CAUZA CAUZUL CU MARIANA POPA ȘI ALȚII v. ROMANIA (Aplicații nos. 42163/18 și 4 altele – a se vedea lista adăugată) JUGAMENT STRASBOURG 8 iulie 2025 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Mariana Popa și alții v. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care stă în calitate de comitet compus din: Ana Maria Guerra Martins , Președintele Anne Louise Bormann, Sebastian Rădulețu , judecători și Simeon Petrovski, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere: cererile împotriva României depuse Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către reclamanții enumerați în tabelul adăugat („reclamanții”), la diferitele date indicate în acest articol; hotărârea de a anunța cererile către Guvernul României („Guvernul”), reprezentată de agenții lor, cel mai recent doamna O.F. Ezer, a Ministerului Afacerilor Externe; observațiile părților; după deliberarea în particular la 17 iunie 2025, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la acea dată: Faptele, prezentate de părți, sunt similare cu cele din cadrul Asociației “21 decembrie 1989” și alții c. România (n. 33810/07 și 18817/08, §§ 12-41, 24 mai 2011) și Lupu și alții c. România (n. 3107/19 și altele 16 §§§ 3-7, 17 ianuarie 2023). Reclamanții sunt persoane care au fost fie rănite de împușcare sau ale căror rude apropiate au fost împușcate la moarte în timpul demonstrațiilor din București și Reșița care au avut loc în decembrie 1989 și au dus la căderea regimului comunist. Reclamantul în cererea nr. 9784/19 (Ms Ion) a suferit lezi care au necesitat douăzeci de zile de asistență medicală. 9923/19 (Dl Manu) a suferit leziuni care au necesitat între șaizeci și șaptezeci și șaptezeci de zile de îngrijire medicală. Rudele ceilalți solicitanți au fost uciși de împușcare în timpul aceleiași evenimente. În 1990, biroul procurorului militar atașat Curții Înalte de Casezare și Justiție a deschis anchete, din propunerea sa, în rănirea reclamanților sau a morților rudelor lor apropiate și a altor participanți la evenimentele din decembrie 1989. Principala anchetă penală a fost înregistrată în dosarul nr. 97/P/1990 (în prezent nr. 11/P/2014). Între 1990 și 2007 procurorul a decis, în diferite seturi de proceduri cu privire la reclamanții sau rudele lor, să nu deschidă o anchetă, să înceteze procedura sau să se alăture la ancheta penală principală. Toate cazurile lor au fost examinate în cadrul anchetei penale principale, iar reclamanții au formulat cereri civile. Pasele procedurale relevante luate în cadrul principalei anchete penale au fost descrise în Asociația “21 decembrie 1989” și alții (citate mai sus, §§ 12-41) și, în ultimul rând, în Lupu și alții (citate mai sus, §§ 3-7). La 5 aprilie 2019 biroul procurorului militar a inculpat mai multe persoane (de exemplu un fost președinte român, un fost prim-ministru român și un fost comandant al forței aeriene române) pentru crime împotriva umanității și a întrerupt ancheta cu privire la diferite alte persoane pentru o serie de motive care au împiedicat continuarea procedurilor penale. La 9 octombrie 2020, Camera preliminară a Curții Înalte de Cassare și Justiție a ordonat returnarea dosarului în biroul procurorului militar din cauza neregulilor în acuzarea. La 4 februarie 2021, procurorul militar a reînceput procedurile după corectarea acuzării. La 14 iunie 2024, Camera preliminară a Curții Înalte de Cassare și Justiție a acordat plângerile depuse de unele părți, și anume acuzate și anumite părți civile, împotriva acuzării și a ordonat ca biroul procurorului să remedieze deficiențele care i-au afectat legalitatea. La 20 septembrie 2024 aceeași instanță a stabilit, prin o decizie finală, că deficiențele nu au fost remediate și a ordonat returnarea dosarului la biroul procurorului. Potrivit celor mai recente informații disponibile Curții la 4 octombrie 2024, se pare că cazul este în așteptare înaintea biroului procurorului militar atașat la Curtea Înaltă de Cassare și Justiție. Dispozițiile juridice relevante pentru procedurile penale instituite în legătură cu evenimentele din decembrie 1989 sunt stabilite în Asociația “21 decembrie 1989” și alții (citate mai sus, §§ 95-100). 