CtEDO 13.11.2020 Auto

DUARTE AGOSTINHO ET AUTRES c. PORTUGAL ET 32 AUTRES ÉTATS

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
13.11.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
DUARTE AGOSTINHO ET AUTRES c. PORTUGAL ET 32 AUTRES ÉTATS (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

Comunicată la 13 noiembrie 2020 Publicată la 30 noiembrie 2020 SECȚIUNEA A patra Cerere nr. 39371/20 Cláudia DUARTE AGOSTINHO și altele împotriva Portugaliei și 32 alte state introduse la 7 septembrie 2020 Reclamanții sunt resortisanți portughezi cu vârsta de 21, 17, 8, 20, 15 și respectiv 12 ani (a se vedea lista reclamanților și a statelor pârâte din anexă) și sunt reprezentați în fața Curții de către domnul Marc Willers, avocat la Londra. La 13 octombrie 2020, președintele secțiunii IV a acceptat cererea reclamanților ca cererea să fie examinată cu prioritate în temeiul articolului 41 din Regulamentul Curții. Statele contractante care ar participa la încălzirea globală și care se manifestă, printre altele, prin vârfuri de căldură care ar afecta condițiile de viață și sănătatea reclamanților; reclamanții susțin că incendiile forestiere care au avut loc în Portugalia în ultimii ani, în special începând cu 2017, sunt rezultatul direct al încălzirii globale. Reclamanții susțin că sunt în pericol de a avea probleme de sănătate din cauza acestor incendii și că au avut deja, în urma sau în timpul incendiilor forestiere, tulburări de somn, alergii, dificultăți de respirație, toate exacerbate de temperaturi foarte ridicate în timpul sezonului cald. În timpul incendiilor forestiere care au avut loc de mai multe ori pe an, uneori, ei au fost în imposibilitatea de a petrece timp afară, pentru a juca sau a practica o activitate fizică, iar școlile au fost temporar închise. Al cincilea și al șaselea reclamant subliniază că dereglementarea climatică generează furtuni foarte puternice în timpul iernii și susțin că casa lor, care se află la Lisabona, este foarte aproape de mare și este potențial în pericol de a suferi devastarile unor astfel de furtuni. Reclamanții susțin, de asemenea, că sunt încântați de dezastrele naturale, cum ar fi incendiile forestiere care au cauzat moartea a peste o sută de persoane, care au avut loc deja în vecinătatea lor și la care au asistat uneori. În plus, anxietatea lor este legată de perspectiva de a trăi într-un climat din ce în ce mai cald pe tot parcursul vieții lor, care i-ar afecta pe ei și familiile pe care le-ar putea fonda în viitor. Reclamanții se plâng de nerespectarea de către aceste 33 de state a obligațiilor lor pozitive în temeiul articolelor 2 și 8 din convenție, citite în lumina angajamentelor asumate în cadrul Hotărâreaui de la Paris privind clima din 2015 (COP21). Acestea se referă în special la angajamentul prevăzut la art. 2 din la .Acord, și anume de a limita temperatura medie a planetei cu mult sub 2 C în comparație cu nivelurile preindustriale și de a continua acțiunea de limitare a temperaturilor la 1,5 C în raport cu nivelurile preindustriale, având în vedere că acest lucru ar reduce semnificativ riscurile și efectele schimbărilor climatice. De asemenea, reclamanții susțin o încălcare a articolului 14 coroborat cu articolele 2 și/sau 8 din convenție, susținând că încălzirea globală afectează în special generațiile lor și că, având în vedere vârsta lor, interferențele în drepturile lor sunt mai pronunțate decât cele în drepturile generațiilor anterioare, având în vedere deteriorarea condițiilor climatice care vor continua de-a lungul timpului. Având