Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Prima Secție), întrunită la 8 decembrie 2020 ca o Cameră compusă din: Krzysztof Wojtyczek, Președinte, Ksenija Turković, Linos-Alexandre Sicilianos, Alena Poláčková, Péter Paczolay, Gilberto Felici, Erik Wennerström, judecători, și Abel Campos, Registrar de Secție, Având în vedere cererea de mai sus depusă la 13 august 2015, Având în vedere observațiile depuse de Guvernul croat (Guvernul) și observațiile de răspuns depuse de reclamant, deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE 1.Precidentul, domnul Dimitrije Škrodnoš Špan, este un ofițer de poliție militar din Croația născut în 1956 și locuiește în Republica Sr. 5.El a fost reprezentat de ofițerii poliției naționale din Republica Croația în timpul detenției sale în 1992.
La 28 martie 2011, Procurorul de Stat din Slavonski Brod a depus la Tribunalul Județean Slavonski Brod (Županijski sud u Slavonskom Brodu) o cerere de anchetă, susținând că există suspiciuni rezonabile că I.K. a comis o crimă de război împotriva unei populații civile prin tratarea greșită a reclamantului în timpul detenției sale în 1992, ceea ce a condus la sinuciderea acestuia.8. la 3 ianuarie 2012 Procurorul de Stat din Slavonski Brod a renunțat la acuzații împotriva reclamantului.K.K. nu a comis nicio infracțiune. pe data de 10 august 1992 în timpul unei arestări în cadrul unei proceduri medicale în cadrul unei anchete în cadrul unei anchete în cadrul unei anchete în cadrul unei anchete în cadrul unei anchete în cadrul unei anchete în cadrul unei anchete în cadrul unei anchete în cadrul unei anchete în cadrul unei anchete în cadrul unei anchete în cadrul unei anchete în cadrul unei anchete în cadrul unei anchete în cadrul unei anchete în cadrul unei anchete în cadrul unei anchete în cadrul unei anchete în cadrul unei anchete în cadrul unei anchete în cadrul unei anchete în cadrul unei anchete în cadrul unei anchete în care a fost găsit vinovată o persoană care a încercat să-și facă rost de arme.
Pe 14 noiembrie 2012, Curtea Județeană din Osijek l-a achitat pe I.K. Părțile relevante ale acestei hotărâri au fost următoarele. [T] Curtea concluzionează că evenimentul tragic a avut loc în perioada 9-10 august 1992 într-o baracă militară a armatei croate din Nova Gradiška ... Nu există nici o îndoială că victima, Dimitrije Škrpan, a suferit lovituri pe tot corpul de către membri necunoscuți ai forțelor armate croate în timp ce era reținut într-o baracă militară din Nova Gradiška. Ceea ce se întâmpla de obicei era că patru membri ai acestor forțe intrau în clădirile în care victima era ținută și îl loveau timp de câteva minute ... Este incontestabil că, pe 10 august 1992, victima, Dimitrije Škrpan, a fost condusă la o stare de instabilitate mintală ca urmare a unei forme de tentativă de sinucidere și că el a suferit, ca urmare a unei tentative de răni în mod neomenit, lovituri de care a declarat că a fost un civil cu caracter inuman.K. În urma unei acuzații de violență fizică care nu a dus la o astfel de intervenție gravă, care nu a dus la salvarea vieții, a fost acuzat de către un medic. În urma unei acuzații de torturi, acesta a fost acuzat de o serie de ori, iar în 12 noiembrie 2014 Curtea Județeană a stabilit că nu a putut fi tratat în mod psihiatric, iar în urma acestei acuzații, a fost găsit vinovat de către o persoană care nu a suferit o tentativă de sinucidere, iar în urma căuzare, nu a suferit o tentativa de sinucidere, iar în urma acestei acuzații, nu a suferit o tentativă de sinucidere, a sinucidere, a fost găsit de sinucidere, iar în urma, a fost acuzat de către o persoană învârșescă nu a suferit de moarte. nu a fost acuzat de moarte.
Ar trebui să se precizeze că comportamentul acuzatului a fost ilegal și să fie condamnat, deoarece lovirea unui deținut de către un funcționar nu este permisă și conține caracteristicile infracțiunii penale de rău tratament în funcție sau în exercitarea autorității publice, care ... nu a fost o problemă în aceste proceduri și pentru care termenul de prescripție legală a expirat (9 august 1998).Cu toate acestea, nu fiecare infracțiune comisă în timpul unui conflict armat ridică la o crimă de război împotriva populației civile. Pentru a ridica la o crimă de război împotriva populației civile, tratamentul inuman și provocarea suferințelor grave trebuie să implice un anumit caracter criminal și o intensitate suficientă pentru a îndeplini caracteristicile unei astfel de infracțiuni penale, pentru care pedeapsa cea mai gravă este prescrisa (la acel moment, douăzeci de ani de închisoare inadmisibilă).Conduita nu implică o astfel de intensitate și nu are un caracter inuman, deoarece reclamantul nu a fost acuzat de o infracțiune în sens constituțional, în sensul că nu a suferit drepturile civile ale populației civile și că nu a suferit în urma pedepsei. Pe data de 27 ianuarie, 14 ianuarie 2015, reclamantul a declarat că nu a fost acuzat pentru o infracțiune de drept în cauză în sensul drepturilor civile și că nu a suferit în temeiul constituției.
Între timp, pe 26 ianuarie 2015 reclamantul a depus o plângere penală la Procuratură de Stat din Slavonski Brod împotriva unor autori necunoscuți pentru infracțiunea de crimă de război împotriva unei populații civile. Procuratură din Slavonski Brod a cerut poliției să efectueze o anchetă. În rapoartele lor din 8 mai și 17 iunie 2015 și 18 martie 2016, poliția a informat Procuratură din Slavonski Brod că nu au găsit nicio informație precisă cu privire la autorii infracțiunii.15 La 16 noiembrie 2018 reclamantul a depus o plângere constituțională la Curtea Constituțională (Ustavni sud Republike Hrvatske), în care a declarat că în 1992 a fost maltratat de ofițerii poliției militare croate și că procurorul nu a decis asupra plângerii sale pe 26 ianuarie 2015.În 26 martie, reclamantul a fost informat că nu a găsit nicio informație precisă cu privire la autorii infracțiunii.
