CASE OF CHERNYKH v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Degrading treatment) (Substantive aspect);Violation of Article 13+3 - Right to an effective remedy (Article 13 - Effective remedy) (Article 3 - Degrading treatment;Prohibition of torture);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-3 - Length of pre-trial detention);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-5 - Compensation)
CASE OF CHERNYKH v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2021)
CASE OF CHERNYKH AND GRUBYY v. UKRAINE) (decisiuni nr. 59197/19 și nr. 33320/20) DECISIUNE STRASBOURG 28 octombrie 2021 Această hotărâre este definitivă, dar poate fi supusă unor corecții redacționale. În cazul Crăciunului și Crăciunului din Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea C), după ce a sesizat un comitet de judecată în care au fost incluse: Lățu Guseianu (secțiunea Lățu Guseianu), a declarat că au fost încadrate în ordine juridică în conformitate cu secțiunea 7 din Convenția Ucrainei, a declarat că au fost încadrate în ordine juridică în conformitate cu secțiunea 7 din Convenția Ucrainei, a declarat că au fost încadrate în ordine juridică în conformitate cu secțiunea 7 din Convenția Ucrainei, a declarat că au fost încadrate în ordine juridică în conformitate cu secțiunea 7 din Convenția Ucrainei, a declarat că au fost încadrate în ordine juridică în conformitate cu secțiunea 7 din Convenția Ucrainei, a declarat că au fost încadere în ordine juridică în conformitate cu secțiunea 7 din Convenția Ucrainei, a declarat că au fost încadere în ordine juridică în conformitate cu secțiunea 7 din Convenția Ucrainei, a declarat că au fost încad încadere în ordine juridică în conformitate cu secțiunea 5 din Convenția Ucrainei, a declarat că au fost încad încad în ordine juridică în conformitate cu secțiunea 5 din Convenția Ucrainei, a declarat că nu au fost încad încad în conformitate cu dispozițiile naționale, a Convenției Ucrainei, a declarat că nu au fost încad încad în conformitate cu dispozițiile naționale, a declarat în conformitate cu dispozițiile Convenției Ucrainei, a Convenției Ucrainei, a declarat că nu au fost încad încad în conformitate cu dispozițiile Ucrainei, în conformitate cu dispozițiile Ucrainei, în conformitate cu dispozițiile Ucrainei, în conformitate cu dispozițiile Ucrainei, cu dispozi
Reclamanții s-au plâns în principal de condiții inadecvate de detenție și de lipsa unui mijloc eficient de apărare juridică în această privință. Ei au făcut trimitere la articolele 3 și 13 din Convenție, care prevăd: art. 3 Nimeni nu poate fi supus torturii sau unor tratamente inumane sau degradante a demnității, tratamentului sau pedepsei. art. 13 Când drepturile și libertățile recunoscute în această Convenție au fost încălcate, persoana care a fost reținută are dreptul la o apărare juridică eficientă în cadrul organului național ... 7 martie. În acest sens, este de remarcat că reclamanții au fost reținuți în condiții inadecvate. Detalii privind reținerea de detenți în condiții de detenție sunt prezentate în tabelul suplimentar la Declarația privind Ucraina. Curtea a stabilit în practica sa principiile privind reținerea în condiții de detenție în condiții de detenție în temeiul punctelor 141 și 60 din Convenție (Marsel, 28 ianuarie 2006), precum și în Hotărârea nr. 7126/126 din 28 ianuarie 2006 (Marsel, 28 ianuarie 2006), în cazul Ucrainei împotriva Ucrainei (Marsel, 10/01, 10/03, 10/03, 1024), în cazul Ucraina împotriva Ucrainei (Marsel, 79/128, 1024), în cazul Ucraina (Marsel, 10/03, 103/128, 103/128, 103/128, 103/128, 103/128, 103/128, 103/128, 103/128, 103/128, 103/128, 103/128, 103/128, 103/129, 103/129, 103/129, 103/123, 103/123, 103/123, 103/123, 103/123, 103/123, 103/123, 103/123, 103/123, 103/123, 103/123, 103/123, 103/123, 103/123, 103/123, 103/123, 103/123, 103/123, etc.) și în alte cazuri, în care nu se consideră că nu au fost încăl
În urma examinării tuturor materialelor prezentate, Curtea nu observă niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o altă concluzie cu privire la acceptabilitatea și esența acestor plângeri. Având în vedere practica sa pe această problemă, Curtea consideră că în acest caz condițiile de detenție a reclamantelor nu au fost adecvate. 10. Curtea constată, de asemenea, că reclamanții nu au avut la dispoziție un mijloc eficient de apărare juridică în legătură cu aceste plângeri. 11. Prin urmare, dacă plângerile sunt admisibil și dovedesc încălcarea articolelor 3 și 28 din Convenție.
