CtEDO 15.12.2020 Auto

PULS v. GERMANY

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
15.12.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
PULS v. GERMANY (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

Decizia nr. 34830/18 Stefan PULS împotriva Germaniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care a stat la 15 decembrie 2020 în calitate de comitet compus din: Georges Ravarani, președinte, Darian Pavli, Anja Seibert-Fohr, judecători și Olga Chernishova, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 14 iulie 2018, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 16 august 2019 cere Curtea să excludă cererea din lista cazurilor, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIU Reclamantul, dl Stefan Puls, este un național german, care s-a născut în 1967 și trăiește în Flensburg. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl. Pfister, avocat practicant la Flensburg. Guvernul german (“Guvernul”) a fost reprezentat de unul dintre agenții lor, dl H.‐J. Behrens, al Ministerului Federal al Justiției și Protecției consumatorilor. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata procedurii civile. Reclamantul a fost inculpat în cadrul procedurii civile cu privire la o cerere de compensare de aproximativ 21,500 EUR, care a durat de la 3 martie 2006 până la 28 martie 2013 într-un singur caz. luni de întârziere nejustificată în temeiul Legii privind procedurile Curții Protrase și anchetelor penale. Curtea de Apel Schleswig-Holstein a recunoscut că a existat o întârziere nejustificată de 13 luni, dar a respins cererea reclamantului de compensare financiară. Cererea a fost comunicată guvernului LEI Reclamantul s-a plâns în legătură cu durata procedurii civile, care s-a bazat pe art. 6 § 1 din Convenție. După eșuarea încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisoarea din 16 august 2019, Guvernul a informat Curtea că a propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării problemei formulate de cerere. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „Guvernul federal dorește, prin urmare, să recunoască – prin intermediul unei declarații unilaterale – că durata procedurii civile ale Reclamantului în fața Curții Regionale de Flensburg a încălcat cerința de „tempo rațional” prevăzută la art. 6 alineatul (1) din Convenție. În cazul în care Curtea ar elimina prezenta cerere din lista sa de cazuri, Guvernul Federal este dispus să accepte cererea de compensare a reclamantului în valoare de 4 300 EUR. Această sumă de 4 300 EUR ar fi considerată a rezolva toate cererile reclamantului în legătură cu cererea menționată mai sus împotriva Republicii Federale din Germania, în special pentru compensarea daunelor suferite de el (inclusiv prejudiciu moral), precum și costurile și cheltuielile. Curtea nu a primit niciun răspuns din partea reclamantului care acceptă termenii declarației unilaterale. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate, în temeiul alineatului (1) litera (a), (b) sau (c). art. 37 § (c) permite Curții, în special, să scoată o probă din lista sa, dacă: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reiterează că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 77, ECHR 2003 VI; WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit în mai multe cazuri, inclusiv cele aduse împotriva Germaniei, practica sa cu privire la natura și amploarea obligațiilor care iese în favoarea statului contestat în ceea ce privește determinarea „drepturilor și obligațiilor civile” într-un „tempo rațional” (a se vedea, printre altele, Sürmeli v. Germania [GC], nr. 75529/01, CEDH 2006 VII; mai recent, Fröhlich v. Germania, nr. 16741/16, 24 ianuarie 2019). Curtea a abordat, de asemenea, cererile referitoare la Legea privind procedurile de judecată și investigații penale (a se vedea, de exemplu, Kuppinger c. Germania , nr. 62198/11, §§ 139 et seq., 15 ianuarie 2015; Peter c. Germania (dec.), nr. 68919/10, §§ 54 et seq., 4 septembrie 2014). Având în vedere natura admiterilor incluse în declarația guvernului, precum și valoarea compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare –, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (articolul (c)). În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 § în amendă) Curtea consideră că această sumă ar trebui plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții emise în conformitate cu art. 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În caz de nerezolvare în termen de această perioadă, dobânzile simple se plătesc cu valoarea în cauză la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenii declarației guvernului contestat în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectivul regulament; decide să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 §§ c) din Convenție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 28 ianuarie 2021. Olga Chernishova Georges Ravarani vicepreședintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă