SECȚIUNEA A PATRA CAUZA MEȚINANU ȘI ALTELE c. ROMÂNIA (Cercetările nr. 224/04 și 4 a se vedea lista din anexă) HOTĂRÂREA acestei versiuni a fost rectificată la 2 iulie 2024 în conformitate cu art. 81 din Regulamentul Curții. STRASBURG 12 ianuarie 2021 Această hotărâre este definitivă. Aceasta poate fi supusă unor modificări de formă. În cazul Mețianu și al altor c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care face parte dintr-un comitet compus din Branko Lubarda, președinte, Carlo Ranzoni, Péter Paczolay, judecători, și din Ilse Freiwirth, asistentă de secțiune a cererilor formulate împotriva României a căror Curte a fost sesizată în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( la datele indicate în tabelul anexat, decizia de a aduce la cunoștința guvernului român ( observațiile dlui Mugrel Șimian, autorizat de președintele camerei să intervină în procedura scrisă în cererea nr. 20099/06, După ce a deliberat în camera Consiliului la 8 decembrie 2020, a luat o hotărâre în acest sens, adoptată la această dată. Solicitările se referă la dreptul de proprietate al reclamanților, recunoscut de instanțele naționale, asupra imobilelor naționale ale statului în timpul regimului comunist totalitar, aceste bunuri fiind vândute de către stat chiriașilor lor. ÎN FAVOAREA listei reclamanților și a detaliilor cererilor figurează în tabelul anexat. Guvernul a fost reprezentat de agenții săi, C. Brumar și, în ultimă instanță, de M.O.F. Ezer, de la Ministerul Afacerilor Externe. Circumstanțele de fapt și juridice ale cauzei sunt similare cu cele prezentate de reclamanți în cauza Strain și alții c. România 57001/00, § 18, CEDH 2005 VII), de reclamanții M. și M Rodan în cauza Preda și alții c. România 9584/02 și 7 altele, §§ 35-41, 29 aprilie 2014) și de către reclamanții în litigiul Ana Ionescu și alții c. România 19788/03 și 18 alții, §§ 6-7, 26 februarie 2019). Reclamanții au obținut hotărâri judecătorești definitive prin care să se constate că naționalizarea prin fostul regim comunist a bunurilor lor era ilegală și că nu au încetat niciodată să fie proprietarii legitimi ai acestor bunuri. Deși titlurile lor de proprietate nu au fost contestate, instanțele nu au redobândit niciodată proprietatea proprietății lor imobiliare, statul care le-a vândut unor terți. Dreptul și practica internă privind bunurile imobile naționalizate ilegal și apoi vândute de către stat unor terți au fost prezentate în Hotărârile Brumărescu c. România ([GC], nr. 28342/95, § 35, CEDH 1999 VII), Strain și altele (citată la § 23), Maria Atanasiu și alții c. România 30767/05 și 33800/06, § 76, 12 octombrie 2010), Preda și alții (citată la § 74) și Dickmann și Gion c. România 10346/03 și 10893/04, § 58, 24 octombrie 2017). ÎN DREPTUL JUCĂRII RESPECTELOR Având în vedere similaritatea obiectului cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze împreună într-o singură hotărâre. LOCUS STANDI În urma decesului anumitor solicitanți, moștenitorii lor au informat Curtea cu privire la intenția lor de a menține cererile. Guvernul nu se opune acestor cereri. Având în vedere legăturile familiale și juridice ale persoanelor interesate cu autorii lor și interesul lor legitim de a continua procedura, Curtea acceptă că moștenitorii reclamanților decedați urmăresc instanța ( Prin urmare, Comisia va continua să trateze aceste cereri, în conformitate cu cererea moștenitorilor (a se vedea tabelul anexat pentru mai multe detalii). Reclamanții susțin că, în pofida hotărârilor judecătorești de recunoaștere a drepturilor lor de proprietate asupra acestor bunuri care încalcă dreptul lor de a-și respecta bunurile, garantate prin art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, astfel de formulare Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Cu privire la lipsa de calitate a victimei reclamantului Andrei-Dragomir Dumitrescu în cererea nr. 20099/06 10. Curtea constată că în cererea nr. 20099/06, din documentele depuse la dosar de către părți reiese că, printr-un contract de cesiune gratuită a drepturilor în litigiu din 4 noiembrie 2004, prin urmare, înainte de depunerea cererii