În special, Curtea Constituțională a constatat că a fost fără îndoială stabilit în cadrul procedurii penale că reclamantul a fost bătut de mai mulți ofițeri croați în timpul detenției sale într-o baracă militară din Nova Gradiška, ca urmare a cărei cauză a suferit două coaste rupte și a încercat să se sinucidă.A concluzionat că reclamantul a fost supus unor maltratări de către membri ai armatei croate, în încălcarea articolului 3 din Convenție.A mai stabilit că, neconducerea unei anchete în această chestiune chiar dacă instanțele penale au stabilit identitatea celor doi ofițeri croați care l-au arestat pe reclamant și a celui care l-a bătut, și chiar dacă reclamantul a fost maltratat într-o baracă militară controlată de armata croată și, prin urmare, identitatea celor care au fost verificați acolo nu ar fi putut fi încălcată nu a fost verificată nicio obligație de procedură în temeiul articolului 3 din Convenție (Croatia v. Mavici, 6 mai 2011), respectiv, Clovia v. (Croatia v. Mavici, 8 mai 2011), § 283 (notice), § 2883, § 283, § 283, § 283, § 283, § 283, § 283, § 283, § 280, § 280, § 28), iar în ultimul caz, a fost stabilit că reclamantul a fost achitat în mod corect (în conformitate cu Convenția Croa) (notice, în conformitate cu art. 8 din Convenția Croa), iar Curtea a constatat că suma respectivă a fost acordată în mod corect pentru satisfacerea cerințelor prevăzute de Curtea Constituție (Croatia).
17 . despăgubirile pe care Curtea Constituțională le-a acordat reclamantului au fost plătite în întregime. 18. ancheta privind maltratarea reclamantului este în curs. 19 . procedurile civile pe care reclamantul le-a inițiat împotriva statului în septembrie 2015, în vederea obținerii despăgubirii pentru maltratarea sa de către ofițerii de poliție militară croată în 1992, au fost suspendate până la rezultatul anchetei. cadru juridic relevant Legea internă relevantă Secțiunea 20.
În conformitate cu dreptul civil croat, instanțele sunt obligate să aplice faptele (remedia) solicitate de reclamant și măsurile de ajutor pe care părțile s-au bazat pe ele, cele două elemente constitutive ale unei cereri. Prin urmare, instanțele nu pot (a) să atribuie reclamantului o cerere pentru un prejudiciu mai mare sau diferit de natura sa sau de natura sa, sau (b) să decidă pe baza faptelor pe care nu se mai bazează pe o cauză de infracțiune. (c) Când persoana implicată în cauză nu a fost acuzată de infracțiune, dispozițiile din Legea privind procedura civilă din 23 martie 2018 (Legea nr. 226 din 23/101 din 23/101 din 23/101 din Zakon Civil Croa) prevede că persoanele care nu au fost acuzate de infracțiune nu vor mai fi obligate să facă o acțiune penală în termen de timp. (c) art. 35 din Legea privind acuzațiile penale și alte acuzații (art. 23 din 23/101 din 23/101 din 23/101 din Zakon Civil Croa) prevede că persoanele care nu au făcut o acțiune penale vor deveni vinovați în termen de timp. (c) art. 37 din Legea privind acuzațiile penale și alte acuzații nu vor deveni vinovați în termen de timp. (c) (c) art. 37 din Legea privind acuzațiile penale și alte acuzații (art. 23 din 23 din 23/101 din 23/101 din 23/101 din 23/101 din 23/101 din 23/101 din 23/101 din 23/101 din Zakon Civil Croa) prevede că persoanele care nu au făcut o acțiune penale vor deveni vinovați în termen de timp. (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c
art. 81 § 1 din Codul Penal (Kazneni zakon , Buletinul Oficial nr. 125/11 cu modificări ulterioare) prevede următoarele: În toate cazurile de crime de război în care autorii sunt necunoscuți, autoritățile de investigație competente au fost rugate să ia măsuri și acțiuni pentru a identifica acei autori... Raportul Procurorului de Stat raportează 25 . Partea relevantă a raportului Procurorului de Stat nr. A-469/10 intitulată Date privind rapoartele, cazurile procesate și victimele de crime de război și procedurile din timpul și după Operațiunea Storm (Oluja) , datată 26 aprilie 2011, spune următoarele: În toate cazurile de crime de război în care autorii sunt necunoscuți, autoritățile de investigație competente au fost rugate să ia măsuri și acțiuni pentru a identifica acei autori... În ciuda tuturor dificultăților, această lucrare nu va fi oprită atâta timp cât există posibilitatea ca autorii să fie în viață. În continuare nu există nicio dovadă de identificare a autorității care să identifice autorii acestor sau a unor infracțiuni de război, nici o comandă relevantă pentru aceste crime. În continuare, raportul Procurorului de război nu a fost actualizat în continuare, în conformitate cu legea ... În cursul procedurilor de investigație, Oficiul Procurorului de Stat de Procurorului de Stat a cerut să ia măsuri și acțiuni pentru a identifica acești autori... În cursul procedurilor de investigație nu există încă nicio dovadă necesitate pentru abilități autorii de infracțiuni de crimă, cum urmează în cazul în care autorii. În data de 24 august 2014, nu a fost înregistrate în cazul în care autorii de infracțiuni de război Oficiul de război Ofișe de război Ofiținuit în închisoare și în lagăre și în lagăre de război Oficiul de stat Oficiul Procurorii de stat Oficiul Procurorii de investigație Oficiului de stat Oficiului de investiga
Procuratura de Stat lucrează în mod continuu la identificarea și urmărirea penală a autorilor crimelor de război comise în timpul Războiului Patriotic.... Nici o crimă de război... nu poate rămâne nepedepsită și nici un autor de crimă de război nu poate rămâne nepedepsit... Procuraturile de Stat competente din Republica Croația, în cooperare cu organele de stat și alte instituții... continuă să ia toate măsurile și acțiunile disponibile pentru a colecta date despre autorii neidentificați, atât direct, cât și comandanții crimelor comise în lagăre și închisori... 28 . Raportul Procuraturii de Stat privind procesarea crimelor de război în 2016 și prima jumătate a anului 2017 afirmă că în perioada cuprinsă între 1991 și 30 iunie 2017 autoritățile croate au deschis cereri de investigații în ceea ce privește 3.556 presupuse autori de crime de război. Au fost 608 de condamnări pentru crime de război. 29.
