SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 78850/16 HALKLARIN DEMOKRATIK PARTISI împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 3 noiembrie 2020 într-un comitet compus din Valeriu Grițco, președinte, Branko Lubarda, Pauliine Koskelo, judecători, și din Hasan Bakkerc După ce a deliberat, face următoarea decizie CU FAȚA partidului solicitant, Partidul Democrat al popoarelor, (Halklar Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: HDP, fondată în 2013 de o coaliție a mai multor partide și platforme politice, este considerat un partid politic pro-kurde. El a participat la alegerile municipale din 30 martie 2014, în colaborare cu Partidul pentru Pace și Democrație (Bar Candidații lor au fost aleși la 99 de posturi de primari, inclusiv la cele din două orașe mari. Apoi, partidul reclamant a obținut aproximativ 13 % din voturile exprimate valabile la alegerile parlamentare din 7 iunie 2015 și 10,8% din cele din 1 iunie 2015 noiembrie 2015. Prin urmare, a devenit cel de-al treilea partid politic cu un total de 59 de locuri în Marea Adunare Națională a Turciei, care, la momentul respectiv, avea 550 de deputați. La 20 mai 2016, Adunarea Națională a adoptat o modificare constituțională constând în adăugarea unui articol provizoriu la Constituția din 1982. Conform acestei modificări, imunitatea parlamentară, astfel cum se prevede la al doilea alineat al articolului 83 din Constituție, a fost ridicată în toate cazurile de cereri de ridicare a imunităii transmise Adunării naionale înainte de data adoptării acestei modificări. Părțile relevante în speță ale motivării modificării constituionale se citesc după cum urmează: În timp ce Turcia conduce cea mai puternică și mai puternică luptă împotriva terorismului, unii deputați, înainte sau după alegeri, au ținut discursuri care susțin moral terorismul, au oferit sprijin și asistență de facto teroriștilor și teroriștilor [și] au solicitat violență; [aceste acte] au susținut terorismul în rândul publicului. La nivel public din Turcia consideră că deputații care susțin terorismul și teroristul care solicită violență abuzează de imunitatea lor [parlamentară] și solicită Marii Camere naționale din Turcia să se asigure că cei care desfășoară astfel de activități pot fi judecați. În fața unei astfel de cereri, nu se poate presupune că Adunarea menține tăcerea Modificarea constituțională se referea în total la o sută cincizeci și patru de deputați ai Adunării Naționale, dintre care cincizeci și nouă sunt membri ai HPC (Partea Republicană a Poporului), 50. Cinci din HDP, douăzeci și nouă de la l La diferite date, zece membri ai HDP au fost plasați în detenție provizorie în cadrul anchetelor penale împotriva lor, iar la date necunoscute, un număr de primari aleși în cadrul HDP par să fie, de asemenea, reținuți și partidul reclamant nu furnizează informații sau documente cu privire la continuarea procedurilor penale împotriva acestor persoane. La o dată necunoscută, șaptezeci de deputați au sesizat Curtea Constituțională cu o acțiune în anulare a modificării constituționale și au susținut în esență că aceaceasta ar trebui considerată o decizie parlamentară. 83 din Constituție și ridicându-și imunitatea legată de statutul lor de deputat. Ei considerau că Înalta Instanță Constituțională trebuia să controleze constituționalitatea acestei decizii 2016/117 pronunțată la 3 iunie 2016, Curtea Constituțională a respins în unanimitate cererea de examinare a modificării constituționale ca decizie parlamentară privind ridicarea imunității parlamentarilor. În această privință, Înalta instanță a considerat că este vorba despre o modificare constituțională în sensul formal al termenului, care, în opinia sa, nu putea fi considerată o decizie parlamentară care ridica imunitatea persoanelor interesate. De asemenea, Comisia a remarcat că controlul modificării în cauză se putea realiza în conformitate cu procedura descrisă la art. 148 din Constituție. Or, în conformitate cu această procedură, numai președintele Republicii sau o cincime din 550 de membri ai Adunării Naționale o pot sesiza cu privire la o acțiune în anulare. După ce a observat că, în speță, această condiție nu a fost îndeplinită, ea a respins cererea părților