Comunicat la 20 octombrie 2020 Publicat la 9 noiembrie 2020 CIFTH SECȚIUNE Cererea nr. 35544/13 Roman Oleksandrovych SABANCHEYEV împotriva Ucrainei depusă la 24 mai 2013 DECLARAȚIEA FACTELOR Reclamantul, dl Roman Oleksandrovych Sabancheyev, este un național ucrainean, care s-a născut în 1984 și locuiește în Sevastopol. El este reprezentat în fața Curții de către dna K. Zaychenko, avocat practicant în Kyiv. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 2 aprilie 2010, administrația statului Sevastopol („Administrația”) a hotărât să transfere 18.5 ha de teren către cooperatorul de grădină A. („cooperativul”) în scopul construcției individuale de cabane. La 13 mai 2010, autoritatea locală de teren eliberată reclamantului, membru al cooperativei de mai sus, acționează în conformitate cu titlul său de proprietate într-o parcelă de teren („actele de stat”) care măsoară 0,1 ha. Actul a afirmat că se bazează pe decizia din 2 aprilie 2010. La 14 octombrie 2010, procurorul local, acționând în numele Consiliului Municipal Sevastopol („Consiliu”), a depus o cerere împotriva reclamantului, cerând invalidarea actului de stat și returnarea plăcii în stat. El a susținut că decizia din 2 aprilie 2010 prevede transferul de teren către cooperativă și nu transferul de teren către solicitant. În plus, în temeiul articolului 12 din dispozițiile tranzitorii ale Codului terenului din 2001, Consiliul a exercitat funcții în ceea ce privește terenurile situate în comunitățile populate, dar nu a adoptat nicio decizie în ceea ce privește reclamantul. Prin urmare, în conformitate cu art. 387 din Codul Civil din 2003 (dreptul proprietarului de a recupera bunurile din posesie ilegală) a fost îndreptat pentru a-l recupera de la solicitant. La 26 octombrie 2011, Curtea de District Nakhimovsky din Sevastopol („Curtea de District”) a respins reclamația. În esență, statul care certifică titlurile de proprietate pe teren nu a putut fi invalidat de către instanțe și că remedierea pentru protecția dreptului încălcat ales de procuror nu a fost bazată pe lege și, de asemenea, susține că nu au existat încălcări din partea reclamantului atunci când a primit actul de stat, astfel încât trimiterea la art. 387 din Codul Civil să fie nefondată. La 29 martie 2012, după apelul procurorului, Curtea de Apel a anulat hotărârea din 26 octombrie 2011 a anulat actul de stat și a ordonat reclamantului să returneze terenul în stat. În special, a susținut că decizia din 2 aprilie 2010 nu prevedea transferul de terenuri către persoane fizice. Prin urmare, reclamantul a obținut prăbușirea terenurilor în încălcarea legii, din cauza căreia actul de stat trebuie să fie declarat invalid. De asemenea, a considerat eronat concluzia Curții de District că actele de stat nu pot fi invalidate de către instanțe, deoarece această posibilitate a fost menționată de Curtea Supremă într-o hotărâre adoptată de plenul său la 16 aprilie 2004. În sfârșit, instanța de recurs a considerat că, având în vedere că parcela de teren a fost situată în orașul Sevastopol, în temeiul articolului 12 din Dispozițiile tranzitorii ale Codului de teren, Consiliul a exercitat funcțiile de eliminare a terenurilor respective și, în temeiul articolului 387 din Codul civil, ar putea solicita recuperarea unei persoane care l-au primit fără motive legale. Reclamantul a apelat în cassare împotriva hotărârii din 29 martie 2012 cu Curtea Civilă Specializată Superioră și Comercială („HSC”). El a susținut că prin decizia finală din 10 octombrie 2012 adoptată în cazul similar privind vecinul său Zh., care a fost, de asemenea, membru al cooperativei și care a fost, de asemenea, emis actul de stat în temeiul deciziei din 2 aprilie 2010, HSC a respins afirmația similară a procurorilor împotriva Zh. În decizia respectivă, o copie a cărei reclamant a atașat recursul său în casă, HSC a constatat că invalidarea actului de stat fără a contesta legalitatea unei decizii care a servit ca bază pentru eliberarea actului nu a fost prevăzută de lege. Deoarece procurorul nu a contestat baza de eliberare a actului de stat către Zh. și nu a limitat doar argumentele sale pentru a susține că autoritățile locale nu au adoptat nici o decizie privind transferul unei