În mod alternativ, au susținut că ancheta și procedurile penale desfășurate împotriva lui I.K. au respectat obligația procedurală a statului în temeiul articolului 3 din Convenție. Autoritățile competente încă investigau în mod corespunzător problema și faptul că până acum nu au stabilit identitatea persoanelor care au maltratat reclamantul nu poate fi considerat încălcarea articolului 3 deoarece obligația de a efectua o anchetă eficientă era o obligație de mijloace, nu de rezultat. 32. După ce Curtea Constituțională a decis asupra plângerii constituționale a reclamantului la 10 martie 2020, Guvernul a susținut că reclamantul nu mai putea pretinde că este victima presupusei încălcări deoarece Curtea Constituțională a recunoscut încălcarea aspectului procedural al articolului 3 și a acordat reclamantului 50.000 HRK în despăgubiri.
Reclamantul nu a fost de acord că decizia Curții Constituționale din 10 martie 2020 i-a eliminat statutul de victimă în ceea ce privește presupusa încălcare a Convenției, în special având în vedere suma mică de despăgubire acordată de această instanță. El a făcut trimitere la un caz în fața instanțelor interne în care reclamantul a primit despăgubiri de 75.000 de coroane române pentru defăimare. Având în vedere faptul că a fost torturat, pentru care nimeni nu a fost tras la răspundere, suma de 50.000 de coroane romane a fost complet nepotrivită. În cererea sa de satisfacție echitabilă, depusă în cadrul procedurii în fața Curții, el a cerut 150.000 de coroane romane [2], care a fost suma acordată de Curtea Constituțională unui reclamant într-un caz legal anterior care implica art. 8 din Convenție. Reclamantul a explicat că, deși el însuși a cerut despăgubiri în procesul de încălcare a Constituției în fața lui HRK 35, el nu a decis să i se acorde despăgubiri în valoarea de 50.000 de coroane în termen de mult timp, deoarece nu a fost deținută dreptul său de a examina o încălcare a articolului 3 din Convenție.
Curtea consideră că trebuie să stabilească în primul rând dacă noul fapt adus la cunoștința sa și anume hotărârea Curții Constituționale în cazul reclamantului (a se vedea punctul 16 de mai sus) poate duce la concluzia că nu mai este justificat să continue examinarea cererii (a se vedea, de exemplu, Association SOS Attentats și de Bo v. France (decret) [GCGC], nr. 76642/01, 29 ECHR 2006 - § XIV) și dacă cererea poate fi, prin urmare, eliminată din lista de cazuri în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenție. § 38 din acest protocol. În această etapă relevantă, în măsura în care este relevantă, Curtea poate decide să continue examinarea oricăror alte cazuri în care cererea sa de a continua să se aplice nu mai este justificată. Cu toate acestea, în cazul în care cererea Curții de a aplica o altă cauză în conformitate cu dispoziția Convenției, Curtea poate decide că aplicarea cererii nu mai este justificată în orice altă situație. În cazul în care cererea Curții de a continua examinarea cererii se impunează să se aplice orice altă cauză, Curtea poate decide să nu mai aplice nicio cauză în orice altă situație în care nu este justificată. În cazul în care cererea Curții de a continua să se aplice în orice altă cauză, Curtea trebuie să se aplice în orice altă cauză, în conformitate cu dispoziția Convenției.
Curtea reiterează că are o largă marjă de apreciere în identificarea motivelor care pot fi invocate pentru a elimina o cerere pe această bază, fiind înțeles, totuși, că astfel de motive trebuie să rezide în circumstanțele particulare ale fiecărui caz (a se vedea, de exemplu, Association SOS Attentats și de Boery , citată mai sus, § 37; și Oya Ataman împotriva Turciei (scrădirea), nr. 47738/99, § 24, 22 mai 2007).
Reclamantul a susținut că despăgubirile primite au fost disproporționat de mici având în vedere natura încălcărilor constatate. El și-a depus plângerea constituțională în temeiul articolului 29 din Constituție (care corespunde articolului 6 din Convenție) pe motiv că procurorul competent nu a reușit să ia o decizie cu privire la plângerea sa penală în termenul legal. Nu a fost niciodată intenția sa ca Curtea Constituțională să-i examineze plângerea în temeiul articolului 3 din Convenție. Deoarece a făcut acest lucru în cele din urmă, în opinia reclamantului, ar fi trebuit să-i acorde o sumă mult mai mare de despăgubiri.
În ceea ce privește așteptarea reclamantului de a-i da Curtea Constituțională o sumă mai mare de despăgubire decât suma pe care a cerut-o în plângerea sa constituțională, Curtea observă că, în temeiul dreptului intern, instanțele civile sunt legate de măsura solicitată și de faptele invocate de reclamant (a se vedea punctul 22 de mai sus).Consecuent, în decizia sa, Curtea Constituțională s-a ghidat de unul dintre principiile fundamentale de procedură în dreptul intern și internațional ne eat iudex ultra et petita extra partium (nu dincolo de cerere) (a se vedea Radomilja, citată mai sus, § 109).Așadar, Curtea nu consideră inacceptabil faptul că Curtea Constituțională a luat în considerare doar suma solicitată și nu a luat în considerare de la sine dacă reclamantul a fost prejudiciat în alt mod (a se vedea Nagov v. Rusia [GC0], nr. 359/588, § 68, 30 martie 2017).Curtea constată, de asemenea, că reclamantul nu a avut în vedere gravitatea prejudiciului suferit în cazurile de drept uman, pe baza unei hotărâți sau unei hotărâți, în conformitate cu principiul dreptului intern, precum și a faptului de a constatat că prejudiciul suferit a fost prejudiciat în mod efectiv (a se referă la punctul 63, § 69, § 68, § 71, § 71, § 71, § 71, § 72, § 73, 71, § 71, § 71, 71, 72, 71, 72, 71, 71, 71, 71, 71, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 72, 73, 73, 73, 73, 74, 74, 74, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84, 84,
Având în vedere că nu există un termen legal pentru urmărirea penală a crimelor de război (vezi punctul 24 de mai sus), și mai ales că în cazul reclamantului Curtea Constituțională a stabilit deja că reclamantul a fost tratat rău de membrii armatei croate, ceea ce a dus la o încălcare substanțială a articolelor 23 § 1 și 25 § 1 din Constituție (care corespunde articolului 3 din Convenție; vezi punctul 16 de mai sus), nimic nu pare să împiedice reclamantul, pe baza acestei noi evoluții, să pretindă în procedurile civile împotriva statului orice prejudicii suplimentare pe care le-ar fi putut suferi (vezi, mutatis mutandis, MGC v. Croatia, MGC v. Jerovici, 508 , 9 mai 2017), iar Curtea nu va pune capăt unor obligații de plată a unor astfel de despăgubiri, care nu ar afecta în mod efectiv voința statului în cazurile în care nu ar fi necesar să se răspundă la cererea statului.
Altfel, autoritățile ar putea să-și limiteze reacția la incidentele de rău tratament intenționat de către agenții de stat la simpla plată a despăgubirii, fără a face suficient pentru a-i urmări și pedepsi pe responsabili, permițând în unele cazuri agenților de stat să abuzeze de drepturile celor aflați sub controlul lor cu impunitate virtuală și făcând interdicția legală generală a torturii și a tratamentelor inumane și degradante, în ciuda importanței sale fundamentale, ineficientă în practică (a se vedea Gäfgen împotriva Germaniei [GC], nr. 22978/05, § 119, CEDO 2010).
Curtea observă, de asemenea, că în dreptul intern nu există nici un statut de prescripție pentru crimele de război și autoritățile interne sunt obligate să continue să investigheze aceste crime (a se vedea punctele 24 și 25-27 de mai sus). mai mult, Curtea a decis deja că deciziile Curții Constituționale de acest gen au avut efect obligatoriu și că autoritățile interne au fost obligate să le pună în aplicare în chestiunile care le revin în competența lor (a se vedea Kušić, citat mai sus, §§ 38 și 97). de fapt, o astfel de obligație persistă până când autorul a fost identificat și pedepsit în mod adecvat sau a murit, deoarece urmărirea penală pentru infracțiunea în cauză nu poate deveni prescriptivă (a se vedea §24 de mai sus). în cele din urmă, în cazul Kušiši Curtea Constituțională a decis că, în urma unei decizii favorabile a Curții Constituționale care constată încălcarea obligației procedurale de investigare în temeiul articolului 3 din Convenție, procurorul a reluat o anchetă în cazul acuzatorului (a se vedea, de asemenea, §§ 48 și 97). în conformitate cu decizia Curții, nu va continua să ia în considerare deficiențele identificate de către autoritățile competente în cazul în cauză (a se află în continuare în cauză).
În această privință, Curtea subliniază că, chiar și atunci când evenimentele au avut loc în trecutul îndepărtat, ori de câte ori apar noi evoluții, de exemplu, când apar noi dovezi descoperite (a se vedea Brecknell împotriva Regatului Unit , no. 32457/04, §§ 73-75, 27 noiembrie 2007; Gasyak și alții împotriva Turciei , no. 27872/03, § 60, 13 octombrie 2009), obligația de a investiga revine.
În ceea ce privește argumentul reclamantului potrivit căruia autoritățile de stat nu aveau intenția reală de a identifica și pedepsi persoanele care l-au tratat rău (a se vedea punctele 33 și 36 de mai sus; a se vedea și cifrele menționate în judecățile Njeć și Štimac împotriva Croației, nr. 29823/13, § 72, 9 aprilie 2015, și Trivkanović împotriva Croației, nr. 12986/13, 82, § 6 iulie 2017), Curtea observă că autoritățile de urmărire penală nu au rămas pasive și că au fost depuse eforturi semnificative pentru a urmări aceste crime. În special, până la 30 iunie 2017, autoritățile de urmărire penală au deschis investigații în ceea ce privește un total de 3.556 presupuse făptași și au fost pronunțate 608 condamnări (a se vedea punctul 28 de mai sus; a se vedea, de asemenea, cifrele menționate în judecățile Njeć și Štimac împotriva Croației, nr. 29823/13, § 72, 9 aprilie 2015, și Trivkanović împotriva Croației, nr. 12986/13, 82, § 6 iulie 2017).
(dec.), nr. 75187/12, § 23, 9 iunie 2015) sau la orice decizie pe care Curtea ar putea să o ia pentru a reinstaura cazul în lista sa de cazuri în temeiul articolului 37 § 2 din Convenție, în cazul în care autoritățile naționale nu îndeplinesc această obligație.Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, Hotărăște să șteargă cererea din lista sa de cazuri.Făcută în limba engleză și notificată în scris la 14 ianuarie 2021.
Application no. 41317/15
Dimitrije ŠKRPAN
against Croatia
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 8
December 2020 as a Chamber composed of:
Krzysztof Wojtyczek,
President,
Ksenija Turković,
Linos-Alexandre Sicilianos,
Alena Poláčková,
Péter Paczolay,
Gilberto Felici,
Erik Wennerström,
judges,
and Abel Campos,
Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 13 August 2015,
Having regard to the observations submitted by the Croatian Government (“the Government”) and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Mr Dimitrije Škrpan, is a Croatian national who was born in 1956 and lives in Srbac. He was represented before the Court by Mr
2.
