadiul examinării nu au fost vizibile în justificarea deciziilor lor. Prin urmare, același fapt și decizia de expulzare a fost luată de o autoritate ortodoxă independentă la nivel înalt, nu a avut efecte compensatorii suficiente pentru limitarea drepturilor procedurale ale reclamanților.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-06-02
0,95
CASE OF A AND B v. ROMANIA - [Croatian Translation] summary by the Office of the representative of the Republic of Croatia
© Ured zastupnika Republike Hrvatske pred Europskim sudom za ljudska prava. Sva prava pridržana. Dopuštenje za ponovno objavljivanje ovog sažetka dano je isključivo u svrhu uključivanja u HUDOC bazu podataka Suda. © Office of the Representa
CtEDO 2021-05-11
0,95
CASE OF EPURE v. ROMANIA - [Croatian Translation] summary by the Office of the representative of the Republic of Croatia
© Ured zastupnika Republike Hrvatske pred Europskim sudom za ljudska prava. Sva prava pridržana. Dopuštenje za ponovno objavljivanje ovog sažetka dano je isključivo u svrhu uključivanja u HUDOC bazu podataka Suda. © Office of the Representa
CtEDO 2022-08-30
0,94
CASE OF C. v. ROMANIA - [Croatian Translation] summary by the Office of the representative of the Republic of Croatia
© Ured zastupnika Republike Hrvatske pred Europskim sudom za ljudska prava. Sva prava pridržana. Dopuštenje za ponovno objavljivanje ovog sažetka dano je isključivo u svrhu uključivanja u HUDOC bazu podataka Suda. © Office of the Representa
CtEDO 2022-10-18
0,94
CASE OF MUHAMMAD v. SPAIN - [Croatian Translation] summary by the Office of the representative of the Republic of Croatia
© Ured zastupnika Republike Hrvatske pred Europskim sudom za ljudska prava. Sva prava pridržana. Dopuštenje za ponovno objavljivanje ovog sažetka dano je isključivo u svrhu uključivanja u HUDOC bazu podataka Suda. © Office of the Representa
CtEDO 2020-06-23
0,94
CASE OF OOO FLAVUS AND OTHERS v. RUSSIA - [Croatian Translation] summary by the Office of the representative of the Republic of Croatia
© Ured zastupnika Republike Hrvatske pred Europskim sudom za ljudska prava. Sva prava pridržana. Dopuštenje za ponovno objavljivanje ovog sažetka dano je isključivo u svrhu uključivanja u HUDOC bazu podataka Suda. © Office of the Representa
Sursă