în fața Curții la 6 aprilie 2006, reclamantul a transmis reclamantului Adrian Dumitrescu partea din proprietate aflată în litigiu care îi aparținea. Curtea nu consideră, în speță, niciun dezavantaj pentru a lua în considerare convenția părților și pentru a-l considera pe domnul Adrian Dumitrescu ca fiind reclamantul care revendică partea din proprietatea care îi fusese transmisă astfel. Prin urmare, Curtea consideră că în cererea nr. 20099/06, recurentul Andrei-Dragomir Dumitrescu nu poate pretinde că este victima unei încălcări a dreptului său garantează prin art. 1 din Protocolul nr. 1. Prin urmare, partea din cererea nr. 20099/06 privind reclamantul Andrei-Dregomir Dumitrescu este incompatibilă cu dispozițiile Convenției în sensul articolului 35 Õ (a) și trebuie să fie respinsă în conformitate cu art. 35 cu privire la excepția guvernului întemeiat pe neobosirea căilor de atac interne cu privire la cererea de recurs nr. 3432/07 11. În observațiile prezentate în martie 2009, Registrul indică faptul că o acțiune în revendicare privind proprietatea în litigiu era pendinte în fața instanțelor naționale. 12. Curtea ia notă de faptul că, potrivit informațiilor furnizate de guvern în octombrie 2020, acțiunea în revendicare menționată anterior a încetat printr-o hotărâre a Tribunalului de Primă Instanță din Beiuș din 13 octombrie 2011 privind expirarea acțiunii. Prin urmare, este necesar să se respingă excepția guvernului. Cu privire la excepțiile guvernului care rezultă din neobosirea căilor de atac interne și cu privire la incompatibilitatea rațională a statului 13. Guvernul exclude din toate cererile, pentru neobosirea căilor de atac interne din cauza căilor de atac interne referitoare la Legea nr. 10/2001 și la Legea nr. 165/2013. Pe de altă parte, în cererile n 20099/06 și 50466/06, guvernul ridică excepția de incompatibilitate rațională din punct de vedere material a acestui aspect. El consideră că reclamanții nu dispun de un bun în sensul art. 1 din Protocolul 1, în măsura în care instanțele interne recunoscuseră dreptul la naționalizare în temeiul hotărârilor lor și nu în cadrul acestora. Curtea amintește că aceasta a examinat și a respins deja excepții similare privind neobosirea căilor de atac interne referitoare la Legea nr. 10/2001 și la Legea nr. 165/2013 (Strain și altele, §§ 56, Preda și altele, § 133 și 141, Dickmann și Gion § 72 și 78, și Ana Ionescu și altele, § 23, toate menționate mai sus) și la existența unui bun (Reichardt c. România, 6111/04, § 17-20, 13 noiembrie 200815. Ea constată că Ön Õa avansat nici un fapt sau argument nou care ar putea convinge-o să ajungă la o concluzie diferită cu privire la admisibilitatea acestui Õ . Prin urmare, aceasta consideră că trebuie respinse excepțiile pe care le ridică în această privință. 16. Constatându-se că nu este vădit nefondat sau inadmisibil pentru un alt motiv prevăzut la art. 35 din Convenție, aceasta declară că este admisibil. Pe fond 17. Reclamanții susțin că, până în prezent, în cazul în care se află în imposibilitatea de a-și recupera bunurile sau, în absența acestora, de a primi compensații pentru pierderea acestor bunuri, le afectează dreptul de a-și respecta bunurile. 18. susține, pe de altă parte, că reclamanții ar fi trebuit să urmeze procedura prevăzută de legile de restituire și modificată prin Legea nr. 165/2013. 19. Terța parte în cererea nr. 20099/06 susține că autorii săi erau, de asemenea, moștenitorii în litigiu din cadrul legislației privind restituirea și solicită Curții să respingă cererea. 