SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 18998/12 Rodion GAVRILOI împotriva Republicii Moldova Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 19 noiembrie 2020 într-un comitet compus din Branko Lubarda, președinte, Carlo Ranzoni, Pauliine Koskelo, judecători, și Liv Tigerstedt, graffière de secțiune f.f. Având în vedere cererea sus-menționată formulată la 20 martie 2012, Având în vedere declarația guvernului pârât de a solicita Curții să șteargă cererea de rol, După ce a intenționat, pronunță următoarea decizie FAȚĂ ȘI PROCEDURĂ Informațiile detaliate referitoare la reclamant se găsesc în tabelul anexat. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl S. Macrinici, avocat care exercită în Chișinău. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție (relațional la l'annulare de către instanțele naționale a unei clauze contractuale privind plata unei prime de plecare, negociată de reclamant și fostul său angajator) a fost comunicată guvernului moldoven ( La încheierea negocierilor în vederea unei soluționări pe cale amiabilă, guvernul a informat Curtea că propunea să pronunțe o declarație unilaterală în vederea soluționării problemelor ridicate de aceste obiecții și, în plus, a invitat Curtea să șteargă cererea de participare în conformitate cu art. 37 din Convenție. Guvernul recunoaște că reclamantul a suferit o încălcare a art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. (...) Guvernul ia notă de faptul că, în prezenta cauză, reclamantul a obținut o redresare în urma procedurii de revizuire inițiate de către agentul guvernamental după comunicarea cauzei. Într-adevăr, prin decizia sa definitivă din 23 octombrie 2019, Curtea Supremă de Justiție a recunoscut, printre altele, în mod expres încălcarea dreptului reclamantului garantat prin art. 1 din Protocolul nr. 1 la convenție, primită cererea de revizuire formulată de agentul guvernamental, infirmată de propria sa decizie din 21 septembrie 2011 (care a stat la baza încălcării drepturilor reclamantului garantate de convenție) și retrimisă cauzei pentru o nouă examinare la fond. Prin decizia sa definitivă ulterioară din 22 ianuarie 2020, Curtea Supremă de Justiție a infirmat hotărârea Curții Supreme de Justiție din 8 decembrie 2010 și a confirmat hotărârea Tribunalului Buiucani din 7 iulie 2010 care era în favoarea reclamantului. (...) După propria sa apreciere a circumstanțelor prezentei cauze (...), guvernul propune 2 000 (două mii) de euro cu titlu de satisfacție echitabilă pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată. (...) Guvernul declară că această sumă va fi convertită în lei moldovene la rata aplicabilă la data plății și că aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții (...). În cazul în care nu ar fi plătit în acest termen, statul membru în cauză a angajat-o să majoreze, de la expirarea termenului și până la decontare, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. (...) Prin urmare, guvernul invită Curtea să șteargă cererea de rol în conformitate cu art. 37 alineatul (c) din Convenție Termenii de declarație unilaterală au fost transmise reclamantului cu câteva săptămâni înainte de data acestei decizii. Curtea a primit răspunsul reclamantului indicând că nu respectă termenii declarației. Curtea reamintește că articolul (c) Convenției îi permite să șteargă o cauză a rolului dacă (...) din orice alt motiv pe care [ea] îl constată existența, nu se mai justifică continuarea examinării cererii. Astfel, în temeiul acestei dispoziții, Curtea poate anula cererile de rol pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamanții doresc ca examinarea cauzei lor să continue (a se vedea în special Hotărârea Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], nr. 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI). Jurisprudența Curții privind aplicabilitatea și respectarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 la convenție este clară și abundentă (a se vedea, de exemplu, Beláné Nagy c. Ungaria [GC], nr. 53080/13, §§ 72-79 și 112 115, 13 decembrie 2016 și cauzele menționate în aceasta). Având în vedere concesiile pe care le conține declarația guvernului, în valoare de despăgubire propusă (care este conformă cu cele alocate în cazuri similare; compară, de exemplu, cu Pojoga c. Republica Moldova [comitet], 39635/08, § 40, 19 mai 2020), precum și faptul că procedura internă a fost redeschisă și că, printr-o decizie definitivă, reclamantul a obținut câștig de cauză, Curtea consideră că În plus, în lumina considerațiilor de mai sus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și a protocoalelor sale n În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 2 din Convenție (a se vedea Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, această cerere trebuie eliminată din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Pred Acte. termenii declarației guvernului pârât și modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel luate decid să elimine cererea de rol în temeiul articolului (c) din convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 10 decembrie 2020. Liv Tigerstedt Branko Lubarda Grefier adjunct f.f. Președinte Anexă Cerere privind un spătar tras din art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția nr. 1 și data la care se introduce cererea Numele reclamantului și anul nașterii Numele și orașul reprezentantului Data primirii declarației guvernului Data primirii scrisorii reclamantului Suma alocată pentru daune materiale și morale și cheltuieli de judecată (în euro) [1] 18998/12200/2012 Rodion GAVRILOI 1981 Sorina Macrinici Chișinău 09/06/2020 29/07/2020 000 [1] Plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamant.
Requête n
o
18998/12
Rodion GAVRILOI
contre la République de Moldova
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 19 novembre 2020 en un comité composé de
:
Branko Lubarda,
président,
Carlo Ranzoni,
Pauliine Koskelo,
juges,
et de Liv Tigerstedt,
greffière adjointe de section f.f.
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 20 mars 2012,
Vu la déclaration du gouvernement défendeur invitant la Cour à rayer la requête du rôle,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les informations détaillées concernant le requérant se trouvent dans le tableau joint en annexe.
