Primă secțiune decizia nr. 73778/13 Ljube BOSHKOSKI împotriva Macedoniei de Nord Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 20 octombrie 2020 ca comitet al comitetului compus din: Aleš Pejchal, președinte, Pauliine Koskelo, Tim Eicke, judecători și Renata Degenerar, grefierul secțiunii, având în vedere: cererea (n. 73778/13) împotriva Republicii Macedoniei de Nord a depus Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de dl Ljube Boshkoski, un citizen macedonean/citizen al Republicii Macedoniei de Nord și un național croat („reclamantul”), la 11 noiembrie 2013; hotărârea de a anunța cererea către Guvernul Macedoniei de Nord („Guvernul”) și de a declara inadmisibilă restul cererii; observațiile părților; menționând că Guvernul croat nu a folosit dreptul lor de a interveni în cadrul procedurii (art. 1 din Convenție); având deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul s-a născut în 1960 și trăiește în Skopie. El este președintele unui partid politic. Reclamantul a fost reprezentat de dl D. Godjo și dl A. Godjo, avocați practicanți în Ohrid. Guvernul a fost reprezentat de agentul lor, dl K. Bogdanov, succes de actualul agent, dna D. Djonova. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La 6 iunie 2011, reclamantul a fost arestat pentru suspect de abuz de funcție și încălcarea normelor privind finanțarea unei campanii electorale. La 25 iulie 2011, el a fost inculpat. La 29 noiembrie 2011, el a fost condamnat pe prima instanță, acuzat și condamnat la șapte ani de închisoare. , cu privire la mărturia unui martor protejat . Publicul a fost exclus de la două audieri. La 23 aprilie 2012 Curtea de Apel Skopje ( [ ). Mai 2013 și pe reprezentantul său, dl D. Godjo, la 20 mai 2013, astfel cum se indică în formularul de cerere. COMPLAINTĂ Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție despre nedreptatea procedurii penale împotriva lui, din cauza faptului că instanțele se bazează pe mărturia unui martor protejat, presupusul neînțeles Comunicarea anumitor argumente ale urmăririi judiciare și excluderea publicului de la mai multe audieri. HOTĂRÂREA Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenția de nedreptatea generală a procedurii penale împotriva acestuia. El s-a plâns că drepturile sale în temeiul articolului 6 §§ §§ 1 și al treilea literele (d) au fost încălcate ca urmare a faptului că instanța internă se bazează pe mărturia unui martor protejat. În conformitate cu același articol, el s-a plâns că dreptul său la o audiere publică a fost încălcat din cauza excluderii publicului de la unele audieri și a faptului că instanța internă nu a putut să-l servească cu semne de procedură. art. 6 din Convenție, în măsura în care este relevant, se citește după cum urmează: „1. În ceea ce privește determinarea ... orice acuzație penală împotriva lui, toată lumea are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. Hotărârea se pronunță public, însă presa și publicul pot fi excluși din toate sau din partea procesului în interesul moral, al ordinului public sau al securității naționale într-o societate democratică, în cazul în care interesele tinerilor sau protecția vieții private a părților o impun, sau în măsura în care este strict necesară în opinia instanței în condiții speciale în care publicitatea ar aduce atingere intereselor justiției. ... Toată lumea acuzată de o infracțiune penală are următoarele drepturi minime: ... (d) să examineze sau să fi examinat martorii împotriva lui și să obțină prezența și examinarea martorilor în numele său în aceleași condiții ca martorii împotriva lui...” 10. Guvernul s-a opus acestei afirmații, fără a aduce nicio opoziție specifică față de admisibilitatea cererii. Deși guvernul nu a formulat nicio obiecție pe baza termenului de șase luni, Curtea nu este împiedicată să examineze această chestiune a propunerii sale, ca regulă de politică publică (a se vedea, printre altele, Lopes de Sousa Fernandes c. Portugal [GC], nr. 56080/13, § 128, 19 decembrie 2017, și Sabri Güneș c. Turcia [GC], nr. 27396/06, § 29, 29 iunie 2012). Curtea constată că reclamantul a fost înaintat cu hotărârea finală dictată de Curtea Supremă la 8 mai 2013, iar reprezentantul său, care a depus, de asemenea, cererea în numele Curții, a fost înaintat cu el la 20 mai 2013. Acest lucru nu este contestat între părți. Curtea reiterează că perioada de șase luni începe să decurgă de la data în care reclamantul și/sau reprezentantul său au avut o cunoștință eficientă și suficientă a hotărârii interne finale (a se vedea Baghli c. Franța , nr. 34374/97 , § 31, ECHR 1999 VIII, și Koç și Tosun c. Turcia (dec.), nr. 23852/04, 13 noiembrie 2008). În consecință, perioada de șase luni din acest caz a început să se desfășoare la 8 mai 2013. Reclamantul a depus prezenta cerere la Curtea la 11 noiembrie 2013, adică peste șase luni mai târziu. În consecință, această cerere a fost introdusă din timp și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 1 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 19 noiembrie 2020.