12. În baza articolului 2 din Convenție, toate reclamanții se plângeau de lipsa unei investigații penale eficace de către autoritățile, capabile să conducă la identificarea și pedeapsa celor răspunzători pentru rănile lor sau de moartea rudelor lor în timpul evenimentelor din decembrie 1989 la București și Reșița. Relievând la art. 6 § 1 din Convenția, în cererile nos. 42163/18, 2234/19, 7613/19 și 22230/19, reclamanții se plângeau despre durata procedurii penale deschise după evenimentele din decembrie 1989, deoarece ancheta în care au participat reclamanții a fost deschisă ex officio în 1990 și este încă în curs de desfășurare. 13 din Convenția, în aplicarea nr. 2234/19, reclamanții se plângeau de lipsa unui remediu intern eficace în ceea ce privește durata anchetei. Având în vedere subiectul similar al cererilor și aspectele juridice similare susținute, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o hotărâre unică (art. 42 § 1 din Regulamentul Curții). Guvernul a susținut obiecția preliminară de lipsa statutului de victimă în ceea ce privește cererile nr. 2234/19 și 22230/19, deoarece reclamanții respectivi nu au indicat cantitatea de cereri civile solicitate. 15. Curtea reiterează că o hotărâre sau o măsură favorabilă reclamantului nu este, în principiu, suficientă pentru a-l priva de statutul său de „victima”, cu excepția cazului în care autoritățile naționale au recunoscut, fie în mod expres, fie în substanță, și apoi au acordat o reparație pentru încălcarea Convenției (a se vedea Scordino c. Italia (n. 1) [GC], nr. 36813/97, § 180, CEDH 2006 V). În plus, Curtea reiterează că, în cazurile în care art. 2 din Convenția a fost invocat în legătură cu moartea sau dispariția rudelor apropiate în circumstanțe care presupus că sunt implicate în responsabilitatea statului, a recunoscut poziția următoarei persoane a victimei de a depune o cerere chiar dacă următoarea persoană nu a fost implicată în procedura internă (a se vedea Centrul pentru Resurse Juridice în numele Valentin Câmpeanu c. România [GC], nr. 47848/08, §§ 98-100, CEDH 2014). 16. În ceea ce privește prezentul caz, Curtea constată că nu există dovezi care să îndice o recunoaștere a încălcării reclamanților – ineficacitate a anchetei penale, datorită duratei sale și a faptului că autoritățile nu le implică în cadrul procedurii – sau a oricărui recurs acordat de autoritățile interne în acest sens. În plus, deoarece ancheta a fost deschisă de către autoritățile din proprie inițiativă (a se vedea punctul 3 de mai sus), o cerere a reclamanților de aderare la ancheta principală nu ar fi trebuit să aibă niciun efect asupra poziției reclamanților (a se vedea Ecaterina Mirea și alții c. România , nr. 43626/13 și 69 altele §§§ 30, 12 Prin urmare, Curtea respinge obiecția preliminară a Guvernului. 18. Curtea remarcă în continuare că plângerile nu sunt în mod evident bolnave. întemeiat în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție sau inadmisibil pe niciun alt motiv. Prin urmare, acestea trebuie declarate admisibile. 19. Principiile generale privind eficacitatea unei anchete privind decesurile violente au fost rezumate în Asociația “21 decembrie 1989” și altele (citate mai sus, §§ 133-35), Mocanu și alții c. România ([GC], nr. 10865/09 și alte două, § 322, CEDO 2014), și Lupu și alții (citate mai sus, § 14). Curtea a deținut, de asemenea, în ceea ce privește prejudiciul corporal infligerat de agenți ai statului care nu s-au încheiat în moartea victimei, că gradul și tipul de forță utilizat și intenția sau obiectivul în spatele utilizării forței sunt relevante pentru a evalua dacă, într-un caz specific, acțiunea agenților de stat în ceea ce privește infligerea prejudiciului în afara morții sunt astfel încât să aducă faptele în domeniul de aplicare al salvgardamentului prevăzut de art. 2 din convenție (a se vedea Makaratzis c. Grecia [GC], nr. 50385/99, §§ 49-55, CEDH 2004 XI). În circumstanțele prezentului caz, în ceea ce privește reclamanții răniți de împușcare, agenții de stat au folosit arme de foc pentru a suprima demonstrațiile anticomuniste și reclamanții au fost victime de conduită care, din natura sa, își pune viața în pericol grav, chiar dacă, în acest caz, au supraviețuit (a se vedea și Șandru și alții c. România , nr. 22465/03, §§ 54, 8 decembrie 2009). Prin urmare, art. 2 din Convenție se aplică și se aplică aceleași principii privind eficacitatea anchetei. 