20. Curtea observă că, în speță, precum și reclamanții în cauza Cauza Preda și alții , citată anterior , sau ca domnul și domnul Rodan în cauza Preda și alții , citată anterior , reclamanții au obținut decizii definitive care au recunoscut cu efect Cu toate acestea, reclamanții nu au putut recupera posesia bunurilor menționate în tabelul anexat și nici nu au putut obține despăgubiri pentru această privare de proprietate 21. Curtea amintește că a considerat deja că dreptul de proprietate asupra bunurilor în cauză constituia o privare în sensul celei de-a doua teze a primului alineat al articolului 1 din Protocolul nr. 1 la acesta, în pofida faptului că a considerat deja că o cale de atac constituie o cale de atac în sensul celei de-a doua teze a primului alineat al articolului 1 din Protocolul nr. (1) și că, în lipsa unei despăgubiri, o astfel de privare implică o sarcină disproporționată și excesivă care încalcă dreptul său la respectarea proprietăților sale, garantată prin art. 1 din Protocolul nr. 1 (Preda și altele), § 146 și 148 149, Dickmann și Gion, § 103 104 și Ana Ionescu și altele, § 30, toate menționate anterior 22. Comisia constată că Ön a prezentat niciun fapt sau argument care ar putea să o convingă să ajungă la o concluzie diferită în prezenta cauză. 23. Considerentele de mai sus sunt suficiente pentru a permite Curii să ajungă la concluzia încălcării articolului 1 din Protocolul nr. privind celelalte VIOLAȚII ALE CONVENȚIEI 24. 20099/06 și 3432/07, reclamanții formulează obiecțiuni pe teren la art. 6 din convenție. Având în vedere toate elementele de care dispune și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu constată nicio încălcare a drepturilor și libertăților garantate prin art. 6 din convenție. 25. În consecință, aceste obiecții sunt în mod evident greșit întemeiate și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 alin. (a) și 4 din Convenție. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă de faptul că: imprejmuiește pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții pârâte, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă 27. Reclamanții au prezentat cereri de satisfacție echitabilă la diferite date între 2007 și 2018.Au actualizat ulterior primele cereri, la invitația Curții. 28. Guvernul a transmis observații ca răspuns la cererile originale și actualizate de satisfacție echitabilă prezentate de solicitanți. 29. Pentru a-și justifica cererile privind prejudiciul material și răspunsurile în această privință, anumiți solicitanți și guvernul au furnizat rapoarte de expertiză tehnică pregătite de experți înregistrați, fie la Ministerul Justiției, fie ca membri ai Asociației Naționale a Experților (inclusiv ANEVAR) A se vedea, de asemenea, hotărârea Curții a Uniunii Europene în cauza C-482/99, Rec., 2002, p. (satisfacție echitabilă) [GC], n 31107/96, § 32, CEDO 2000 XI și Guiso-Gallisay c. Italia (satisfacție echitabilă) [GC], n 58858/00, § 90, 22 decembrie 2009). 31. În circumstanțele prezentei cauze, Comisia consideră că restituirea bunurilor imobile în cauză ar plasa pe cât posibil reclamanții într-o situație echivalentă cu cea în care aceștia s-ar fi aflat și nu ar fi încălcat art. 1 din Protocolul nr. 32. În lipsa unei astfel de restituiri, statul pârât ar trebui să plătească reclamanților, pentru daune materiale, o sumă corespunzătoare valorii actuale a bunurilor lor (Preda și altele, citată anterior, § 163, și Ana Ionescu și altele, citată anterior, §§ 39). Curtea observă că există o mare discrepanță între estimările făcute de reclamanți cu privire la valoarea proprietăților lor și cele realizate de guvern. Având în vedere informațiile, inclusiv documentele prezentate de părți, de care dispune cu privire la prețurile de vânzare cu amănuntul pe piața locală și jurisprudența sa constantă în cauze similare (ana Ionescu și altele, citată anterior, § 42, împreună cu trimiterile menționate mai sus), Comisia consideră rezonabilă și echitabilă, în sensul art. 41 din Convenție, să acorde reclamanților, pentru daune materiale, sumele indicate în tabelul anexat. Rău moral 34. Reclamanții autori ai cererii n 34332/07 nu solicită o sumă pentru prejudiciul moral. Prin urmare, nu li se va aloca nicio sumă în acest sens. 35. În ceea ce privește celelalte cereri, Curtea consideră că ingerința gravă care a fost adusă în dreptul reclamanților la respectarea bunurilor lor nu poate fi compensată în mod corespunzător prin simpla constatare a unei încălcări a articolului 1 din Protocolul nr. (1) Statuând în echitate, în conformitate cu art. 41 din Convenție, Comisia decide să aloce reclamanților, pentru daune morale, sumele indicate în tabelul anexat. Cheltuieli și cheltuieli de judecată 36. Unii reclamanți nu solicită rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor lor. În consecință, Curtea nu le alocă nici o sumă în acest sens (a se vedea tabelul anexat). 