parcele de teren și emiterea actului de stat către Zh., invalidarea actului de stat fără invalidarea unei decizii pe baza căreia actul de stat a fost emis va fi încălcat legislația. În plus, decizia din 2 aprilie 2010 conține o apendice cu o listă de membri ai cooperativei (inclusiv Zh.), care au privatizat parcele de terenuri. Faptul privatizării a fost, de asemenea, confirmat de planul de dezvoltare a terenurilor. Prin urmare, reclamantul a susținut că Curtea de Apel și-a invalidat în mod incorect actele de stat și a susținut, de asemenea, că a primit toate documentele necesare pentru primirea parcelei de teren, că decizia din 2 aprilie 2010 conținea apendicele cu lista membrilor co operativ (inclusiv el), care a privatizat plăci de teren, și faptul că decizia nu a declarat că plăcile de teren au fost transferate acestor membri au fost o eroare clericală făcută de o persoană care l-a pregătit. operativ pentru transferul suplimentar de parcele separate către membrii săi, deoarece a fost fondată în acest scop. În consecință, el a susținut că decizia din 2 aprilie 2010 a constituit o bază valabil pentru a-l emite actul de stat, că această decizie nu a fost invalidată și că hotărârea din 29 martie 2012 a trebuit astfel anulată. Prin o hotărâre sumară din 28 noiembrie 2012, HSC, care stătea într-un singur judecător, a refuzat să acorde concediu recursului reclamantului în cazare. Nu a abordat în mod specific argumentele reclamantului, inclusiv trimiterea sa la decizia sa din 10 octombrie 2012. COMPLAINTS Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la nedreptatea procedurii în cazul său și, în special, că Curtea Civilă și Comercială Specializată Superioră a refuzat în mod razonabil să acorde concediu la recursul său în casă, chiar dacă, în cazul similar cu Zh, aceasta a făcut acest lucru și a respins afirmația procurorului. De asemenea, reclamantul se plânge în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 că, ca urmare a procedurii de mai sus, el a fost ilegal privat de proprietatea sa. 1 din Convenție? În special, Curtea Civilă Specializată Superioră și Comercială și-a respectat obligația în temeiul acestei dispoziții a Convenției de a da motive pentru decizia sa și de a răspunde la argumentele specifice, relevante și importante, în special la trimiterea reclamantului la decizia sa din 10 octombrie 2012 adoptată în cazul Zh.? Faptele cauzei provoacă încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1?
Communicated on 20 October 2020
Published on 9 November 2020
Application no. 35544/13
Roman Oleksandrovych SABANCHEYEV
against Ukraine
lodged on 24 May 2013
The applicant, Mr Roman Oleksandrovych Sabancheyev, is a Ukrainian national, who was born in 1984 and lives in Sevastopol. He is represented before the Court by Ms K. Zaychenko, a lawyer practising in Kyiv.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
On 2 April 2010 the Sevastopol City State Administration (“the Administration”) decided to transfer 18.5 ha of land to the gardening co
‑
operative A. (“the co-operative”) for the purposes of individual cottage construction.
On 13 May 2010 the local land authority issued to the applicant, a
member of the above co-operative, the State act certifying his property title to a plot of land (“the State act”) measuring 0.1 ha. The act stated that it was based on the decision of 2 April 2010.
On 14 October 2010 the local prosecutor, acting on behalf of the Sevastopol City Council (“the Council”), lodged a claim against the applicant, seeking invalidation of the State act and return of the plot of land to the State. He argued that the decision of 2 April 2010 provided for a transfer of land to the co-operative, and not for a transfer of the plot of land to the applicant. Furthermore, under Article 12 of the Transitional provisions of the 2001 Land Code, it was the Council which exercised functions in respect of lands located within populated communities, but it had not adopted any decisions in respect of the applicant. As the owner of the plot of land, the Council was therefore entitled, under Article 387 of the 2003 Civil Code (the owner’s right to reclaim property from unlawful possession) to reclaim it from the applicant.