20. În acest caz, Curtea constată că la scurt timp după evenimentele din decembrie 1989, o anchetă penală a fost deschisă în prejudiciul reclamanților sau a morților rudelor lor apropiate de focuri de armă. 21. Având în vedere jurisdicția sa ratione temporis , Curtea remarcă că ancheta în acest caz a fost deschisă în urmă cu treizeci și patru de ani și este încă în curs, peste treizeci de ani după ratificarea Convenției la 20 iunie 1994. 22. Cu toate acestea, având în vedere faptul că recent au fost luate măsuri de către autoritățile naționale pentru realizarea anchetei penale privind evenimentele din decembrie 1989, Curtea nu poate depărta de concluziile sale anterioare privind deficiturile identificate în Asociația “21 decembrie 1989” și altele (citate mai sus, §§ 133 45) și Alecu și alții c. România (numerele 56838/08 și 80 altele, § 39, 27 ianuarie 2015), și concluzionează că ancheta penală în acest caz nu îndeplinește standardele necesare, în special deoarece nu a fost efectuată cu expediția rezonabilă solicitată de Convenția (a se vedea punctele 3-10 de mai sus). Considerentele de mai sus sunt suficiente pentru a permite Curții să concluzioneze că reclamanții au fost privați de o investigație eficace în cazul lor. În consecință, s-a constatat o încălcare a articolului 2 din Convenție în cadrul membrului său procesual. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 6 § 1 ȘI ARTICOLUL 13 AL CONVENȚIEI 25. Reclamanții în cererile nr. 42163/18, 2234/19 și 22230/19 se plângeau că procedura penală privind evenimentele din decembrie 1989 a fost excesiv de lungă și au invocat în acest sens la art. 6 § 1 din Convenție. Reclamanții în cerere nr. De asemenea, în conformitate cu art. 13 din Convenție, 2234/19 se plângea de absența unui remediu intern eficace pentru a permite stabilirea cererilor lor. 26. Având în vedere concluziile sale în temeiul articolului 2 din Convenție (a se vedea punctul 24 de mai sus), Curtea consideră că nu este necesar să se examineze admisibilitatea și meritul plângerilor în temeiul articolului 6 § 1 și/sau al articolului 13 din Convenție (a se vedea, printre altele, Asociația “21 decembrie 1989” și altele , menționată mai sus, § 181). APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 27. Reclamanții au solicitat sumele prevăzute în apendice în ceea ce privește prejudiciile morale și costurile și cheltuielile pentru taxele avocaților suportate în fața Curții. 28. Guvernul a contestat sumele nefondate. 29. Având în vedere documentele în posesia sa, Curtea consideră că încălcarea articolului 2 din Convenție în temeiul membrului său de procedură a cauzat reclamanților daune substanțiale morale, cum ar fi suferința și frustrarea. Curtea consideră, de asemenea, că este rezonabil atribuirea reclamanților care au formulat o cerere de rambursare a costurilor sumelor prevăzute în apendice în ceea ce privește taxele avocaților pentru procedurile dinainte de Curte. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, decide să se alăture cererilor; declară plângerile referitoare la art. 2 din Convenție admisibile; că a existat o încălcare a articolului 2 din Convenție în cadrul membrului său procesual; deține că nu este necesar să examineze admisibilitatea și meritul plângerilor în temeiul articolului 6 § 1 și al articolului 13 din Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească fiecare dintre solicitanți, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul adăugat, precum și orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale și sumele indicate în tabelul adăugat în ceea ce privește costurile și cheltuielile, precum și orice impozit care poate fi imputabil reclamanților, care urmează să fie convertit în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale; respinge restul cererilor reclamanților pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză, și notificat în scris la 8 iulie 2025, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul de judecată. Simeon Petrovski Ana Maria Guerra Martins Președintele adjunct al greffierului APENDIX Lista cazurilor: Cerere nr. Locată pe numele reclamantului, anul de naștere, locul de reședință reprezentat de circumstanțele speciale ale cererii Suma solicitată în temeiul articolului 41 din Convenție Suma care urmează să fie plătită de Statul pârât în temeiul articolului 41 din Convenția 42163/18 27/08/2018 Mariana POPA 1979 Reșița David Daniel DEACONESCU Fiica unei victime ucise prin focuri de armă la 25 decembrie 1989 în Reșița. 20.000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale; 2.750 EUR pentru taxele avocatului. 20.000 EUR (20.000 EUR) în ceea ce privește prejudiciile morale; 2234/19 12/12/2018 Ștefania-Alina BODO 1976 București Beatrice-Constantin BODO 1977 București Eleonora ARJOCA Sora unei victime ucise de focuri de armă la 23 decembrie 1989 la București. 20.000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. 20.000 EUR (20 mii de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale. Fratele unei victime ucise de focuri de armă la 23 decembrie 1989 la București. 20.000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. 20.000 EUR (20.000 euro) în ceea ce privește prejudiciile morale. 9784/19 08/02/2019 Carmen ION 1970 București Eleonora ARJOCA Lezit de foc de armă pe 22 decembrie 1989 la București. 20.000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. 9923/19 08/02/2019 Nicolae MANU 1962 București Eleonora ARJOCA Lezit de focuri de armă la 23 decembrie 1989 la București. 20.000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. 20.000 EUR (20.000 EUR) în ceea ce privește prejudiciile morale. 22230/19 09/04/2019 Constantin-Lucian POPA 1981 Reșița David Daniel DEACONESCU Fiul unei victime ucise de focuri de armă la 25 decembrie 1989 în Reșița. 20.000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale; 2.750 EUR pentru taxele avocatului. 20.000 EUR (20.000 EUR) în ceea ce privește prejudiciile morale; 500 EUR (cincă sute EUR) în ceea ce privește costurile și cheltuielile.
FOURTH SECTION
CASE OF MARIANA POPA AND OTHERS v. ROMANIA
(Applications nos. 42163/18 and 4 others –see appended list)
JUDGMENT
8 July 2025
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Mariana Popa and Others v. Romania,
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting as a Committee composed of:
Ana Maria Guerra Martins
, President
,
Anne Louise Bormann,
Sebastian Rădulețu
, judges
,
and Simeon Petrovski,
Deputy Section Registrar,
Having regard to:
the applications against Romania lodged with the Court under Article
34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by the applicants listed in the appended table (“the applicants”), on the various dates indicated therein;
the decision to give notice of the applications to the Romanian Government (“the Government”), represented by their Agents, most recently Ms
O.F. Ezer, of the Ministry of Foreign Affairs;
the parties’ observations;
Having deliberated in private on 17 June 2025,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The facts, as submitted by the parties, are similar to those in
Association “21
December 1989” and Others v. Romania
(nos. 33810/07 and 18817/08, §§
12-41, 24 May 2011) and
Lupu and Others v. Romania
([Committee], nos.
3107/19 and 16 others, §§ 3-7, 17 January 2023).
2
.
The applicants are persons who were either injured themselves by gunshot or whose close relatives were shot to death during the demonstrations in Bucharest and Reșița which took place in December 1989 and led to the fall of the communist regime. The applicant in application no.
9784/19 (Ms
Ion) suffered injuries that necessitated twenty
days of medical care. The applicant in application no.
9923/19 (Mr
Manu) suffered injuries that necessitated between sixty-five and seventy
days of medical care. The other applicants’
relatives were killed by gunshot during the same events.
3
.
In 1990 the military prosecutor’s office attached to the High Court of Cassation and Justice opened investigations, of its own motion,
into the injury of the applicants or the deaths of their close relatives and of other participants in the events of December 1989. The main criminal investigation was registered under file no. 97/P/1990 (currently no.
11/P/2014). The applicants participated in the investigation as injured parties and subsequently joined civil claims to the proceedings.
4.
Between 1990 and 2007 the prosecutor decided, in different sets of proceedings concerning the applicants or their relatives, not to open an investigation, to discontinue the proceedings or to join them to the main criminal investigation. Their cases were all examined in the main criminal investigation, and the applicants brought civil claims.
5.
The relevant procedural steps taken in the main criminal investigation were described in
Association “21 December 1989” and Others
(cited above, §§
12-41) and lastly in
Lupu and Others
(cited above, §§ 3-7).
6.
On 5 April 2019 the military prosecutor’s office indicted several individuals (namely a former Romanian president, a former Romanian prime minister and a former commander of the Romanian air force) for crimes against humanity, and discontinued the investigation with regard to various other individuals for a range of reasons which prevented the continuation of criminal proceedings.
7
.
On 9 October 2020 the Preliminary Chamber of the High Court of Cassation and Justice ordered the return of the file to the military prosecutor’s office because of irregularities in the indictment. On 4 February 2021 the military prosecutor’s office recommenced proceedings after correcting the indictment.
8.
On 14 June 2024 the Preliminary Chamber of the High Court of Cassation and Justice granted the complaints submitted by some of the parties, namely the accused and certain civil parties, against the indictment and ordered the prosecutor’s office to remedy the deficiencies that affected its legality.
9.
On 20 September 2024 the same court established, by a final decision, that the deficiencies had not been remedied and ordered the return of the file to the prosecutor’s office.
10
.
According to the latest information available to the Court on 4
October 2024, it appears that the case is pending before the military prosecutor’s office attached to the High Court of Cassation and Justice.
11
.
The legal provisions relevant to the criminal proceedings instituted in connection with the events of December 1989 are set out in
Association “21
December 1989” and Others
(cited above, §§ 95-100).
12.
Relying on Article 2 of the Convention, all applicants complained of the lack of an effective criminal investigation by the authorities, capable of leading to the identification and punishment of those responsible for their injuries or for the death of their relatives during the events of December
1989 in Bucharest and Reșița. Relying on Article 6 § 1 of the Convention, in applications nos.
42163/18, 2234/19, 7613/19 and 22230/19, the applicants complained about the length of the criminal proceedings opened after the events of December 1989, as the investigation in which the applicants participated was opened
ex officio
in 1990 and is still ongoing. Relying on Article
13 of the Convention, in application no. 2234/19, the applicants complained about the lack of an effective domestic remedy in respect of the length of the investigation.
13.
Having regard to the similar subject matter of the applications and the similar legal issues raised, the Court finds it appropriate to examine them jointly in a single judgment (Rule 42 § 1 of the Rules of Court).
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 2 OF THE CONVENTION
14.
The Government raised the preliminary objection of lack of victim status in relation to applications nos. 2234/19 and 22230/19, because the respective applicants had not indicated the amount of civil claims requested.
15.
The Court reiterates that a decision or measure favourable to the applicant is not in principle sufficient to deprive him or her of his or her status as a “victim” unless the national authorities have acknowledged, either expressly or in substance, and then afforded redress for, the breach of the Convention (see
Scordino v. Italy (no. 1)
[GC], no. 36813/97, § 180, ECHR 2006
‑
V). Furthermore, the Court reiterates that in cases where Article 2 of the Convention has been invoked in relation to the death or disappearance of close relatives in circumstances allegedly engaging the responsibility of the State, it has recognised the standing of the victim’s next-of-kin to submit an application even if the next-of-kin was not involved in the domestic procedure (
see
Centre for Legal Resources on behalf of Valentin Câmpeanu v.