37. În ceea ce privește reclamanții celorlalte cereri, Curtea consideră că este rezonabil, având în vedere documentele de care dispune și jurisprudența sa (Iatridis c. Grecia (satisfacere echitabilă) , citată anterior, § 54, să le aloce sumele indicate în tabelul anexat, indiferent de costuri. Interese moratoriu 38. Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚIA, ÎN L că moștenitorii reclamanților care și-au exprimat dorința au calitatea de a continua prezenta procedură în locul lor (a se vedea anexa) Declară obiecțiunile formulate sub aspectul articolului 6 alineatul (1) din convenție în cererile nr. 20099/06 și 3432/07, precum și partea din cererea nr. 20099/06 privind recurentul Andrei Dragomir Dumitrescu inadmisibile Declare Restul cererilor admisibile A spus că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr 1 la Convenție A spus că statul pârât trebuie să restituie reclamanților, în termen de trei luni, clădirile aflate în litigiu în caz contrar, statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în același termen de trei luni, sumele indicate în tabelul anexat, plus orice sumă care poate fi datorată acestor sume cu titlu de impozit, pentru daune materiale în orice caz, statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în același termen de trei luni, sumele indicate în tabelul anexat, plus orice sumă care poate fi datorată acestor sume cu titlu de impozit de către reclamanți, pentru daune morale și proaspete și cheltuieli de judecată, pe care sumele astfel indicate vor fi convertirea în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data decontării la data expirării termenului respectiv și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate din dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respins în plus față de cererile de satisfacție echitabilă. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 12 ianuarie 2021, în temeiul articolului 2 și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Ilse Freiwirth Branko Lubarda adjunct Președinte Anexă Numărul și data de la care a fost introdusă cererea Anul de naștere Locul de reședință Cetățenia reprezentat de Immeuble în cauză Decizia internă de recunoaștere a dreptului de proprietate al reclamantului asupra imobilului decizia internă de recunoaștere a dreptului de proprietate al terților asupra imobilului pe baza satisfacției echitabile A) daune materiale și morale ; B) proaspete și cheltuieli de judecată 224/04 12/11/2003 Ioan MEȚIANU 1928-2018 Hollywood, Statele Unite ale Americii Moștenitoare Elena Metalu 1937 Hollywood, Statele Unite Apartament nr 55 (fostul n 73) situat la nr. 25 (fostul 43), de la Boulevard Magheru la București, prima secțiune secțiune Hotărârea definitivă din 30 iunie 2003 a instanței judecătorești din București Hotărârea definitivă din 30 iunie 2003 a instanței judecătorești din București A) 35 000 EUR (EUR) pentru daune materiale 000 EUR pentru pagubă morală B) - 20099/06 06/04/2006 Andrei Dragomir DUMITRESCU 1918 București românești Adrian DUMITRESCU 1954 București română Manuela-Rodica RADU 1945 București românești LIMITRESCU 1944-2005 București românești Moștenitoare Maria Dumitrescu 1968 Fierbinți românești Oana Maria Rodica Dumitrescu 1989 București românești Vasilica DUMITRESCU 1922 București românești (al cărui legatar este Dumitrescu Adrian) Maria Ruxandra KOPPENBURG 1945 Konstanz german, românesc Ecaterina Maria VÂLCU (născută Radulescu) 1924-2016 București România Moștenitoare Mariana-Iolanda Iarca 1956 București România Smaranda-Elena JERRCAN 1928-2014 București Româniană Moștenitoare Mariana-Iolanda Iarca 1956 București România Simona-Ecaterina PETREA 1935 București Română Marilena SUCU-ARAMĂ 1942, Târgu Mureș românesc Mariana-Iolanda IARCA 1956 București Româniana Apartament situat la nr 24 de pe strada Chiristiuilor, București, al doilea raion (la etajele 1 și 2 și la pamantul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 