interesate. La 8 iunie 2016, modificarea constituțională a fost publicată în Jurnalul Oficial. Ea a intrat în vigoare la aceeași dată. Dreptul și practica internă relevante 10. La art. 83 din Constituție se citește după cum urmează: Membrii Marii Adunări naționale a Turciei nu pot fi declarați răspunzători nici de voturile exprimate și nici de cuvintele exprimate de ei în cadrul lucrărilor Adunării, nici de opiniile pe care le pronunță Adunării, nici de repetarea sau difuzarea lor în afara Adunării, cu excepția cazului în care Adunarea a decis altfel în cursul unei ședințe ținute la propunerea Biroului Președinției. Nici un deputat acuzat de comiterea unui delict înainte sau după alegeri nu poate fi arestat, interogat, reținut sau judecat în absența unei decizii a Adunării. Cazurile de flagrant delicte care fac obiectul unei pedepse grave și cazurile prevăzute în art. 14 din Constituție, cu condiția ca urmărirea penală să fi fost inițiată înainte de alegeri, fac excepție de la această dispoziție. Cu toate acestea, autoritatea competentă este ținută în acest caz de a informa Marele Parlament Național al Turciei cu privire la situația, fără întârziere și în mod direct. În caz de realegere a unui membru, ancheta și urmărirea penală a acestuia sunt condiționate de o nouă ridicare a imunității sale de către Adunare. Grupurile parlamentare ale partidelor politice din Marea Cameră națională a Turciei nu pot dezbate imunitatea parlamentară și nici nu pot lua o decizie în acest sens. 11. La art. 20 din Constituție, astfel cum a fost adoptat de Adunarea Națională la 20 mai 2016, se citește astfel La data adoptării prezentului articol de către Marea Adunare Națională a Turciei, dispoziția conținută în prima teză a celui de-al doilea alineat al articolului 83 din Constituție nu se aplică deputaților care fac obiectul cererilor de ridicare a imunității și care sunt supuși de către autoritățile competente abilitate să investigheze sau să autorizeze o anchetă sau urmărire penală, procurorilor și instanțelor, Ministerului Justiției, Cabinetului Prim-ministrului, Biroului Președinției Marii Camere naționale din Turcia și Președinției Comisiei mixte compuse din membri ai Comisiei Constituționale și ai Comisiei privind justiția. În termen de 15 zile de la intrarea în vigoare a prezentului articol, dosarele care au fost prezentate Președinției Comisiei mixte compuse din membri ai Comisiei Constituționale și ai Comisiei de Justiție, Președinției Marii Camere naționale din Turcia, Cabinetului Primului Ministrul Justiției și Ministerul Justiției privind ridicarea imunităților parlamentare vor trebui să se întoarcă la autoritatea competentă astfel încât aceasta să facă ceea ce este necesar. GRIFS 12. Invocând art. 10, 11 și 18 din Convenție și art. 3 din Protocolul nr. 1, partidul reclamant se plânge de ridicarea imunităților parlamentare în 2016, care, în opinia sa, i-a afectat în mare măsură pe deputații HDP și, în acest context, indică faptul că urmărirea penală împotriva membrilor săi se referea în principal la declarațiile lor politice referitoare la chestiunea kurdă. În opinia sa, arestarea provizorie a membrilor săi, deputați și primari, constituie, de asemenea, o încălcare a articolului 11 din Convenție și consideră că, atât ridicarea imunităților parlamentare, cât și deținerea membrilor săi, urmăresc o intenție ascunsă, și anume reducerea opoziției la tăcere. În urma amendamentului constituțional, partidul reclamant declară că: "imunitatea parlamentară a membrilor săi a fost ridicată pentru un număr mare de proceduri penale. Invocând art. 3 din protocol 1, susține că imunitatea parlamentară constituie o garanție esențială pentru funcționarea parlamentului, protejând opoziția împotriva presiunilor sau abuzurilor majorității. În opinia sa, membrii săi deținuți au fost privați de această garanție și că nu puteau continua să reprezinte persoanele care au votat pentru ei. În plus, din perspectiva articolului 10 din Convenție, se plânge că majoritatea acuzațiilor aduse împotriva membrilor săi deputați se referă la discursurile ținute de aceștia cu privire la problema kurdă, care, potrivit partidului solicitant, constituie o ingerință disproporționată în dreptul lor la libertatea de exprimare. De asemenea, acesta denunță o încălcare a articolului 11 din cauza deținerii membrilor săi deputați și primari. În cele din urmă, el susține, din punctul de vedere al articolului 18 din Convenție, că aceste infracțiuni intenționau de fapt să reducă opoziția la tăcere și la împiedicarea de a-și exercita activitățile politice. 14. În speță, Curtea constată că partidul reclamant nu a sesizat Curtea Constituțională cu privire la o acțiune individuală. Cu toate acestea, aceasta nu consideră necesar să se pronunțe asupra acestui aspect în măsura în care cererea este inadmisibilă dintr-un alt motiv. 15. Curtea amintește că, pentru a putea introduce o cale de atac în temeiul articolului 34 din Convenție, o persoană fizică, o organizație guvernamentală sau un grup de persoane trebuie să poată pretinde că este victima unei încălcări a drepturilor recunoscute în Convenție (Bursa Barosu Bașkanl 25680/05, § 109, 19 iunie 2018). Pentru a putea pretinde că este victima unei astfel de încălcări, un individ trebuie, în principiu, să fi suferit direct efectele măsurii în litigiu (Tănase c. Moldova [GC], n 7/08 , § 104, CEDH 2010 și Aksu c. Turcia [GC], n 4149/04 4102/04 , § 50 CEDH 2012).L. Existența unei victime afectate personal de încălcare a dreptului garantat de Convenție este o condiție pentru punerea în aplicare a mecanismului de protecție a Convenției, chiar dacă acest criteriu nu trebuie să se aplice într-un mod rigid și inflexibil (Bitenc c. Slovenia (dec.), n 32963/02 , 18 martie 2008). Curtea interpretează conceptul de victimă în mod autonom, independent de noțiunile interne, cum ar fi cele de interes de a acționa sau de calitate pentru a acționa ( Aksu , citată anterior, § 52). 16. Din jurisprudența Curții reiese că statutul de (a se vedea, printre altele, Asociația prietenilor din Saint-Rafael și Frejus și alții, Franța (dec.), n 45053/98, 29 februarie 2000, și Dayras și alții și asocierea 65390/01, 6 ianuarie 2005).În schimb, o asociație sau un sindicat nu se poate pretinde a fi ele însele victime ale măsurilor care ar fi adus atingere drepturilor pe care Convenția le recunoaște membrilor lor; acest lucru se întâmplă chiar dacă asociația sau sindicatul despre care se vorbește au ca obiect statutar apărarea intereselor membrilor lor ( Ordin al avocaților apărători și avocați în apropierea tribunalului din Monaco c. Monaco (dec.), nr. 34118/11, 21 mai 2013). Curtea consideră că aceste principii se aplică mutatis mutandis relațiilor dintre un partid politic și membrii săi, inclusiv parlamentarii aleși în rândurile sale (a se compara cu Partidul Muncii georgian c. Georgia, nr. 9103/04, § 72-74, CEDH 2008 17. În speță, Curtea constată că obiecțiunile ridicate de partidul reclamant se referă la măsurile luate împotriva membrilor săi. Întradevăr, se plânge pe o parte de ridicarea imunităților parlamentare ale membrilor săi în 2016, iar pe de altă parte, se plânge de arestarea provizorie a acestora. Reamintind că există mai multe cereri pendinte în fața Curții introduse de persoanele afectate direct de aceste presupuse încălcări și având în vedere toate considerațiile de mai sus, Curtea concluzionează că, întrucât HDP nu poate pretinde că are calitatea de victimă în sensul articolului 34 din convenție (a se vedea, mutatis mutandis, Ordinul avocaților apărători și avocați în apropierea instanței din Monaco, citată anterior, §§ 61-62), această cerere este incompatibilă rațională personae cu dispozițiile Convenției și trebuie respinsă, în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din aceasta. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Adoptat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 26 noiembrie 2020. Hasan Bak
Requête n
o
78850/16
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 3 novembre 2020 en un comité composé de
:
Valeriu Grițco,
président,
Branko Lubarda,
Pauliine Koskelo,
juges,
et de Hasan Bakırcı,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 7 décembre 2016,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Le parti requérant, le Parti démocratique des peuples, (Halkların Demokratik Partisi – «
le HDP
»), est un parti politique turc dont le siège social se trouve à Ankara. Il est représenté devant la Cour par M
e
K.