în vedere faptul că patru reclamanți sunt copii, aceștia susțin că dispozițiile menționate anterior ale Convenției trebuie citite în lumina art. 3 (1) din Convenția Națiunilor Unite privind drepturile copilului, care impune ca orice decizie referitoare la aceștia să se bazeze pe considerația profundă a interesului superior al copilului. Acestea se bazează, de asemenea, pe principiul echității între generații, care figurează în mai multe instrumente internaționale, inclusiv Declarația de la Rio din 1992 privind l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ei consideră că nu există nicio justificare obiectivă și rezonabilă pentru ca povara schimbărilor climatice să fie pusă pe seama generațiilor tinere ca urmare a adoptării unor măsuri inadecvate de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră. Primii trei solicitanți se plâng, de asemenea, de dificultatea, având în vedere vârfurile tot mai mari ale secetei, de a continua să cultive legume în zonele lor împădurite și de a extrage apă din puțul care se află pe proprietatea familiei lor. Incendiile forestiere recurente din ultimii ani au cauzat daune asupra proprietății familiei lor, în special din cauza emisiilor de cenușă. Reclamanții consideră că statele membre nu și-au îndeplinit obligațiile care le revin în temeiul dispozițiilor Convenției de mai sus, citite în special în lumina tratatelor internaționale în domeniul climei. Acestea din urmă pun în sarcina statelor semnatare obligația de a adopta măsuri pentru a reglementa în mod adecvat contribuțiile lor la schimbările climatice prin reducerea emisiilor pe teritoriul lor și pe alte teritorii pe care le au în jurisdicție în afara controlului exporturilor de combustibili fosili compensând emisiile rezultate din importul de bunuri și limitând evacuarea emisiilor în străinătate, aceste obligații precise există chiar și atunci când contribuțiile statelor membre la încălzirea globală se materializează în afara teritoriului lor. Conform acestor obligații, statele trebuie să pună în aplicare măsuri concrete și eficiente, ale căror evaluări se bazează pe analiza ratei de reducere a emisiilor obținute prin introducerea acestora. În acest caz, având în vedere depășirea țintei de creștere a încălzirii globale, stabilită la 1,5 Cd a crescut, reclamanții consideră că contribuția statelor la acest exces este semnificativă, astfel încât măsurile luate de acestea din urmă pentru a-l reduce trebuie considerate necorespunzătoare până la proba contrarie. Lipsa unor măsuri adecvate pentru limitarea emisiilor globale constituie, în sine, o încălcare a obligațiilor care revin statelor. Reclamanții consideră că statele membre își împărtășesc presupusa responsabilitate în ceea ce privește schimbările climatice și că incertitudinea în ceea ce privește partajarea echitabilă a acestei contribuții între statele membre nu poate fi acordată exclusiv reclamanților. Acestea subliniază urgența absolută pentru a acționa în favoarea climei și consideră că este urgent ca, în acest context, Curtea să recunoască responsabilitatea partajată a statelor membre și să absolve reclamanții de obligația de a epuiza căile de atac interne în fiecare stat membru. Având în vedere lipsa de acțiune a guvernului, Curtea ar trebui să ia apărarea reclamanților și să-i protejeze de amenințările care le afectează din cauza schimbărilor climatice. O astfel de abordare ar răspunde cerinței urgente de a acționa în vederea respectării țintei de 1,5 C și, în același timp, ar crește probabilitatea unui răspuns eficient din partea instanțelor