000 EUR în comun cu reclamanții pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată 50466/06 20/11/2006 Nicolae VENIAMIN 1946 București romanesc Lascăr VENIAMIN 1946 București romanesc Adriana CRAI- CIOCÂRLAN Traian Corneliu BRITIU Șase apartamente într-o clădire situată în București, Bld Mărăști n 31 (la intersecția cu strada Aviator I. Muntenescu n 69), primul cartier, și terenul din apropiere Hotărârea din 29 iunie 2005 a instanței judecătorești din București, definitivă prin hotărârea Curții Supreme de Casație și Justiție, din 22 mai 2006 Hotărârea definitivă a Înaltei Curți din 22 mai 2006 A) 870 225 EUR în comun cu reclamanții pentru daune materiale 000 EUR în comun cu reclamanții pentru daune morale B) - 34332/07 4/08/2007 Dan-Ioan BALTEA 1958 Arad română Marina Rodica BUCĂTURĂ 1940 Timișoara română Nadia-Isabela VUCOIEV KOTA de 200 EUR împreună cu reclamanții pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată 76622/14 28/11/2014 Niculae-Parschiv GHERAN 1929 București Roman Sorina OLARU Cota de 1⁄2 de la 1⁄2 a imobilului situat la nr. 25 de pe strada Olari din București, Sectorul 2 (3 apartamente și teren) [1] Hotărârea definitivă din 12 februarie 2014 a Curții de Apel din București, închisă la 31 octombrie 2014 Hotărârea definitivă din 12 februarie 2014 a Curții din București, netă la 31 octombrie 2014 A) 165 000 EUR (EUR) pentru daune materiale [2] 000 EUR pentru daune morale B) - [1] Rectificat la 2 iulie 2024 : următorul text a fost adăugat:
QUATRIÈME SECTION
AFFAIRE MEȚIANU ET AUTRES c. ROUMANIE
(Requêtes n
os
224/04 et 4 autres –
voir liste en annexe)
ARRÊT
Cette version a été rectifiée le 2 juillet 2024
conformément à l’article 81 du règlement de la Cour.
12 janvier 2021
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Mețianu et autres c. Roumanie,
La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant en un comité composé de
:
Branko Lubarda,
président,
Carlo Ranzoni,
Péter Paczolay,
juges,
et de Ilse Freiwirth,
greffière adjointe
de section
,
Vu
:
les requêtes dirigées contre la Roumanie dont la Cour a été saisie en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
») aux dates indiquées dans le tableau joint en annexe,
la décision de porter à la connaissance du gouvernement roumain («
le Gouvernement
») toutes les requêtes pour ce qui est du grief fondé sur l’article
1 du Protocole n
o
1 à la Convention,
les observations des parties,
les observations de M. Mugurel Șimian autorisé par le président de la chambre à intervenir dans la procédure écrite dans la requête n
o
20099/06,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 8 décembre 2020,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
Les requêtes portent sur l’impossibilité pour les requérants de jouir de leur droit de propriété, reconnu par les juridictions nationales, sur des immeubles nationalisés par l’État pendant le régime communiste totalitaire, ces biens ayant été vendus par l’État à leurs locataires.
2.
La liste des requérants et les détails des requêtes figurent dans le tableau joint en annexe.
3.
Le Gouvernement a été représenté par ses agents, M
me
me
O.F. Ezer, du ministère des Affaires étrangères.
4.
Les circonstances factuelles et juridiques de l’affaire sont similaires à celles exposées par les requérants dans l’arrêt
Străin et autres c.
Roumanie
(n
o
57001/00, §§
5
‑
‑
VII), par les requérants M. et M
me
Rodan dans l’affaire
Preda et autres c.
Roumanie
(n
os
9584/02 et 7
autres, §§
35-41, 29 avril 2014) et par les requérants dans l’arrêt
Ana Ionescu et autres c.
Roumanie
(n
os
19788/03 et 18 autres, §§
6-7, 26
février 2019).
5.
Les requérants ont obtenu des décisions judiciaires définitives constatant que la nationalisation par l’ancien régime communiste de leurs biens était illégale et qu’ils n’avaient jamais cessé d’être les propriétaires légitimes de ces biens. Bien que leurs titres de propriété n’aient pas été contestés, les requérants n’ont jamais recouvré la possession de leurs biens immeubles, l’État les ayant vendus à des tiers. Les requérants n’ont pas été indemnisés pour la perte de leurs biens.
