SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 58203/12 Dursun AY împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 3 noiembrie 2020 într-un comitet compus din Valeriu Grițeco, președinte, Branko Lubarda, Pauline Koskelo, judecători, și din Hasan Bak Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamantului, dl Dursun Ay, este un resortisant turc născut în 1969 și deținut la Kocaeli. El a fost reprezentat în fața Curții de către domnul Yasa, avocatul care exercită funcția în Bolu. Guvernul turc ( Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. În urma unei anchete inițiate asupra descoperirii corpurilor a doi copii imuni la foc, reclamantul a fost arestat în mod activ la 12 octombrie 2008. Raportul medical întocmit la începutul custodiei reclamantului în aceeași zi, la ora 5:07, indică o vânătaie cu diametrul de 2 cm pe regiunea malarie stângă a reclamantului. Raportul de ieșire din custodie datată în aceeași zi, întocmit la 17 55 indică prezența unei înroșiri pe urechea stângă și menționează faptul că o durere se plângea de durere fără a preciza un loc specific pe corpul său. La 2 ianuarie 2009, reclamantul a depus plângere pentru maltratare. La 20 mai 2009, după ce a intervievat șapte polițiști, reclamantul, precum și avocatul acestuia care l-a vizitat în timpul arestării sale și a primit un aviz de la institutul medico-legal cu privire la rapoartele menționate mai sus, procurorul a respins cazul. La 23 septembrie 2009, opoziția formulată împotriva acestei decizii de către reclamant a fost respinsă de către instanța de judecată și i-a fost notificată la 12 octombrie 2009. La 13 mai 2010, reclamantul a fost condamnat la condamnare pe viață pentru dublă crimă. Această hotărâre a fost confirmată de Curtea de Casație la 22 decembrie 2011. GRIEF 11. Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul se plânge că a fost supus unor abuzuri în timpul custodiei sale. ÎN Â 12. Guvernul consideră că cererea este tardivă, deoarece procedura relevantă este cea care a fost închisă la 23 septembrie 2009. 13. Reclamantul nu a răspuns la observațiile guvernului în termenele care i-au fost acordate. 14. Curtea constată că procedura relevantă în cauza recurentului a luat efectiv sfârșit la 23 septembrie 2009 în fața tribunalului din Massachusetts. Această decizie finală a fost notificată reclamantului la 12 octombrie 2009. Prin urmare, cererea introdusă la 20 iunie 2012 este întârziată. Prin urmare, aceasta trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din Convenție. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 26 noiembrie 2020. Hasan Bak
Requête n
o
58203/12
Dursun AY
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 3 novembre 2020 en un comité composé de
:
Valeriu Grițco,
président,
Branko Lubarda,
Pauliine Koskelo,
juges,
et de Hasan Bakırcı,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 20 juin 2012,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Le requérant, M. Dursun Ay, est un ressortissant turc né en 1969 et détenu à Kocaeli. Il a été représenté devant la Cour par M
e
2.
Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent.
Les circonstances de l’espèce
3.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
4.
À la suite d’une enquête initié sur la découverte des corps de deux enfants immolé par le feu, le requérant fut arrêté de manière mouvementée le 12 octobre 2008.
5.
Le rapport médical établi au début de la garde à vue du requérant le même jour à 5 h 07 indique une ecchymose d’un diamètre de 2 cm sur la région malaire gauche du requérant.
6.
Le rapport de sortie de la garde à vue datée du même jour et établi à 17
h
55 indique la présence d’une rougeur sur son oreille gauche et mentionne que l’intéressé se plaignait d’une douleur sans préciser un endroit spécifique sur son corps.
7.
Le 2 janvier 2009, le requérant déposa plainte pour mauvais traitements.
8.
Le 20 mai 2009, après avoir interrogé sept policiers, le requérant, ainsi que l’avocat de ce dernier qui lui avait rendu visite lors de sa garde à vue, et obtenu un avis de l’institut médicolégal sur les rapports susmentionnés, le procureur rendit un non-lieu.
9.
Le 23 septembre 2009, l’opposition formée contre cette décision par le requérant fut rejetée par la cour d’assises. Cette décision lui fut notifiée le 12
octobre 2009.
10.
Le 13 mai 2010, le requérant fut condamné à la réclusion à perpétuité aggravée pour double homicide. Ce jugement fut confirmé par la Cour de cassation le 22 décembre 2011.
GRIEF
11.
Invoquant l’article 3 de la Convention, le requérant se plaint d’avoir été soumis à des mauvais traitements lors de sa garde à vue.
12.
Le Gouvernement considère que la requête est tardive puisque la procédure pertinente est celle qui s’est soldée le 23 septembre 2009.
13.
Le requérant n’a pas répondu aux observations du Gouvernement dans les délais qui lui étaient impartis.
14.
La Cour observe que la procédure pertinente au grief du requérant a effectivement pris fin le 23 septembre 2009 devant la cour d’assises. Cette décision finale a été notifiée au requérant le 12 octobre 2009. Par conséquent, la requête introduite le 20 juin 2012 est tardive. Il s’ensuit qu’elle doit être rejetée en application de l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 26 novembre 2020.
Hasan Bakırcı
Valeriu Grițco
Greffier adjoint
Président