The Government were represented by their Agent, Ms S. Stažnik.
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
4.
In August 1992 the applicant was arrested by Croatian military police officers and placed in detention in a military barracks in Nova Gradiška.
5.
On 15 March 2010 the applicant submitted a request to the State Attorney’s Office of the Republic of Croatia (
Državno odvjetništvo Republike Hrvatske
), seeking damages in respect of his ill-treatment by the Croatian military police officers during his detention in 1992. On 25 March 2010 the State Attorney’s Office of the Republic of Croatia forwarded the applicant’s request to the Slavonski Brod County State Attorney’s Office (
Županijsko državno odvjetništvo u Slavonskom Brodu
), which in turn asked the police to look into the matter.
6.
After conducting an inquiry, on 19 March 2011 the police lodged a criminal complaint against I.K., a Croatian military police officer at the time, for the offence of a war crime against a civilian population.
7.
On 28 March 2011 the Slavonski Brod County State Attorney’s Office lodged with the Slavonski Brod County Court (
Županijski sud u Slavonskom Brodu
) a request for an investigation, alleging that there was reasonable suspicion that I.K. had committed a war crime against a civilian population by ill-treating the applicant during his detention in 1992, leading the latter to attempt suicide.
8.
On 3 January 2012 the Slavonski Brod County State Attorney’s Office dropped the charges against I.K., holding that there was no evidence that he had committed the offence of a war crime.
9.
The applicant took over the prosecution and on 8 May 2012 filed an indictment against I.K. on charges of a war crime against a civilian population.
10.
During the proceedings, the Osijek County Court established that on
9 August 1992 the applicant had been arrested by M.F. and M.K., who were military police officers, and that during the applicant’s detention in a military barracks in Nova Gradiška I.K. had hit him several times in order to extract information from him about certain weapons. The medical documentation drawn up during the applicant’s hospitalisation in the Nova Gradiška Medical Centre between 10 and 17 August 1992 showed that two of his ribs were fractured.
11.
On 14 November 2012 the Osijek County Court acquitted I.K. The relevant parts of that judgment read as follows.
“[T]he court concludes that the tragic event occurred from 9 to 10 August 1992 in a Croatian army military barracks in Nova Gradiška ... There is no doubt that the victim, Dimitrije Škrpan, sustained blows all over his body by unknown members of the Croatian armed forces while being detained in a military barracks in Nova Gradiška. What usually happened was that four members of those forces would enter the premises where the victim was held and hit him for several minutes ...
It is undisputed that on 10 August 1992 the victim, Dimitrije Škrpan, was driven to a state of mental instability as a consequence of a particular form of torture and that he attempted suicide, as a result of which he sustained a life-threatening injury but was saved by prompt medical intervention.
Having regard to the psychiatric report, which stated that the suicide attempt could not be correlated with the victim’s being abused by I.K., and given that in the court’s view the fact that I.K. had hit the victim several times does not entail such a criminal character as to lead to the conclusion that the accused treated a civilian in an inhuman manner during an armed conflict by inflicting grave suffering on him, ... the court does not find that the accused committed the criminal offence with which he was charged ...”
12.
On 4 November 2014 the Osijek County Court’s judgment was upheld by the Supreme Court, which held as follows:
“It should be stated that the conduct of the accused was illegal and to be condemned, because the hitting of a detainee by an official is not permissible and contains the characteristics of the criminal offence of ill-treatment in service or in exercising public authority which ... was not an issue in these proceedings and for which the statutory limitation period has expired (on 9 August 1998). However, not every criminal offence committed during an armed conflict amounts to a war crime against the civilian population. To amount to a war crime against the civilian population, inhuman treatment and the inflicting of grave suffering has to entail a certain criminal character and intensity sufficient to fulfil the characteristics of such a grave criminal offence, for which the most severe punishment is prescribed (at that time, twenty years’ imprisonment). The conduct of the accused does not entail such a character and intensity because a few fist blows do not amount to inhuman treatment inflicting grave suffering within the meaning of the criminal offence of a war crime against the civilian population.”
13.
A subsequent constitutional complaint by the applicant was declared inadmissible on 27 January 2015 on the grounds that it concerned neither a criminal charge against the applicant nor the determination of his civil rights and obligations.
14.
Meanwhile, on 26 January 2015 the applicant lodged a criminal complaint with the Slavonski Brod County State Attorney’s Office against unknown perpetrators for the criminal offence of a war crime against a civilian population. The Slavonski Brod County State Attorney’s Office asked the police to conduct an inquiry. In their reports of 8 May and 17 June 2015 and 18 March 2016, the police informed the Slavonski Brod County State Attorney’s Office that they had not found any precise information regarding the perpetrators of the criminal offence.
15
.
On 16 November 2018 the applicant lodged a constitutional complaint with the Constitutional Court (
Ustavni sud Republike Hrvatske
), in which he submitted that in August 1992 he had been ill-treated by Croatian military police officers and that the competent prosecutor’s office had still not decided on his related criminal complaint of 26 January 2015. The applicant asked the Constitutional Court to find that there had been a breach of Article 29 of the Croatian Constitution guaranteeing the right to a fair trial, and of Article 6 of the Convention, and to award him 50,000
Croatian kunas (HRK) in compensation
[1]
.
16
.
The Constitutional Court examined the applicant’s constitutional complaint under Article 3 of the Convention. On 10 March 2020 it found that there had been a breach of that Article, in both its substantive and procedural limbs, and awarded the applicant HRK 50,000 in compensation.
In particular, the Constitutional Court found that it had undoubtedly been established in the criminal proceedings that the applicant had been beaten by several members of the Croatian army during his detention in a military barracks in Nova Gradiška, as a result of which he had sustained two broken ribs and had attempted suicide. It concluded that the applicant had been subjected to ill-treatment by members of the Croatian army in breach of Article 3 of the Convention.
It furthermore held that not conducting an investigation into the matter – even though the criminal courts had established the identity of the two Croatian military officers who had arrested the applicant and the one who had beaten him, and even though the applicant had been ill-treated in a military barracks controlled by the Croatian army and therefore the identity of those who had been placed there could have been verified – amounted to a breach of the procedural obligation under Article 3 of the Convention.