Maçoğlu et M
e
Les circonstances de l’espèce
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
3.
Le HDP, fondé en 2013 par une coalition de plusieurs partis et plateformes politiques, est considéré comme un parti politique de gauche pro-kurde. Il participa aux élections municipales du 30 mars 2014 en collaboration avec le Parti de la paix et de la démocratie (Barıș ve Demokrasi Partisi). Leurs candidats furent élus à 99 postes de maires, y inclus ceux de deux grandes villes. Ensuite, le parti requérant obtint environ 13
% des suffrages exprimés valides aux élections législatives du 7 juin 2015 et 10,8 % à celles du 1
er
novembre 2015. Par conséquent, il devint le troisième parti politique avec un total de 59 sièges à la Grande Assemblée nationale de Turquie, qui comptait, à l’époque des faits, 550
députés.
4.
Le 20 mai 2016, l’Assemblée nationale adopta une modification constitutionnelle consistant en l’ajout d’un article provisoire à la Constitution de 1982. Selon cette modification, l’immunité parlementaire, telle que prévue par le second paragraphe de l’article 83 de la Constitution, était levée dans tous les cas de demandes de levée d’immunité transmises à l’Assemblée nationale avant la date d’adoption de ladite modification. Les parties pertinentes en l’espèce de la motivation de la modification constitutionnelle se lisent comme suit
:
«
Alors que la Turquie mène contre le terrorisme la lutte la plus vigoureuse et la plus intense de son histoire, certains députés, avant ou après leur élection, ont fait des discours soutenant moralement le terrorisme, ont apporté un appui et une aide
de facto
au terrorisme et aux terroristes [et] ont appelé à la violence
; [ces actes] ont suscité l’indignation au sein de l’opinion publique. L’opinion publique en Turquie considère que les députés qui soutiennent le terrorisme et le[s] terroriste[s] et qui appellent à la violence abusent de leur immunité [parlementaire], et elle demande à la Grande Assemblée nationale de Turquie de faire en sorte que ceux qui mènent de telles activités puissent être jugés. Face à une telle demande, on ne peut pas concevoir que l’Assemblée garde le silence
».
5.
La modification constitutionnelle concernait au total cent
cinquante
‑
quatre
députés de l’Assemblée nationale, dont cinquante
‑
neuf
membres du CHP (Parti républicain du peuple), cinquante
‑
cinq du HDP, vingt-neuf de l’AKP (Parti de la justice et du développement) et dix du MHP (Parti d’action nationaliste). Elle touchait également un député indépendant.
6.
À différentes dates, dix députés appartenant au HDP furent placés en détention provisoire dans le cadre des enquêtes pénales menées à leur encontre. Par ailleurs, à des dates inconnues, un certain nombre de maires élus au titre du HDP semblent également être détenus. Le parti requérant ne fournit aucune information, ni aucun document, sur la suite des procédures pénales contre ces personnes.
7.
À une date inconnue, soixante-dix députés saisirent la Cour constitutionnelle d’une action en annulation de la modification constitutionnelle. Ils soutenaient essentiellement que celle-ci devait être considérée comme une «
décision parlementaire
» prise en vertu de l’article
83 de la Constitution et levant leur immunité liée à leur statut de député. Ils estimaient que la haute juridiction constitutionnelle devait contrôler la constitutionnalité de cette «
décision
» conformément à l’article
85 de la Constitution.
8.
Dans son arrêt n
o
2016/117 rendu le 3 juin 2016, la Cour constitutionnelle rejeta à l’unanimité la demande d’examen de la modification constitutionnelle en tant que décision parlementaire sur la levée de l’immunité des parlementaires. La haute juridiction releva à cet égard qu’il s’agissait en l’espèce d’une modification constitutionnelle au sens formel du terme, laquelle selon elle ne pouvait pas être considérée comme une décision parlementaire levant l’immunité des intéressés. Elle nota aussi que le contrôle de la modification en question pouvait se faire conformément à la procédure décrite par l’article 148 de la Constitution. Or, selon cette procédure, seul le président de la République ou un cinquième des 550 membres de l’Assemblée nationale peuvent la saisir d’une action en annulation. Après avoir observé qu’en l’espèce cette condition n’avait pas été remplie, elle rejeta la requête des intéressés.
9.