naționale. În această privință, reclamanții susțin că acțiunile în justiție au fost deja întreprinse de părți terțe în mai multe state membre din cauza faptului că obligația de a respecta obligațiile obligatorii de reducere a emisiilor globale a fost îndeplinită, iar unele dintre aceste acțiuni au fost finalizate, altele nu, în timp ce altele sunt încă în curs de desfășurare în fața instanțelor naționale. Cu toate acestea, într-un caz deosebit de complex ca acesta, obligarea reclamanților, proveniți din familii modeste și cu reședința în Portugalia, de a epuiza căile de atac în fața instanțelor naționale ale fiecărui stat pârât, ar presupune impunerea unei sarcini excesive și disproporționate, în timp ce un răspuns eficient din partea instanțelor din toate statele membre este necesar, întrucât instanțele naționale nu pot să dea interdicții decât cu privire la propriile lor state. RĂSPUNSURI LA PĂRȚI PĂRȚILE PĂRȚILOR PĂRȚII PĂRȚII PĂRȚII PĂRȚII PĂRȚII PĂRȚII PĂRȚII PĂRȚII se află sub jurisdicția statelor pârâte în sensul art. 1 din Convenție, astfel cum a fost interpretat de Curte, ținând cont, printre altele, de angajamentele asumate ca urmare a ratificării sau semnării Hotărâreaui de la Paris din 2015 privind reducerea emisiilor poluante pentru a limita încălzirea globală cu mult sub 2 C în raport cu nivelurile preindustriale și să continue acțiunea de limitare a temperaturilor la 1,5 Mai precis, faptele denunțate sunt de natură să implice răspunderea statelor pârâte luate individual sau colectiv din cauza politicilor și reglementărilor lor naționale sau, după caz, a măsurilor europene de reducere a amprentei de carbon din economiile lor, inclusiv din cauza activităților desfășurate în străinătate (a se vedea, de exemplu, Banković și altele (c. Belgia și altele) [GC], n 52707/99, CEDO 2001 XII Ilașcu și alții c. Moldova și Rusia [GC], n 48787/99, CEDO 2004 VII; și M.N. și alții c. Belgia [GC] (dec.), n 3599/18, 5 mai 2020) În termen de două luni de la data intrării în vigoare a prezentului acord, părțile contractante care aplică art. 34 din Convenția CEJ pot, în temeiul articolului 34 din Convenția CEJ, să aplice art. 34 din Convenția CEJ, în cazul în care nu sunt îndeplinite condițiile prevăzute la art. 34 din Convenția CEJ sau în cazul în care nu sunt îndeplinite condițiile prevăzute la art. 34 din Convenția CEJ sau la art. 34 din Convenția CEJ, în cazul în care nu sunt îndeplinite condițiile prevăzute la art. 34 din Convenția CEJ, în cazul în care nu sunt îndeplinite condițiile prevăzute la art. 34 din Convenția CEJ sau în cazul în care nu sunt îndeplinite condițiile prevăzute la art. 34 din Convenția CEJ sau în cazul în care nu sunt îndeplinite condițiile prevăzute la alineatul (1) litera (a) sau (b) din Convenția CETA, în cazul în care nu sunt îndeplinite condițiile prevăzute la alineatul (1) litera (b) din prezentul articol. În special, reclamanții au suferit în mod direct sau indirect și în mod serios consecințele acțiunii insuficiente sau ale lipsei de acțiune a statelor pârâte pentru a atinge ținta de 1,5 C de mai sus (a se vedea, de exemplu, Caron și alții c. Franța (dec.), nr. 48629/08, 29 iunie 2010 Cordella și alții c. Italia, n 54414/13 și 54264/15, 24 ianuarie 2019; și Aly Bernard și alții și Greenpeace a c. Luxemburg (dec.), n 29197/95, 29 iunie 1999) În cazul unui răspuns afirmativ la întrebarea nr. 2, a existat o încălcare în speță a articolelor 2, 3 și 8 din convenție, luată în nume propriu și combinată cu art. 14, precum și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la