Romania
[GC], no. 47848/08, §§ 98-100, ECHR 2014).
16.
Turning to the present case, the Court notes that there is no evidence indicating an acknowledgement of the violation claimed by the applicants – ineffectiveness of the criminal investigation, due to its length and the authorities’ failure to involve them in the proceedings – or any redress afforded to them by the domestic authorities in this connection. Moreover, as the investigation had been opened by the authorities of their own motion (see paragraph 3 above), an application by the applicants to join the main investigation should have had no effect on the applicants’ standing (see
Ecaterina Mirea and Others v. Romania
, nos. 43626/13 and 69 others, §§
24
‑
30, 12
April 2016). Similar considerations apply to the Government’s objection in the present case that some applicants did not quantify their compensation claims.
17.
Therefore, the Court dismisses the Government’s preliminary objection.
18.
The Court further notes that the complaints are not manifestly ill
‑
founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention or inadmissible on any other grounds. They must therefore be declared admissible.
19.
The general principles concerning the effectiveness of an investigation into violent deaths have been summarised in
Association “21
December 1989” and Others
(cited above, §§ 133-35),
Mocanu and Others v. Romania
([GC], nos.
10865/09 and 2 others, § 322, ECHR 2014), and
Lupu and Others
(cited above, §
14). The Court has also previously held, with regard to bodily harm inflicted by agents of the State that did not end in the death of the victim, that the degree and type of force used and the intention or aim behind the use of force are relevant in assessing whether in a particular case the State agents’ actions in inflicting injury short of death are such as to bring the facts within the scope of the safeguard afforded by Article 2 of the Convention (see
Makaratzis v. Greece
[GC], no. 50385/99, §§ 49-55, ECHR 2004
‑
XI). In the circumstances of the present cases, in regard to the applicants injured by gunshot, the State agents used firearms to suppress the anti-communist demonstrations and the applicants were victims of conduct which, by its very nature, put their life at grave risk, even though, in the event, they survived (see also
Șandru and Others v. Romania
, no. 22465/03, §§
51
‑
54, 8
December 2009).
Article 2 of the Convention is thus applicable and the same principles regarding the effectiveness of the investigation apply.
20.
In the present case the Court notes that shortly after the events of December
1989, a criminal investigation was opened into the injury of the applicants or the deaths of their close relatives from gunfire.
21.
Bearing in mind its jurisdiction
ratione temporis
, the Court notes that the investigation in the present case was opened thirty-four years ago and is still ongoing, more than thirty years after Romania ratified the Convention on 20
June 1994.
22.
While being aware that steps were taken recently by the national authorities in order to pursue the criminal investigation into the events of December
1989, the Court cannot, however, depart from its previous conclusions concerning the shortcoming identified in
Association “21
December 1989” and Others
(cited above, §§
133
‑
45) and
Alecu and Others v. Romania
(nos. 56838/08 and 80 others, § 39, 27 January 2015), and concludes that the criminal investigation in the present case does not meet the required standards, in particular since it has not been conducted with the reasonable expedition required by the Convention (see paragraphs 3-10 above).
23
.
The foregoing considerations are sufficient to enable the Court to conclude that the applicants were deprived of an effective investigation into their cases.
24
.
There has accordingly been a violation of Article 2 of the Convention under its procedural limb.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 AND ARTICLE 13 OF THE CONVENTION
25.
The applicants in applications nos. 42163/18, 2234/19 and 22230/19 complained that the criminal proceedings concerning the events of December
1989 had been excessively lengthy. They relied in that connection on Article
6 § 1 of the Convention. The applicants in application no.
2234/19 also complained, under Article 13 of the Convention, of the absence of an effective domestic remedy to enable their claims to be determined.
26.