6.
Le droit et la pratique internes concernant les biens immeubles nationalisés illégalement puis vendus par l’État à des tiers ont été présentés dans les arrêts
Brumărescu c.
Roumanie
([GC], n
o
28342/95, §§
34
‑
‑
VII),
Străin et autres
(précité, §§
19
‑
23),
Maria Atanasiu et autres c.
Roumanie
(n
os
30767/05 et 33800/06, §§
44
‑
76, 12
octobre 2010),
Preda et autres
(précité, §§
68
‑
74) et
Dickmann et Gion c.
Roumanie
(n
os
10346/03 et 10893/04, §§
52
‑
58, 24
octobre 2017).
7.
Eu égard à la similarité de l’objet des requêtes, la Cour juge opportun de les examiner ensemble dans un arrêt unique.
LOCUS STANDI
8.
À la suite du décès de certains requérants, leurs héritiers ont informé la Cour de leur intention de maintenir les requêtes. Le Gouvernement ne s’est pas opposé à ces demandes. Eu égard aux liens familiaux et juridiques des intéressés avec leurs auteurs et à leur intérêt légitime à poursuivre la procédure, la Cour accepte que les héritiers des requérants décédés poursuivent l’instance (
Janowiec et autres c. Russie
[GC], n
os
55508/07 et 29520/09, § 101, CEDH 2013, et
Preda et autres,
précité, § 75). Elle continuera donc à traiter ces requêtes, conformément à la demande des héritiers (voir le tableau joint en annexe pour plus de détails).
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 1 DU protocole n
o
9.
Les requérants allèguent que l’impossibilité dans laquelle ils se trouvent de recouvrer la possession de leurs biens nationalisés illégalement ou d’obtenir une indemnisation à cet égard malgré les décisions de justice reconnaissant leurs droits de propriété sur ces biens emporte violation de leur droit au respect de leurs biens, garanti par l’article
1 du Protocole n
o
1 à la Convention, ainsi libellé
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les États de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
Sur la recevabilité
Sur le défaut de qualité de victime du requérant Andrei-Dragomir Dumitrescu dans la requête n
o
20099/06
10.
La Cour note que dans la requête n
o
20099/06, il ressort des documents versés au dossier par les parties que, par un contrat de cession gratuite des droits litigieux daté du 4 novembre 2004, donc avant l’introduction de la requête devant la Cour le 6 avril 2006, le requérant a transmis au requérant Adrian Dumitrescu la partie de l’immeuble en litige qui lui appartenait. La Cour ne voit en l’espèce aucun inconvénient pour prendre en compte la convention des parties et pour considérer M. Adrian Dumitrescu comme étant le requérant revendiquant la partie de l’immeuble qui lui avait été ainsi transmise. Dès lors, la Cour estime que dans la requête n
o
20099/06, le requérant Andrei-Dragomir Dumitrescu ne peut pas se prétendre victime d’une violation de son droit garantit par l’article 1 du Protocole n
o
1.Il s’ensuit que la partie de la requête n
o
20099/06 concernant le requérant Andrei-Dragomir Dumitrescu est incompatible
ratione personae
avec les dispositions de la Convention au sens de l’article
35 §
3
a) et doit être rejetée en application de l’article 35
§
4.
Sur l’exception du Gouvernement tirée du non-épuisement des voies de recours internes concernant la requête n
o
34332/07
11.
Dans ses observations présentées en mars 2009, le Gouvernement indique qu’une action en revendication portant sur l’immeuble en litige était pendante devant les juridictions nationales.
12.
La Cour note que d’après les informations fournies par le Gouvernement en octobre 2020, l’action en revendication susmentionnée a pris fin par un arrêt du tribunal de première instance de Beiuș du 13 octobre 2011 constatant la péremption de l’action. Dès lors, il convient de rejeter l’exception du Gouvernement.
Sur les exceptions du Gouvernement tirées du non-épuisement des voies de recours internes et sur l’incompatibilité
ratione materiae
13.