The Constitutional Court lastly held that the applicant was entitled to just satisfaction for the breaches of the Convention that had been found. Having regard to the amounts awarded to the applicants by way of just satisfaction in
Gladović v. Croatia
(no. 28847/08, § 4, 10 May 2011),
V.D. v. Croatia
(no. 15526/10, § 6, 8 November 2011) and
Mafalani v. Croatia
, (no.
32325/13, §
4, 9 July 2015), which all concerned ill-treatment by State agents, the Constitutional Court held that compensation in the amount of HRK 50,000, which the applicant had asked for in his constitutional complaint, ought to have been accepted in its entirety.
17
.
The compensation which the Constitutional Court awarded to the applicant has been paid to him.
18.
The investigation into the applicant’s ill-treatment is ongoing.
19
.
The civil proceedings which the applicant instituted against the State in September 2015, seeking damages for his ill-treatment by Croatian military police officers in 1992, have been stayed pending the outcome of the investigation.
Relevant legal framework
Relevant domestic law
20.
The relevant provisions of the Constitution of the Republic of Croatia (
Ustav
Republike Hrvatske
, Official Gazette no. 56/90, with subsequent amendments) read as follows:
Article 23
“No one may be subjected to any form of ill-treatment ...”
Article 25
“Any arrested or convicted person shall be accorded humane treatment, and the dignity of such individual shall be respected.”
Article 29 § 1
“Everyone shall be entitled to have his/her rights and obligations, or suspicion or accusation of a criminal offence, decided upon fairly and within a reasonable time by an independent and impartial court established by law.”
21.
The relevant part of the Constitutional Court Act (
Ustavni zakon o Ustavnom sudu Republike Hrvatske
, Official Gazette no.
49/02, with subsequent amendments) reads as follows:
Section 31
“1.
The Constitutional Court’s decisions shall be binding on every physical and legal person.
2.All State bodies and bodies of local and regional government are obliged to implement the Constitutional Court’s decisions in matters of their constitutional and legal competence.
3.The Government shall ensure, through a State administration body, implementation of the Constitutional Court’s decisions.
4.The Constitutional Court may designate an authority on which it confers the implementation of its decisions.
5.The Constitutional Court may determine the manner in which its decisions shall be implemented.”
22
.
Under Croatian civil procedure law, the courts are bound by the relief (remedy) sought by the plaintiff and the facts the parties relied on – the two constituent elements of a claim. The courts therefore cannot (a)
award the plaintiff anything greater than, or different in nature from, his or her claim, or (b) decide the case on the basis of facts not relied on by the parties. The relevant provisions of the Civil Procedure Act to that effect are cited in
Radomilja and Others v. Croatia
([GC], nos. 37685/10 and 22768/12, § 61, 20 March 2018).
23
.
Section 231(1) of the Civil Obligations Act (
Zakon o obveznim odnosima
, Official Gazette no. 35/05 with subsequent amendments) reads as follows:
“When damage was caused by a criminal act, and the criminal prosecution provides for longer statutory time-limits, the claim for damages against the responsible person will become time-barred only when criminal prosecution [for the crime in question] has become time-barred.”
24
.
Article 81 § 1 of the Criminal Code (
Kazneni zakon
, Official Gazette no. 125/11 with subsequent amendments) reads as follows:
“Criminal prosecution cannot become time-barred for criminal offences of ... war crimes...”
State Attorney’s Office reports
25
.
The relevant part of the State Attorney’s Office report no. A-469/10 entitled “
Data on reports, processed cases and victims of war crimes and proceedings during and after Operation ‘Storm’ (Oluja)”
, dated 26 April 2011, reads as follows:
“In all cases of war crimes in which the perpetrators are unknown, the competent investigative authorities were requested to take measures and actions to identify those perpetrators...
Despite all difficulties, this work will not stop as long as there is a possibility that any of the perpetrators or commanders is alive. Namely,
there is no statute of limitations for war crimes
...”
26
.
The relevant part of the State Attorney’s Office report entitled “
Updated report on criminal proceedings for war crimes
”, dated 24
February 2014, reads as follows:
“...in cases in which perpetrators have not yet been identified by the investigative authority continuously require identifying the perpetrators and collecting the evidence necessary for prosecution...
Work on these cases is continuous...”
27
.
The relevant part of the State Attorney’s Office report entitled “
Action of the State Attorney’s Office against Offenders of Criminal Offences of War Crimes Committed in Camps and Prisons During the Homeland War
”, dated 14 August 2020, reads as follows:
“The State Attorney’s Office is continuously working on identifying and prosecuting perpetrators of war crimes committed during the Homeland War....
No war crime...can go unpunished and no perpetrator of a war crime can go unpunished...
Competent State attorney’s offices in the Republic of Croatia, in cooperation with state bodies and other institutions... continue to take all available measures and actions in order to collect data on unidentified both direct perpetrators and commanders of crimes committed in camps and prisons...”
28
.
The State Attorney’s Office report on processing of war crimes in 2016 and the first half of 2017 states that in the period between 1991 and 30
June 2017 the Croatian authorities had opened investigations in respect of 3,556 alleged perpetrators of war crimes. There had been 608 convictions for war-related crimes.
29.
The applicant complained under Article 3 of the Convention about the lack of an effective investigation into his ill-treatment.
30.
Article 3 of the Convention provides as follows:
“No one shall be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment.”
The parties’ arguments
The Government
31.
The Government submitted that the applicant’s complaint was incompatible
ratione temporis
with the provisions of the Convention. Alternatively, they maintained that the investigation and the criminal proceedings conducted against I.K. had complied with the State’s procedural obligation under Article 3 of the Convention. The competent authorities were still duly investigating the matter and the fact that they had so far not established the identity of the persons who had ill-treated the applicant could not be considered to be in breach of Article 3 because the obligation to conduct an effective investigation was an obligation of means, not of result.
32.