In the light of its finding under Article 2 of the Convention (see paragraph 24 above), the Court considers that it is not necessary to examine the admissibility and merits of the complaints under Article 6 § 1 and/or Article
13 of the Convention (see, among other,
Association “21
December 1989” and Others
, cited above, § 181).
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
27.
The applicants claimed the amounts set out in the appendix in respect of non-pecuniary damage and in respect of costs and expenses for lawyers’ fees incurred before the Court.
28.
The Government contested the amounts as unsubstantiated.
29.
Having regard to the documents in its possession, the Court considers that the violation of Article 2 of the Convention under its procedural limb has caused the applicants substantial non-pecuniary damage, such as distress and frustration. Ruling on an equitable basis, it awards them the amounts set out in the appendix, plus any tax that may be chargeable.
30.
The Court also considers it reasonable to award those applicants who made a claim for the reimbursement of costs the amounts set out in the appendix in respect of lawyers’ fees for the proceedings before the Court.
Decides
to join the applications;
Declares
the complaints concerning Article 2 of the Convention admissible;
Holds
that there has been a violation of Article 2 of the Convention under its procedural limb;
Holds
that there is no need to examine the admissibility and merits of the complaints under Article
6 § 1 and Article
13 of the Convention;
Holds
(a)
that the respondent State is to pay each of the applicants, within three
months, the amounts indicated in the appended table, plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage and the amounts indicated in the appended table in respect of costs and expenses, plus any tax that may be chargeable to the applicants, to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
Dismisses
the remainder of the applicants’ claims for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 8 July 2025, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Simeon Petrovski
Ana Maria Guerra Martins
Deputy Registrar
President
List of cases:
Application no.
Lodged on
Applicant’s name,
year of birth,
place of residence
Represented by
Particular circumstances of the application
Amount claimed under Article 41 of the Convention
Amount to be paid by the respondent State under Article 41 of the Convention
1.
42163/18
27/08/2018
Mariana POPA
1979
Reșița
David Daniel DEACONESCU
Daughter of a victim killed by gunfire on 25 December 1989 in Reșița.
EUR 20,000 in respect of non
‑
pecuniary damage;
EUR 2,750 for lawyer’s fees.
EUR 20,000 (twenty thousand euros) in respect of non
‑
pecuniary damage;
EUR 500 (five hundred euros) in respect of costs and expenses.
2.
2234/19
12/12/2018
Ștefania-Alina BODO
1976
Bucharest
Beatrice-Constantin BODO
1977
Bucharest
Eleonora ARJOCA
Sister of a victim killed by gunfire on 23 December 1989 in Bucharest.
EUR 20,000 in respect of non
‑
pecuniary damage.
EUR 20,000 (twenty thousand euros) in respect of non
‑
pecuniary damage.
Brother of a victim killed by gunfire on 23
December 1989 in Bucharest.
EUR 20,000 in respect of non
‑
pecuniary damage.
EUR 20,000 (twenty thousand euros) in respect of non
‑
pecuniary damage.
3.
9784/19
08/02/2019
Carmen ION
1970
Bucharest
Eleonora ARJOCA
Injured by gunfire on 22
December 1989 in Bucharest.
EUR 20,000 in respect of non
‑
pecuniary damage.
EUR 20,000 (twenty thousand euros) in respect of non
‑
pecuniary damage.
4.
9923/19
08/02/2019
Nicolae MANU
1962
Bucharest
Eleonora ARJOCA
Injured by gunfire on 23
December 1989 in Bucharest.
EUR 20,000 in respect of non
‑
pecuniary damage.
EUR 20,000 (twenty thousand euros) in respect of non
‑
pecuniary damage.
5.
22230/19
09/04/2019
Constantin-Lucian POPA
1981
Reșița
David Daniel DEACONESCU
Son of a victim killed by gunfire on 25
December 1989 in Reșița.
EUR 20,000 in respect of non
‑
pecuniary damage;
EUR 2,750 for lawyer’s fees.
EUR 20,000 (twenty thousand euros) in respect of non
‑
pecuniary damage;
EUR 500 (five hundred euros) in respect of costs and expenses.