Le 8 juin 2016, la modification constitutionnelle fut publiée au Journal officiel. Elle entra en vigueur à cette même date.
Le droit et la pratique internes pertinents
10.
L’article
83 de la Constitution se lit comme suit
:
«
Les membres de la Grande Assemblée nationale de Turquie ne peuvent être tenus pour responsables ni des votes émis et des paroles prononcées par eux lors des travaux de l’Assemblée, ni des opinions qu’ils professent à l’Assemblée, ni de leur répétition ou diffusion en dehors de l’Assemblée, à moins que l’Assemblée n’en ait décidé autrement au cours d’une séance tenue sur proposition du Bureau de la présidence.
Aucun député accusé d’avoir commis un délit avant ou après les élections ne peut être arrêté, interrogé, détenu ou jugé en l’absence d’une décision de l’Assemblée. Les cas de flagrant délit passibles d’une peine lourde et les cas prévus par l’article 14 de la Constitution, à condition que les poursuites y afférentes aient été entamées avant les élections, font exception à cette disposition. Toutefois, l’autorité compétente est tenue en ce cas d’informer la Grande Assemblée nationale de Turquie de la situation, sans délai et de manière directe.
L’exécution d’une condamnation pénale prononcée à l’encontre d’un membre de la Grande Assemblée nationale de Turquie avant ou après les élections est reportée jusqu’à ce qu’il perde la qualité de membre
; la prescription ne court pas pendant la durée du mandat.
En cas de réélection d’un membre, l’enquête et les poursuites dont il fait l’objet sont subordonnées à une nouvelle levée de son immunité par l’Assemblée.
Les groupes parlementaires des partis politiques à la Grande Assemblée nationale de Turquie ne peuvent pas débattre de l’immunité parlementaire ni prendre de décision à ce sujet.
»
11.
L’article
20 provisoire de la Constitution, tel qu’il a été adopté par l’Assemblée nationale le 20 mai 2016, se lit ainsi
:
«
À la date d’adoption du présent article par la Grande Assemblée nationale de Turquie, la disposition contenue dans la première phrase du deuxième paragraphe de l’article
83 de la Constitution ne s’applique pas aux députés visés par des demandes de levée de l’immunité et soumises par les autorités compétentes habilitées à enquêter ou à autoriser une enquête ou des poursuites, les parquets et les tribunaux, au ministère de la Justice, au Cabinet du Premier ministre, au Bureau de la Présidence de la Grande Assemblée nationale de Turquie et à la Présidence de la Commission mixte composée des membres de la Commission constitutionnelle et de la Commission sur la justice.
Dans un délai de quinze jours à compter de l’entrée en vigueur du présent article, les dossiers qui ont été soumis à la Présidence de la Commission mixte composée des membres de la Commission constitutionnelle et de la Commission de justice, à la Présidence de la Grande Assemblée nationale de Turquie, au Cabinet du Premier
ministre et au ministère de la Justice concernant la levée des immunités parlementaires devront être retournés à l’autorité compétente de sorte qu’elle fasse le nécessaire.
»
12.
Invoquant les articles 10, 11 et 18 de la Convention et l’article 3 du Protocole n
o
1, le parti requérant se plaint de la levée des immunités parlementaires en 2016, laquelle a, selon lui, largement touché les députés du HDP. Il indique dans ce contexte que les poursuites pénales engagées contre ses membres concernaient essentiellement leurs déclarations à caractère politique concernant la question kurde. À ses yeux, la détention provisoire de ses membres, députés et maires, constitue également une violation de l’article 11 de la Convention. Par ailleurs, il estime que, à la fois la levée des immunités parlementaires et la détention de ses membres, poursuivaient une intention cachée, à savoir réduire l’opposition au silence.
13.