art. 41 din Convenție prevede: Dacă Curtea consideră că este adecvat să se pronunțe asupra faptului de încălcare a Convenției sau a protocolelor sale și dacă dreptul intern al Parții înalte contractante respective prevede doar o despăgubire parțială, Curtea, în cazul necesar, acordă părții afectate o satisfacție echitabilă. 14. Având în vedere documentele pe care le deține și practica sa (a se vedea, în special, hotărârea menționată în cazul Sukakov împotriva Ucrainei), punctele 165 și 167) Curtea consideră că este adecvat să se pronunțe asupra sumelor menționate în tabelul din anexă. 15 luni de plecare Curtea consideră că este adecvat să se pronunțe asupra unei declarații de plată pe baza unei rate de plată pennice suplimentare a unei rate de plată a băncii centrale europene, pe care o are o bancă națională națională, în cazul în care aceasta face obiectul unei declarații de plată în valoare de trei puncte procentuale din orice valoare a unei plăți în valoare de trei milioane de euro în cursul unei luni de plecare (în conformitate cu tabelul 3 din Convenție); Curtea consideră că este necesar să se pronunțe asupra unei declarații de plată în conformitate cu dispozițiile statului membru în cauză (în cazul în care se aplică alte măsuri sau în cazul în care nu se aplică alte măsuri); Curtea se pronunță în conformitate cu dispozițiile din Convenția statului (în cazul în care se aplică alte trei luni de plecare se aplică o plată în cursul unei rate de plată pennică sau în cursul unei alte rate de plată pennice); Curtea (în cazul în care se aplică în cazul în cazul în care se aplică alte trei luni de plecare se aplică o plată în cursul unei alte alte alte alte alte rate de plată în cursuri (în cazul în care se aplică în cazul în cazul în cazul în care se aplică o plată în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în care nu este cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în care nu este cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în care se aplicarea unei
Făcută în limba engleză și comunicată în scris pe 28 octombrie 2021 în conformitate cu punctele 2 și 3 din Regula 77 a Regulamentului Curții. {Viktoriya Maradudina) Secretar Adjunct Latif Huseynov (Lətif Hüseynov) Șeful ADEVĂRII Lista de plângeri privind articolele 3 și 13 din Convenție (neadecvare a condițiilor de detenție și lipsa în legislația națională a unui mijloc eficient de protecție juridică) No. Alegerea, data de depunere a cererii P.I.B. a reclamantului, anul de naștere, luna de execuție a cererii P.I.B. și data de intrare a cererii, care indică data de expirare a cererii P.I.B. 30 septembrie 1983 (număr de 30 septembrie 2017) sau a cererii P.I.B. 30 septembrie 2018 (număr de 30 septembrie 2017) sau a cererii P.I.B. 4 septembrie 2017) sau a cererii P.I.B. 5 septembrie 2018 (numărire de 5 septembrie 2017) sau a cererii P.I.B. 5 septembrie 2018) sau a cererii P.I.B. 5 septembrie 2019 (numărire de 5 septembrie 2019) sau a cererii P.I.B. 5 septembrie 2019) sau a cererii P.I.B.A. 5 septembrie 2019 (numărire de 5 