Le Gouvernement excipe de l’irrecevabilité de toutes les requêtes, pour non-épuisement des voies de recours internes à raison des recours internes relatives à la loi n
o
10/2001 et à la loi n
o
165/2013. Par ailleurs, dans les requêtes n
os
20099/06 et 50466/06, le Gouvernement soulève l’exception d’incompatibilité
ratione materiae
de ce grief. Il estime que les requérants ne disposaient pas d’un bien au sens de l’article 1 du Protocole
n
o
1, dans la mesure où les juridictions internes avaient reconnu l’illégalité de la nationalisation dans les motifs de leurs jugements et non dans le dispositif de ceux-ci.
14
.
La Cour rappelle qu’elle a déjà examiné et rejeté des exceptions similaires concernant le non-épuisement des voies de recours internes relative à la loi n
o
10/2001 et à la loi n
o
165/2013 (
Străin et autres
, §§
54
‑
56,
Preda et autres
, §§
133 et 141,
Dickmann et Gion
, §§
72 et 78, et
Ana Ionescu et autres
, §
23, tous précités) et à l’existence d’un «
bien
» (
Reichardt c. Roumanie
, n
o
6111/04, §§ 17 à 20, 13 novembre 2008).
15.
Elle constate que le Gouvernement n’a avancé aucun fait ou argument nouveau susceptible de la persuader de parvenir à une conclusion différente quant à la recevabilité de ce grief. Partant, elle considère qu’il y a lieu de rejeter les exceptions qu’il soulève à cet égard.
16.
Constatant que le grief n’est pas manifestement mal fondé ni irrecevable pour un autre motif visé à l’article
35 de la Convention, elle le déclare recevable.
Sur le fond
17.
Les requérants soutiennent que l’impossibilité dans laquelle ils se trouvent encore, à ce jour, de recouvrer la possession de leurs biens ou, à défaut, de recevoir une compensation pour la perte de ces biens porte atteinte à leur droit au respect de leurs biens.
18.
Le Gouvernement
soutient pour sa part que les requérants auraient dû suivre la procédure prévue par les lois de restitution et modifiée par la loi n
o
165/2013.
19.
La tierce partie dans la requête n
o
20099/06 affirme que ses auteurs étaient aussi les héritiers de l’immeuble en litige et demande à la Cour de rejeter la requête.
20.
La Cour note qu’en l’espèce, tout comme les requérants dans l’affaire
Străin et autres
, précitée, ou comme M. et M
me
Rodan dans l’affaire
Preda et autres
, précitée, les requérants ont obtenu des décisions définitives reconnaissant avec effet rétroactif l’illégalité de la nationalisation par l’État de leurs biens immeubles et le droit de propriété des requérants sur les biens en question. À ce jour, ces décisions n’ont été ni contestées ni annulées. Pourtant, les requérants n’ont pas pu recouvrer la possession des biens indiqués dans le tableau joint en annexe ni obtenir réparation pour cette privation de propriété.
21.
La Cour rappelle qu’elle a déjà jugé que l’impossibilité pour un justiciable de recouvrer la possession de ses biens malgré l’adoption d’une décision de justice définitive reconnaissant son droit de propriété sur les biens en question constituait une privation au sens de la deuxième phrase du premier paragraphe de l’article
1 du Protocole n
o
1, et que, en l’absence d’indemnisation, une telle privation imposait à l’intéressé une charge disproportionnée et excessive emportant violation de son droit au respect de ses biens, garanti par l’article
1 du Protocole n
o
1 (
Preda et autres
, §§
146 et 148
‑
149,
Dickmann et Gion
, §§
103
‑
104, et
Ana Ionescu et autres
, §§
27
‑
30, tous précités).
22.
Elle constate que le Gouvernement n’a avancé aucun fait ni argument susceptible de la persuader de parvenir à une conclusion différente dans la présente affaire.
23.
Les considérations qui précèdent suffisent pour permettre à la Cour de conclure à la violation de l’article
1 du Protocole n
o
1.
24.
Dans les requêtes n
o
20099/06 et 34332/07, les requérants formulent des griefs sur le terrain de l’article
6 de la Convention. Compte tenu de l’ensemble des éléments dont elle dispose, et pour autant qu’elle est compétente pour connaître des allégations formulées, la Cour ne constate aucune apparence de violation des droits et libertés garantis par l’article
6 de la Convention.
25.
Il s’ensuit que ces griefs sont manifestement mal fondés et doivent être rejetés en application de l’article
35 §§
3
a) et 4 de la Convention.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE
26.