Le parti requérant déclare qu’à la suite de l’amendement constitutionnel, l’immunité parlementaire de ses membres ont été levées pour un grand nombre de procédures pénales. Invoquant l’article 3 du Protocole
n
o
1, il fait valoir que l’immunité parlementaire constitue une garantie essentielle pour le fonctionnement du parlement en protégeant l’opposition contre les pressions ou les abus de la majorité. Selon lui, ses membres détenus ont été privés de cette garantie et qu’ils ne pouvaient pas continuer à représenter les personnes qui avaient voté pour eux. En outre, sous l’angle de l’article 10 de la Convention, il se plaint que la plupart des accusations portées contre ses membres députés concernent les discours tenus par ceux-ci concernant la question kurde, qui constitue, selon le parti requérant, une ingérence disproportionnée dans leur droit à la liberté d’expression. Il dénonce également une violation de l’article 11 en raison de la détention de ses membres députés et maires. Enfin, il soutient, sous l’angle de l’article 18 de la Convention, que ces violations alléguées visaient en réalité à réduire l’opposition au silence et à l’empêcher d’exercer ses activités politiques.
14.
En l’occurrence, la Cour observe que le parti requérant n’a pas saisi la Cour constitutionnelle d’un recours individuel. Cependant, elle n’estime pas nécessaire de se prononcer sur ce point dans la mesure où la requête est irrecevable pour une autre raison.
15.
La Cour rappelle que, afin de pouvoir introduire une requête en vertu de l’article
34 de la Convention, une personne physique, une organisation non gouvernementale ou un groupe de particuliers doit pouvoir se prétendre victime d’une violation des droits reconnus dans la Convention (
Bursa Barosu Bașkanlığı et autres c. Turquie
, n
o
25680/05, § 109, 19 juin 2018). Pour pouvoir se prétendre victime d’une telle violation, un individu doit, en principe, avoir subi directement les effets de la mesure litigieuse (
Tănase c.
Moldova
[GC], n
o
7/08
, § 104, CEDH 2010, et
Aksu c. Turquie
[GC], n
os
4149/04
et
41029/04
, § 50, CEDH 2012). L’existence d’une victime personnellement touchée par la violation alléguée d’un droit garanti par la Convention est une condition de la mise en œuvre du mécanisme de protection de la Convention, même si ce critère ne doit pas s’appliquer de manière rigide et inflexible (
Bitenc c. Slovénie
(déc.), n
o
32963/02
, 18 mars 2008). La Cour interprète le concept de victime de façon autonome, indépendamment des notions internes telles que celles d’intérêt à agir ou de qualité pour agir (
Aksu
, précité, §
52).
16.
Il ressort de la jurisprudence de la Cour que le statut de «
victime
» peut être accordé à une association –
mais non à ses membres
– si elle est directement touchée par la mesure litigieuse (voir, notamment,
Association des amis de Saint-Raphaël et de Fréjus et autres c. France
(déc.), n
o
45053/98, 29 février 2000, et
Dayras et autres et l’association «
SOS Sexisme
» c. France
(déc.), n
o
65390/01, 6 janvier 2005). En revanche, une association ou un syndicat ne sauraient se prétendre eux-mêmes victimes de mesures qui auraient porté atteinte aux droits que la Convention reconnaît à leurs membres
; il en va de la sorte alors même que l’association ou le syndicat dont il est question ont pour objet statutaire la défense des intérêts de leurs adhérents (
Ordre des avocats défenseurs et avocats près la cour d’appel de Monaco c. Monaco
(déc.), n
o
34118/11, 21 mai 2013). La Cour estime que ces principes s’appliquent
mutatis mutandis
aux relations entre un parti politique et ses membres, y compris les parlementaires élus dans ses rangs (à comparer avec
Parti travailliste géorgien c. Géorgie
, n
o
17.
En l’occurrence, la Cour observe que les griefs soulevés par le parti requérant concernent des mesures prises contre ses membres. En effet, il se plaint d’un côté de la levée des immunités parlementaires de ses membres en 2016, et de l’autre côté, il se plaint de la mise en détention provisoire de ceux-ci. Rappelant qu’il existe plusieurs requêtes pendantes devant la Cour introduites par les personnes touchées directement de ces violations alléguées, et au vu de l’ensemble des considérations qui précèdent, la Cour conclut que, le HDP ne pouvant prétendre avoir la qualité de victime au sens de l’article 34 de la Convention (voir,
mutatis mutandis, Ordre des avocats défenseurs et avocats près la cour d’appel de Monaco
, précité, §§
61-62), cette requête est incompatible
ratione personae
avec les dispositions de la Convention et elle doit être rejetée, en application de l’article 35 §§ 3 a) et
4 de celle-ci.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 26 novembre 2020.
Hasan Bakırcı
Valeriu Grițco
Greffier adjoint
Président