septembrie 2019) sau a cererii P.I.A.A. 5 septembrie 2019 (numire de 5 septembrie 2019) sau a cererii P.I.A.A.A. 5 septembrie 2019 (numire de 5 septembrie 2019) sau a cererii P.A.A.A. 519191919 (numire de 5 septembrie 2019) sau a cererii P.A.A.A.2019) sau a Cumpărerii P.A.A.A.A. 519191919 (numere de la fiecare an, absența de la fiecare an, absența sau a unei căreci de încăluri sau a unei încăpere, absență sau a unei încăpere, absență sau a unei încăpere, a
art. 5 punctul 3 din Convenție prelungirea prelungită a perioadei de detenție în timpul anchetei preliminară, care este încă în curs și trebuie să fie recurs din 28.03.2017, termenul de detenție a fost prelungit în mod regulat pe baza unei formulații standard; măsuri preventive alternative la detenție nu au fost luate în considerare; art. 5 punctul 5 din Convenție absența sau acordarea unei despăgubiri nedorite pentru detenția sau detenția ilegală dreptul la despăgubiri nu este prevăzut în sistemul juridic național (vezi Hotărârea în cauzele împotriva Ucrainei (Kotiy v. Ukraine), declarația nr. 28718/09, punctul 55, din 05 martie 2015 și utilizarea în mod regulat a termenului de detenție; Prețul de contaminare a aerului Ucrainei (Thenko v. Ukraine), care conduce la o declarație permanentă de 49872 m2 de alimente, care duce la o scădere a temperaturii până la 15.01.2020, punctul 28872/17, punctul 28820/17, punctul 920/13, absența sau scăderea temperaturilor în orașul de aprovizionare sau în orașul de aprovizionare, absența sau lipsa de acces la toaletă, absența sau lipsa de apă, lipsa de apă, lipsa de apă, lipsa de apă sau de apă, lipsa de apă, lipsa sau lipsa de acces la orei de apă, lipsa de apă sau de apă, lipsa unei camerelor de apă, lipsa de apă sau a unei toaletă, lipsa de apă, lipsa sau a unei încălzire, lipsa sau a unei încălcări, lipsa sau a unei încălzire, lipsa sau a unei încălzire, lipsa sau a unei încălzire, lipsa sau a unei încălzire, lipsa sau a unei încălzire, lipsa sau a unei încălzire, lipsa sau a unei încălzire, lipsa sau a unei încălzire, lipsa sau a unei încălzire, lipsa sau a unei încălziri, lipsei de apă sau a apei, lipsei de apă, lipsa sau a apei, lipsa sau a ape
art. 5 punctul 3 din Convenție prelungirea excesivă a detenției în timpul investigației pre-judiciare în perioada 26.03.2015-15.01.2020, neevaluarea poziției personale a reclamantului cu privire la reducerea riscului de a comite o recidivă, conspirație sau evadare; lipsa examinării posibilității de a aplica alte măsuri preventive, art. 5 punctul 5 din Convenție absența sau acordarea unei despăgubiri necorespunzătoare pentru încălcarea articolului 5 punctul 3 din Convenție - lipsa unui drept efectiv la despăgubiri în sistemul juridic național în legătură cu încălcarea punctului 3 din art. 5 (a se vedea hotărârea în cauzele Tymoshenko împotriva Ucrainei (Tymoshenko v. Ukraine), cererea nr. 49872/11, punctele 286 și 287 din 30 aprilie 2013 și cererea nr. 5518 împotriva Ucrainei (Kotiy v. Ucraina), cererea nr. 800 din 28/07/2015 și cererea nr. 5518 din 28 martie 2015).