CtEDO 22.10.2020 Auto

CASE OF CHERNYAVSKIY v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
22.10.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Degrading treatment) (Substantive aspect);Violation of Article 13+3 - Right to an effective remedy (Article 13 - Effective remedy) (Article 3 - Degrading treatment;Prohibition of torture);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-3 - Length of pre-trial detention);Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Reasonable time)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF CHERNYAVSKIY v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

CASE OF CHERNYAVSKIY v. UKRAINE (declarație nr. 54141/12) DECIZIE STRAȘBOURG 22 octombrie 2020 Această hotărâre este definitivă, dar poate fi supusă corecțiilor redacționale. În cazul Cherniavskiy împotriva Ucrainei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cea de-a Cincia Secție), întrunindu-se în noiembrie 2020, după reuniunea comitetului din care a făcut parte: Lado Chanturia, a fost respinsă în octombrie 2020, iar președintele Ucrainei, Ganna Yudkovska, a fost respins în iulie 2020 printr-o cerere de recunoaștere a dreptului său, a fost supusă unor condiții suplimentare de protecție juridică.

Nimeni nu poate fi supus torturii sau unor tratamente sau pedepse inumane sau degradante a demnității. art. 13 din Convenție Oricine ale cărui drepturi și libertăți, recunoscute în această Convenție, au fost încălcate, are dreptul la o apărare juridică eficientă în instanța națională... 6.Curtea observă că reclamantul a fost ținut în custodie în condiții inadecvate.Detalii privind detenția reclamantului în custodie sunt prezentate în tabelul din anexa.Curtea face trimitere la principiile stabilite în practica sa cu privire la condițiile inadecvate de detenție (a se vedea, de exemplu, hotărârea din 28 martie 2019 în cazul Muršić împotriva Croației (în custodia lui Mirš v. Croația) [VP], hotărârea din 28 ianuarie 2019 în cazul Ucrainei (în custodia lui Mirš v. Ucraina), Hotărârea din 15 martie 2016 în cazul Ucrainei (în custodia lui Mirš v. Ucraina), Hotărârea din 15 martie 2016 (în custodia lui Mirš v. Ucraina), Hotărârea din 28 martie (în 2006), Hotărârea din 28 martie (în) No. No. 7334/13, punctul 109/25 UE, Hotărârea din 7 decembrie 2016 (în custodia lui Mirš v. Ucraina), Hotărârea din 7 i. 78/258, Hotărârea din 78/128, Hotărârea din 78/08 (în custodia lui Mirš v. Ucraina), Hotărânea (înul lui Mirš v.

După examinarea tuturor materialelor prezentate, Curtea nu observă niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o altă concluzie cu privire la acceptabilitatea și esența acestor plângeri. Având în vedere practica sa pe această temă, Curtea consideră că în acest caz condițiile de detenție a reclamantului nu au fost adecvate. 9.Curtea remarcă, de asemenea, că reclamantul nu dispune de un mijloc eficient de apărare juridică în legătură cu aceste plângeri. 10.Așadar, dacă plângerile sunt admisibil și indică încălcarea articolelor 3 și 13 din Convenție.

În contextul tuturor documentelor de care dispune și având în vedere că chestiunile contestate intră în sfera competenței sale, Curtea consideră că, dacă plângerile au fost depuse în termen și trebuie respinse în conformitate cu articolele 35 alineatele (1) și (4) din Convenție (a se vedea hotărârea menționată în Ananyev și alții împotriva Rusiei, punctul 71), Curtea consideră că, în contextul tuturor documentelor de care dispune și având în vedere că chestiunile contestate se încadrează în sfera sa de competență, nu este necesar să se adauge o hotărâre: dacă Curtea constată încălcarea Convenției sau a protocolului practic al acesteia, iar în conformitate cu Tratatul de drept intern, o altă hotărâre a Curții trebuie adoptată, în condițiile suplimentare, în cazul în care în cazul în care în cauză există o încălcare a legislației naționale, în special în cazul în care în cazul în care în cazul în care Curtea a ONU (în tabelul 15), Curtea consideră necesar să se recunoască în mod efectiv că nu există nicio încălcare sau încălcare a dreptului, în cazul în care în cazul în care în cazul în care în cazul în care în care în cazul în care în care în cazul în care în care în care în cazul în care în care în care în care în care în care în care în care în care în cazul în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care se aflătură în cauză nu există o încălcare sau în cazul în care în care în care în cazul în care în care în care în care în cazul în care în care în care în care în care în care în cazul în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care se află nu există o cauză nu există o încălcare sau în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care în care