After the Constitutional Court had decided on the applicant’s constitutional complaint on 10 March 2020, the Government submitted that the applicant could no longer claim to be a victim of the alleged violation because the Constitutional Court had acknowledged that there had been a breach of the procedural aspect of Article 3 and had awarded the applicant HRK 50,000 in compensation.
The applicant
33
.
The applicant maintained that the State authorities had failed to conduct an investigation of their own motion immediately after learning in 1992 that he had been ill-treated during his detention. The investigation they had conducted as of 2011, including the criminal proceedings against I.K., could by no means be regarded as being compliant with Article 3. The investigative actions had been undertaken formalistically, without any real intention of establishing the identity of, and punishing, the persons who had ill-treated him.
34.
The applicant disagreed that the Constitutional Court’s decision of 10 March 2020 had removed his victim status regarding the alleged violation of the Convention, in particular having regard to the low amount of compensation awarded to him by that court. He referred to a case before the domestic courts in which the claimant had been awarded HRK 75,000 for defamation. Having regard to the fact that he had been tortured, for which no one had been held accountable, the amount of HRK 50,000 had been entirely inappropriate. In his claim for just satisfaction, submitted in the proceedings before the Court, he had sought HRK 150,000
[2]
, which was the amount awarded by the Court to an applicant in a previous case involving Article 8 of the Convention.
35.
The applicant explained that although he himself had sought compensation in the amount of HRK 50,000 in his constitutional complaint, he had not asked for it in relation to the violation of Article 3 of the Convention, but for the violation of his right to a trial within a reasonable time because the competent prosecutor had not decided on his criminal complaint within the statutory time-limit. Since the Constitutional Court had decided to examine his complaint under Article 3 and had found a violation of that Article, it ought to have awarded him a much higher amount of compensation.
36
.
The applicant added that the investigation into his ill-treatment was formally still open so that the State would avoid being held accountable before the Court. However, in his view, the perpetrators would never be held accountable by the Croatian courts.
The Court’s assessment
37.
The Court considers that it must first ascertain whether the new fact brought to its attention – namely the Constitutional Court’s ruling in the applicant’s case (see paragraph 16 above) – may lead it to conclude that it is no longer justified to continue the examination of the application (see, for example,
Association SOS Attentats and de Boery v. France
(dec.) [GC], no.
‑
XIV) and whether the application may consequently be struck out of its list of cases in accordance with Article 37 § 1 of the Convention. This provision, in so far as relevant, reads as follows:
“The Court may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to the conclusion that
...
(c)
for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application.
However, the Court shall continue the examination of the application if respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto so requires”
38.
The Court reiterates that it enjoys a wide discretion in identifying grounds capable of being relied upon in striking out an application on this basis, it being understood, however, that such grounds must reside in the particular circumstances of each case (see, for example,
Association SOS Attentats and de Boery
, cited above, §
37; and
Oya Ataman v. Turkey
(striking out), no.
47738/99, § 24, 22 May 2007).
39.
In the present case, the Constitutional Court expressly acknowledged that there had been a breach of both the substantive and the procedural obligation of Article 3 of the Convention, in that the applicant had been ill
‑
treated by members of the Croatian army in 1992 and that the domestic authorities had not conducted an effective investigation into his ill-treatment (see paragraph 16 above). In doing so, it awarded the applicant the full amount of non-pecuniary damage he had claimed in his constitutional complaint, and the said amount has already been paid to him (see
paragraphs 15-17 above).
40.
The applicant argued that the compensation received was disproportionately low having regard to the nature of the violations found. He had lodged his constitutional complaint under Article 29 of the Constitution (which corresponds to Article 6 of the Convention) on the grounds that the competent prosecutor had failed to decide on his criminal complaint within the statutory time-limit. It had never been his intention that the Constitutional Court examine his complaint under Article 3 of the Convention. Since it eventually did so, in the applicant’s view, it should have awarded him a much higher amount of compensation.
41.
The Court notes that in his constitutional complaint the applicant submitted that he had been ill-treated by Croatian military police officers during his detention in 1992 and that the competent prosecutor’s office had not decided on his criminal complaint in that regard (see paragraph 15 above). The Court agrees with the Constitutional Court that such complaints in substance amount to allegations of breaches of Articles 23 §
1 and 25 § 1 of the Constitution (that is to say, Article 3 of the Convention) in both its substantive and procedural limbs and finds it irrelevant that the applicant had expected that the Constitutional Court would examine them under Article 29 of the Constitution (that is to say, Article 6 of the Convention) and find a breach of the reasonable-time requirement.
42.
As regards the applicant’s further expectation that the Constitutional Court would award him a higher amount of compensation than the amount he had claimed in his constitutional complaint, the Court notes that under domestic law, civil courts are bound by the relief sought and the facts relied on by the plaintiffs (see paragraph 22 above). Consequently, in its decision the Constitutional Court was guided by one of the fundamental principles of procedure under domestic and international law
ne eat iudex ultra et extra petita partium
(“not beyond the request”) (see
Radomilja
, cited above, §
109). Thus the Court does not find it unacceptable that the Constitutional Court only considered the amount actually claimed and did not of its own motion consider whether the applicant has been otherwise prejudiced (see
Nagmetov v. Russia
[GC], no. 35589/08, §
68, 30 March 2017). The Court further notes that the applicant has not demonstrated that in cases in which the Constitutional Court has recharacterised a complaint
ex proprio motu
, it could under the domestic law as it stands at present or in accordance with its existing practice apply the principle of equity by awarding – above the amount sought - just satisfaction on account of non
‑
pecuniary damage occurred as a result of a breach of a fundamental human right, in order to reflect in the broadest of terms the severity of the damage sustained (see also paragraph 22 above and compare with
Nagmetov
, cited above, §§ 69, 71-73).
43.