On 26 October 2011 the Nakhimovskyy District Court of Sevastopol (“the District Court”) rejected the claim. It held in essence that State acts certifying property titles to land could not be invalidated by courts and that the remedy for the protection of the breached right chosen by the prosecutor was not based on law. It further held that there had been no breaches on the part of the applicant when he had received the State act, so that the reference to Article 387 of the Civil Code was ungrounded.
On 29 March 2012, following the prosecutor’s appeal, the Sevastopol City Court of Appeal (“the Court of Appeal”) quashed the judgment of 26
October 2011, invalidated the State act and ordered the applicant to return the plot of land to the State. It held, in particular, that the decision of 2 April 2010 did not provide for a transfer of plots of land to individuals. The applicant had therefore obtained the plot of land in breach of the law, due to which the State act had to be declared invalid. It also found erroneous the District Court’s conclusion that the State acts could not be invalidated by the courts, because that possibility was mentioned by the Supreme Court in a decision adopted by its plenary on 16 April 2004. Finally, the court of Appeal held that since the plot of land was located within the city of Sevastopol, under Article 12 of Transitional Provisions of the Land Code it was the Council which exercised the functions of disposal of that land and, under Article 387 of the Civil Code, it could seek its recovery from a person who received it without legal grounds.
The applicant appealed in cassation against the judgment of 29
March 2012 with the Higher Specialised Civil and Commercial Court (“the HSC”). He submitted that by a final decision of 10 October 2012 adopted in the similar case concerning his neighbour Zh., who was also a member of the co-operative and who had also been issued the State act pursuant to the decision of 2 April 2010, the HSC rejected the prosecutors’ similar claim against Zh. In that decision, a copy of which the applicant attached to his appeal in cassation, the HSC found that invalidation of the State act without challenging the lawfulness of a decision which served as a basis for issuing the act was not provided for by law. Since the prosecutor had not challenged the basis for issuing of the State act to Zh., and only limited his submissions to arguing that the local authorities had not adopted any decision concerning a transfer of a plot of land and issuing of the State act to Zh., invalidation of the State act without invalidation of a decision on the basis of which the State act had been issued would be in breach of the law. Moreover, the decision of 2 April 2010 contained an appendix with a list of members of the co-operative (including Zh.), who had privatised plots of lands. The fact of privatisation was also confirmed by the land development plan.
The applicant thus argued that the Court of Appeal had wrongly invalidated his State act. He further submitted that he had received all documents necessary for receiving the plot of land, that the decision of 2
April 2010 had contained the appendix with the list of members of the co
‑
operative (including him), who had privatised plots of land, and that the fact that the decision had not stated that the plots of land had been transferred to those members had been a clerical error made by a person who had prepared it. It was clear that the land had been allocated to the co
‑
operative for further transfer of separate plots to its members, because it had been founded for that very purpose. Accordingly, he argued that the decision of 2
April 2010 had been a valid basis for issuing him the State act, that that decision had not been invalidated and that the judgment of 29
March 2012 thus had to be quashed.
By a summary ruling of 28 November 2012, the HSC, sitting in a single
‑
judge formation, refused to grant leave to the applicant’s appeal in cassation. It did not specifically address the applicant’s arguments, including his reference to its decision of 10 October 2012.
The applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention about the unfairness of the proceedings in his case and, in particular, that the Higher Specialised Civil and Commercial Court unreasonably refused to grant leave to his appeal in cassation, even though in the similar case concerning Zh. it did so and had rejected the prosecutor’s claim.
The applicant also complains under Article 1 of Protocol No. 1 that as a result of the above proceedings he was unlawfully deprived of his property.
1.
Were the proceedings in the present case fair for the purposes of Article
6 §
1 of the Convention? In particular, did the Higher Specialised Civil and Commercial Court comply with its obligation under that provision of the Convention to give reasons for its decision and to reply to specific, pertinent and important argument, notably to the applicant’s reference to its decision of 10 October 2012 adopted in the case of Zh.?
2.
Do the facts of the case give rise to a violation of Article 1 of Protocol
No. 1?