13 din Convenție în legătură cu condiții de detenție necorespunzătoare; stabilește că a existat încălcare a Convenției în ceea ce privește alte plângeri depuse în baza practicii stabilite a Curții (vezi tabelul din anexa); stabilește că: (a) în decurs de trei luni statul pârât trebuie să plătească reclamantului suma indicată în tabelul din anexa, care trebuie convertită în moneda națională a statului pârât la cursul de la data efectuării plății; (b) la sfârșitul termenului menționat de trei luni până la calcularea reziduală a sumelor menționate, se va acumula un dobând simplu (hereina simple interest) în valoarea ratei limită a împrumutului de detenție al Băncii Centrale Europene (a se vedea tabelul din anexa); în termen de trei luni de la data începerii perioadei de neplata, statul pârât trebuie să plătească trei puncte procentuale ale sumelor declarate în conformitate cu dispozițiile articolului 13 din anexa, care trebuie să fie convertibile în moneda națională a statului pârât în cursul zilei efectuării plății; (b) la sfârșitul termenului menționat de trei luni până la calcularea reziduală a sumelor menționate, se va acumulează o dobândă simplă (hereina simple interest) în valoarea ratei limită a dobânzii limită a împrumutului de detenție al Băncii centrale europene (a) de la data de începerea perioadei de neplata, iar în cazul în care se produce o nedemnăjunure practică, se va adăuga trei punctează trei puncte procentuale în valoare în valoarea sumelor declarate în valoarea sumelor declarate în valoarea celor trei puncte procentului declarate în cauză.

3,3-3,6 mp. m. lipsa sau calitatea necorespunzătoare a produselor igienice, lipsa sau lipsa de intimitate pentru toaletă, murdărie sau murdărie în cameră, lipsa sau calitatea proastă a lenjeriei de pat, lipsa sau lipsa numărului de mobilier, lipsa aerului curat, lipsa sau lipsa cantității de alimente, lipsa sau limitarea accesului la suflet, calitatea scăzută a alimentelor, lipsa produselor igienice, lipsa sau lipsa numărului de exerciții fizice în aer liber art. 5 punctul 3 din Convenție - prelungirea excesivă a reținerii pre-judiciare sub supraveghere: reclamantul a fost ținut în custodie în timpul anchetei pre-judiciare în perioada 15.08.2013 - 21.11.2019; art. 6 punctul 1 din Convenție - prelungirea prelungirii procedurii penale: a fost depusă o plângere în legătură cu un infractor și încă este examinată la 27.07.2010 în încălcarea a 800 de legi la prima instanță, iar orice altă plângere poate fi depusărită în orice altă instanță.[1]

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-11-18
0,96
CASE OF CHERNEY v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ЧЕРНЕЙ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF CHERNEY v. UKRAINE) (Заява No 26759/13) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 18 листопада 2021 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У спра
CtEDO 2019-12-05
0,95
CASE OF TSATSENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ЦАЦЕНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF TSATSENKO v. UKRAINE) (Заява No 17853/19) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 05 грудня 2019 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У спра
CtEDO 2020-02-06
0,95
CASE OF YELNIK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ЄЛЬНИК ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF YELNIK v. UKRAINE) (Заява No 10444/13) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 06 лютого 2020 Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справі «Єльни
CtEDO 2020-01-23
0,95
CASE OF STRYUKOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «СТРЮКОВ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF STRYUKOV v. UKRAINE) (Заява No 78484/11) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 23 січня 2020 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справі
CtEDO 2021-10-28
0,95
CASE OF CHERNYKH v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ЧЕРНИХ ТА ГРУБИЙ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF CHERNYKH AND GRUBYY v. UKRAINE) (Заяви No 59197/19 та No 33320/20) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 28 жовтня 2021 року Це рішення є остаточним, але може підлягат
Sursă