Furthermore, the Court observes that, according to domestic law, civil claims for damages caused by a criminal act become time-barred only once the criminal prosecution for the crime in question becomes time
‑
barred (see paragraph 23 above). Given that there is no statutory time
‑
limit for prosecution of war crimes (see paragraph 24 above), and especially that in the applicant’s case the Constitutional Court had already held that the applicant has been ill-treated by members of the Croatian army which resulted in a substantive breach of Articles 23 § 1 and 25 § 1 of the Constitution (which correspond to Article 3 of the Convention; see
paragraph 16 above), nothing would appear to prevent the applicant, on the basis of this new development, from claiming in civil proceedings against the State any additional damages that he may have suffered (see,
mutatis mutandis
,
M. and Others v. Croatia
, no. 50175/12, § 95, 2
May 2017).
44
.
However, the Court would stress that, in cases of wilful ill-treatment by State agents, the obligations of the respondent State does not stop at the payment of compensation. The Court must ascertain in such cases that there are no national legal obstacles which would detract from the
respondent State’s continuing
obligation
under Article 3 of the Convention
to carry out an effective investigation (see
Jeronovičs v. Latvia
[GC], no. 44898/10, §
122, 5 July 2016). Were it otherwise the authorities could confine their reaction to incidents of wilful ill-treatment by State agents to the mere payment of compensation, while not doing enough to prosecute and punish those responsible, making it possible in some cases for agents of the State to abuse the rights of those within their control with virtual impunity, and rendering the general legal prohibition of torture and inhuman and degrading treatment, despite its fundamental importance, ineffective in practice (see
Gäfgen v. Germany
[GC], no. 22978/05, § 119, ECHR 2010).
45.
The Court observes that, unlike in some other previous decisions concerning ineffectiveness of investigations under Articles 2 or 3 of the Convention (cited in
Kušić v. Croatia
(dec.), no. 71667/17, § 45, 10
December 2019, §), when deciding the applicant’s case the Constitutional Court did not expressly order the competent authorities to conduct a Convention-compliant investigation into his allegations of ill
‑
treatment at the hands of the authorities. Nevertheless, it is clear that finding a violation of the substantive aspect of Article 3 of the Convention by no means excludes the obligation of the authorities to continue their efforts in establishing the direct perpetrators of such acts, in order to prevent any appearance of tolerance of or collusion in unlawful acts (see,
mutatis mutandis
,
Jelić v. Croatia
, no.
57856/11, § 94, 12 June 2014).
46.
The Court further observes that under domestic law there is no statute of limitations for war crimes and the domestic authorities are under a continuing obligation to investigate those crimes (see paragraphs 24 and 25
‑
27 above). Moreover, the Court has already held that the Constitutional Court’s decisions of this kind had a binding effect and that the domestic authorities were under an obligation to implement them in matters of their competence (see
Kušić,
cited above, §§
38 and 97). In fact, such an obligation persists until such a time as the perpetrator has been identified and adequately punished or has died, since prosecution for the offence in question cannot become time-barred (see paragraph 24 above). Finally, in
Kušić
the Court has held that
following a favourable Constitutional Court decision finding a breach of the procedural obligation under Article 3 of the Convention, the competent prosecutor resumed an investigation into the complainant’s allegations (ibid.,
).
47.
Accordingly, the Court has no reason to doubt that following the Constitutional Court’s decision in the present case the prosecuting authorities will still remain under a legal obligation to reactivate and continue the investigation into the applicant’s ill-treatment by the State agents, taking into account the Constitutional Court’s findings as to the specific deficiencies that it identified in that investigation (ibid.).
48
.
In this connection, the Court emphasises that, even where events took place far in the past, whenever new developments occur, for example newly discovered evidence comes to light (see
Brecknell v. the United Kingdom
, no.
32457/04, §§ 73‑75, 27 November 2007;
Gasyak and Others v. Turkey
, no.
27872/03, § 60, 13 October 2009), the obligation to investigate revives. The scope of the continuing obligation to investigate will vary according to the nature of the purported new evidence or information. It may be restricted to verifying the reliability of the new evidence. The authorities can legitimately take into account the prospects of launching a new prosecution at such a late stage. Due to the lapse of time, the level of urgency may have diminished; the immediacy of required investigative steps in the aftermath of an incident is likely to be absent. The standard of expedition in such historical cases is much different from the standard applicable in recent incidents where time is often of the essence in preserving vital evidence at a scene and questioning witnesses when their memories are fresh and detailed (see
Treskavica v. Croatia
, no. 32036/13, §
62, 12 January 2016).
49.
As to the applicant’s argument that the State authorities had no real intention of identifying and punishing the persons who had ill-treated him (see paragraphs 33 and 36 above), the Court notes, as regards the general situation regarding investigations into war crimes, that the prosecution authorities have not remained passive and that significant efforts have been made to prosecute those crimes. In particular, by 30 June 2017 the prosecution authorities had opened investigations in respect of a total of 3,556 alleged perpetrators, and there had been 608 convictions (see
paragraph 28 above; see also figures mentioned in
Nježić and Štimac v.
Croatia
, no.
29823/13, §
72, 9 April 2015, and
Trivkanović v. Croatia,
no. 12986/13, §
82, 6 July 2017).
50.
In view of the above, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention (Article 37 § 1
in fine
) does not require it to continue its examination of the present case and considers it appropriate to strike the application out of the list in accordance with Article 37 § 1 (c) of the Convention, this conclusion making it unnecessary for the Court to examine the pleas of inadmissibility raised by the Government, based on the loss of the applicant’s victim status and compatibility
ratione temporis
. As stressed above (see paragraphs 44-48 above), this conclusion is without prejudice to the national authorities’ continuing obligation to conduct an investigation in compliance with the requirements of the Convention (see
Žarković and Others v. Croatia
(dec.), no. 75187/12, § 23, 9 June 2015) or to any decision the Court might take to restore the case to its list of cases pursuant to Article 37 § 2 of the Convention, should the national authorities fail to fulfil that obligation.
For these reasons, the Court, unanimously,
Decides
to strike the application out of its list of cases.
Done in English and notified in writing on 14 January 2021.
Abel Campos
Krzysztof Wojtyczek
Registrar
President
[1]
Approximately 6,600 euros.
[2]
Approximately EUR 20,000.