Il a été représenté devant la Cour par M
e
Le grief que le requérant tirait de l’article
1 du Protocole n
o
1 à la Convention (relatif à l’annulation par les tribunaux nationaux d’une clause contractuelle concernant le paiement d’une prime de départ, négociée par le requérant et son ex-employeur) a été communiqué au gouvernement moldave («
le Gouvernement
»).
À l’issue de négociations en vue d’un règlement amiable qui se sont révélées infructueuses, le Gouvernement a avisé la Cour qu’il proposait de prononcer une déclaration unilatérale en vue de régler les questions soulevées par ces griefs. Il a en outre invité la Cour à rayer la requête du rôle conformément à l’article
37 de la Convention.
La déclaration prévoit ceci
:
«
Le Gouvernement reconnaît que le requérant a subi une violation de l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention.
(...)
Le Gouvernement note que, dans la présente affaire, le requérant a obtenu un redressement à la suite de la procédure en révision entamée par l’agent du gouvernement après la communication de l’affaire. En effet, par sa décision définitive du 23 octobre 2019, la Cour suprême de justice a, entre autres, expressément reconnu la violation du droit du requérant garanti par l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention, accueilli la demande en révision formulée par l’agent du gouvernement, infirmé sa propre décision du 21 septembre 2011 (qui avait servi de fondement pour la violation des droits du requérant garantis par la Convention), et renvoyé l’affaire pour un nouvel examen au fond. Par sa décision définitive subséquente du 22 janvier 2020, la Cour suprême de justice a infirmé l’arrêt de la cour d’appel du 8 décembre 2010 et confirmé le jugement du tribunal Buiucani du 7 juillet 2010 qui était favorable au requérant.
(...)
Après sa propre appréciation des circonstances de la présente affaire (...), le Gouvernement propose 2
000 (deux mille) euros au titre de satisfaction équitable afin de couvrir tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens.
(...)
Le Gouvernement déclare que cette somme sera convertie en lei moldaves au taux applicable à la date du paiement, et qu’elle sera payable dans un délai de trois mois à compter de la date de la notification de la décision de la Cour (...). Si elle n’était pas versée dans ce délai, le Gouvernement s’engage à la majorer, à compter de l’expiration du délai et jusqu’au règlement, d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
(...)
Par conséquent, le Gouvernement invite la Cour à rayer la requête du rôle conformément à l’article
37 §
1
c) de la Convention
»
Les termes d’une déclaration unilatérale ont été transmis au requérant plusieurs semaines avant la date de cette décision. La Cour a reçu la réponse du requérant indiquant qu’il n’acceptait pas les termes de la déclaration.
La Cour rappelle que l’article
37
§
1
c) de la Convention lui permet de rayer une affaire du rôle si
:
«
(...)
pour tout autre motif dont [elle] constate l’existence, il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête
».
Ainsi, en vertu de cette disposition, la Cour peut rayer des requêtes du rôle sur le fondement d’une déclaration unilatérale du gouvernement défendeur, même si les requérants souhaitent que l’examen de leur affaire se poursuive (voir, en particulier, l’arrêt
Tahsin Acar c.
Turquie
(question préliminaire) [GC], n
o
26307/95, §§
75
‑
‑
VI).
La jurisprudence de la Cour relative à l’applicabilité et à l’observation de l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention est claire et abondante (voir, par exemple,
Béláné Nagy c. Hongrie
[GC], n
o
53080/13, §§ 72-79 et 112
‑
115, 13 décembre 2016, et les affaires qui y sont citées).
Eu égard aux concessions que renferme la déclaration du Gouvernement, au montant de l’indemnisation proposée (montant qui est conforme à ceux alloués dans des affaires similaires
; comparer, par exemple, avec
Pojoga c.
République de Moldova
[comité], n
o
39635/08, § 40, 19 mai 2020), ainsi qu’au fait que la procédure interne a été rouverte et que, par une décision définitive, le requérant a obtenu gain de cause, la Cour estime qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête (article
37
§
1
c).
En outre, à la lumière des considérations qui précèdent, la Cour estime que le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles n’exige pas par ailleurs qu’elle poursuive l’examen de la requête (article
37
§
1
in fine
).
Enfin, la Cour souligne que, dans le cas où le Gouvernement ne respecterait pas les termes de sa déclaration unilatérale, la requête pourrait être réinscrite au rôle en vertu de l’article
37
§
2 de la Convention (voir
Josipović c.
Serbie
(déc.), nº
18369/07, 4
mars 2008).
Compte tenu de ce qui précède, il y a lieu de rayer cette requête du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Prend acte
des termes de la déclaration du gouvernement défendeur et des modalités prévues pour assurer le respect des engagements ainsi pris
;
Décide
de rayer la requête du rôle en vertu de l’article
37
§
1
c) de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 10 décembre 2020.
Liv Tigerstedt
Branko Lubarda
Greffière adjointe f.f.
Président
Requête concernant un grief tiré de l’article
1 du Protocole n
o
1 à la Convention
Numéro et date d’introduction de la requête
Nom du requérant et année de naissance
Nom et ville du représentant
Date de réception de la déclaration du Gouvernement
Date de réception de la lettre du requérant
Montant alloué pour dommage matériel et moral et frais et dépens
(en euros)
[1]
18998/12
20/03/2012
Rodion GAVRILOI
1981
Sorina Macrinici
Chișinău
09/06/2020
29/07/2020
2
000
[1]
Plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la partie requérante.