Application no. 73778/13
Ljube BOSHKOSKI
against North Macedonia
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 20
October 2020 as a Committee composed of:
Aleš Pejchal,
President,
Pauliine Koskelo,
Tim Eicke,
judges,
and Renata Degener,
Section Registrar,
Having regard to:
the application (no. 73778/13) against the Republic of North Macedonia lodged with the Court under Article
34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by Mr
Ljube Boshkoski, a Macedonian/citizen of the Republic of North Macedonia and Croatian national (“the applicant”), on 11 November 2013;
the decision to give notice of the application to the Government of North Macedonia (“the Government”) and to declare inadmissible the remainder of the application;
the parties’ observations;
noting that the Croatian Government did not make use of their right to intervene in the proceedings (Article
36
§
1 of the Convention);
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant was born in 1960 and lives in Skopje. He is a chairman of a political party.
2.
The applicant was represented by Mr D. Godjo and Mr A. Godjo, lawyers practising in Ohrid. The Government were represented by their Agent, Mr K. Bogdanov, succeeded by their present Agent, Ms D. Djonova.
The circumstances of the case
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
4.
On 6 June 2011 the applicant was arrested on suspicion of abuse of office and breach of the rules on funding an electoral campaign. On 25
July
2011 he was indicted.
5.
On 29 November 2011 he was convicted on first-instance as charged and sentenced to seven years’ imprisonment. The court relied,
inter alia
, on the testimony of a protected witness. The public was excluded from two hearings.
6.
On 23 April 2012 the Skopje Court of Appeal (
Апелационен суд Скопје
) dismissed the applicant’s appeal and upheld the judgment.
7.
On 30 January 2013 the Supreme Court (
Врховен суд
) upheld the lower courts’ judgments. This judgment was served on the applicant on 8
May 2013 and on his representative, Mr D. Godjo, on 20 May 2013, as indicated in the application form.
8.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention about unfairness of the criminal proceedings against him, on account of the courts’ reliance on the testimony of a protected witness, the alleged non
‑
communication of some submissions of the prosecution and the exclusion of the public from several hearings.
9.
The applicant complained under Article 6 of the Convention of the overall unfairness of the criminal proceedings against him. He complained that his rights under Article 6 §§ 1 and 3 (d) had been breached as a result of the domestic courts’ reliance on the testimony of a protected witness. Under the same Article he complained that his right to a public hearing had been violated on account of the exclusion of the public from some hearings and about the domestic courts’ failure to serve him with submissions of the prosecution. Article 6 of the Convention, insofar as relevant, reads as follows:
“1.
In the determination of ... any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law. Judgment shall be pronounced publicly but the press and public may be excluded from all or part of the trial in the interests of morals, public order or national security in a democratic society, where the interests of juveniles or the protection of the private life of the parties so require, or to the extent strictly necessary in the opinion of the court in special circumstances where publicity would prejudice the interests of justice.
...
3.
Everyone charged with a criminal offence has the following minimum rights:
...
(d)
to examine or have examined witnesses against him and to obtain the attendance and examination of witnesses on his behalf under the same conditions as witnesses against him...”
10.
The Government opposed this claim, without raising any specific objection to the admissibility of the application.
11
.
Although the Government did not raise any objection based on the six-month time limit, the Court is not precluded from examining this issue of its own motion, as a public policy rule (see, among others,
Lopes de Sousa Fernandes v. Portugal
[GC], no. 56080/13, §
128, 19
December 2017, and
Sabri Güneș v. Turkey
[GC], no.
27396/06, §
29, 29 June 2012).
12
.
The Court notes that the applicant was served with the final judgment delivered by the Supreme Court on 8 May 2013, and his representative, who also lodged the application with the Court on the applicant’s behalf, was served with it on 20 May 2013. This is not disputed between the parties.
13
.
The Court reiterates that the six-month period starts to run from the date when the applicant and/or his or her representative had effective and sufficient knowledge of t
he final domestic decision
(see
Baghli v. France
, no.
‑
VIII, and
Koç and Tosun v. Turkey
(dec.), no.
23852/04, 13 November 2008). Accordingly, the six-month period in the present case started to run on 8 May 2013.
14
.
The applicant lodged the present application with the Court on 11
November 2013, that is, more than six months later.
15
.
Accordingly, this application has been introduced out of time and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 1 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 19 November 2020.
Renata Degener
Aleš Pejchal
Deputy Registrar
President