convenție În special, ținând cont de marja lor de apreciere în domeniul mediului, statele pârâte și-au îndeplinit obligațiile care le revin în temeiul dispozițiilor Convenției invocate, citite în lumina dispozițiilor și principiilor relevante, cum ar fi principiile precauției și echității între generații, conținute în dreptul internațional al mediului, inclusiv în tratatele internaționale la care sunt părți, în special prin adoptarea unei reglementări adecvate și în timp util, prin măsuri adecvate și suficiente pentru a atinge obiectivul de a limita temperatura la 1,5 (a se vedea, de exemplu, Tătar c. România, nr. 67021/01, § 109 și 120, 27 ianuarie 2009 și Greenpeace E.V. și alții, Germania (dec.), n 18215/06, 19 mai 2009) și prin punerea în aplicare a reglementărilor privind atenuarea schimbărilor climatice pe anchete și studii adecvate care să asigure participarea efectivă a publicului, astfel cum se prevede în Convenția de la Aarhus din 1998 privind accesul la informații, participarea publicului la procesul decizional și accesul la justiție în materie de mediu (a se vedea, de exemplu, Tătar c. România , nr. 67021/01, § 118, 27 ianuarie 2009) ANEXA I mai 2009) An de nastere Prenume Numele Anul Nasteriei Locul de nastere Cláudia DUARTE AGOSTINHO 1999 Portughez Pombal Martim DUARTE AGOSTINHO 2003 Portughez Urbanização Quinta do Seixal 2400- 703 Leiria Mariana DUARTE AGOSTINHO 2012 Portugheză Pombal Catarina DOS SANTOS MOTA 2000 Portughez Pombal Sofia DOS SANTOS OLIIRA 2005 Portugheză Sobreda André DOS SANTOS OLIVIIRA 2008 Portugheză Sobreda ANEXA II mai puțin state pârâte 1. Austria 18. Italia 2. Belgia 19. Lituania 3. Bulgaria 20. Luxemburg 4. Elveția 21. Letonia 22. Malta 6. Republica Cehă 23. Țările de Jos 7. Germania 24. Norvegia 8. Danemarca 25. Polonia 9. Spania 26. Portugalia 10. Estonia 27. România 11. Finlanda 28. Federația Rusă 12. Franța 29. Slovacia 13. Regatul Unit 30. Slovenia 14. Grecia 31. Suedia 15. Croația 32. Turcia 16. Ungaria 33. Ucraina 17. Irlanda

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-11-19
0,92
ALVES SEQUEIRA c. PORTUGAL et 1 autre affaire
Communiquée le 19 novembre 2020 Publiée le 7 décembre 2020 QUATRIÈME SECTION Requêtes n os 59249/19 et 34567/20 Mário Jorge ALVES SEQUEIRA contre le Portugal et Luís Henrique NEVES INÁCIO HÉLIOTROPE contre le Portugal introduites respective
CtEDO 2019-08-29
0,92
CUCICEA c. PORTUGAL et 13 autres affaires
Communiquée le 29 août 2019 TROISIÈME SECTION Requête n o 41636/18 Vasile CUCICEA contre le Portugal et 13 autres requêtes (voir liste en annexe) OBJET DE L’AFFAIRE Les requêtes concernent les conditions de détention des requérants dans dif
CtEDO 2017-09-13
0,92
PETRESCU c. PORTUGAL et 4 autres affaires
Communiquée le 13 septembre 2017 QUATRIÈME SECTION Requête n o 23190/17 Daniel Andrei PETRESCU contre le Portugal et 4 autres requêtes (voir liste en annexe) OBJET DE L’AFFAIRE Les requêtes concernent les conditions de détention des requéra
CtEDO 2024-12-10
0,92
I.B. c. PORTUGAL et 4 autres affaires
ou dégradant contraire à l’article 3 de la Convention (à cet égard, voir, parmi beaucoup d’autres, Ananyev et autres, précité, §§ 139-159, Muršić c. Croatie [GC], n o 7334/13, §§ 91-141, CEDH 2016, Rezmiveș et autres c. Roumanie, n os 61467
CtEDO 2020-12-10
0,92
BOKOR c. PORTUGAL
s, et que les cours de langue auxquels il était inscrit n’ont jamais eu lieu. De manière plus générale, il se plaint de n’avoir eu accès à aucun programme éducatif ni au soutien psychologique. Il ajoute que les faits de l’espèce sont simila
Sursă