Aux termes de l’article 41 de la Convention
:
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
27.
Les requérants ont présenté des demandes de satisfaction équitable à différentes dates entre 2007 et 2018. Ils ont ensuite mis à jour leurs premières demandes, à l’invitation de la Cour.
28.
Le Gouvernement a communiqué des commentaires en réponse aux demandes originales et actualisées de satisfaction équitable soumises par les requérants.
29.
Afin de justifier leurs demandes concernant le préjudice matériel et leurs réponses à cet égard, certains requérants et le Gouvernement ont fourni des rapports d’expertise technique préparés par des experts enregistrés, soit au ministère de la Justice, soit comme membres de l’Association nationale des experts («
»), association reconnue par le gouvernement roumain comme association d’intérêt public.
Dommage matériel
30.
La Cour l’a dit en plusieurs occasions, un arrêt constatant une violation entraîne pour l’État défendeur l’obligation juridique de mettre un terme à la violation et d’en effacer les conséquences de manière à rétablir autant que faire se peut la situation antérieure (
Iatridis c.
Grèce
(satisfaction équitable) [GC], n
o
31107/96, §
‑
XI, et
Guiso-Gallisay c.
Italie
(satisfaction équitable) [GC], n
o
58858/00, §
90, 22
décembre 2009).
31.
Dans les circonstances de la présente affaire, elle considère que la restitution des biens immeubles en cause placerait autant que possible les requérants dans une situation équivalente à celle dans laquelle ils se seraient trouvés s’il n’y avait pas eu violation de l’article
1 du Protocole n
o
1.
32.
À défaut d’une telle restitution, l’État défendeur devrait verser aux requérants, pour dommage matériel, un montant correspondant à la valeur actuelle de leurs biens (
Preda et autres
, précité, §
163, et
Ana Ionescu et autres
, précité, §§
38
‑
39).
33.
La Cour note qu’il y a un large écart entre les estimations faites par les requérants de la valeur de leurs propriétés et celles avancées par le Gouvernement. Au vu des informations, y compris les documents soumis par les parties, dont elle dispose quant aux prix de l’immobilier sur le marché local, et de sa jurisprudence constante dans des affaires similaires (
Ana Ionescu et autres
, précité, §
42, avec les références qui y sont citées), elle estime raisonnable et équitable, aux fins de l’article
41 de la Convention, d’accorder aux requérants, pour dommage matériel, les montants indiqués dans le tableau joint en annexe.
Dommage moral
34.
Les requérants auteurs de la requête n
o
34332/07 ne demandent pas de somme au titre du préjudice moral. Dès lors, aucune somme ne leur sera allouée à ce titre.
35.
Quant aux autres requêtes, la Cour considère que la grave ingérence qui a été portée dans le droit des requérants au respect de leurs biens ne peut être compensée de manière adéquate par le simple constat d’une violation de l’article
1 du Protocole n
o
1.Statuant en équité, conformément à l’article
41 de la Convention, elle décide d’allouer aux requérants, pour dommage moral, les sommes indiquées dans le tableau joint en annexe.
Frais et dépens
36.
Certains requérants ne demandent pas le remboursement de leurs frais et dépens. En conséquence, la Cour ne leur alloue aucune somme à ce titre (voir le tableau joint en annexe).
37.
Quant aux requérants des autres requêtes, la Cour estime raisonnable, compte tenu des documents dont elle dispose et de sa jurisprudence (
Iatridis c. Grèce (satisfaction équitable)
, précité, §
54,), de leur allouer les sommes indiquées dans le tableau joint en annexe, tous frais confondus.
Intérêts moratoires
38.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
,
Décide
de joindre les requêtes
;
Dit
que les héritiers des requérants qui en ont manifesté le souhait ont qualité pour poursuivre la présente procédure à leur place (voir annexe)
;
Déclare
les griefs formulés sous l’angle de l’article 6 § 1 de la Convention dans les requêtes n
os
20099/06 et 34332/07 ainsi que la partie de la requête n
o
20099/06 concernant le requérant Andrei
‑
Dragomir Dumitrescu irrecevables
;
Déclare
le restant des requêtes recevables
;
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention
;
Dit
a)
que l’État défendeur doit restituer aux requérants, dans les trois mois, les immeubles en litige
;
b)
qu’à défaut, l’État défendeur doit verser aux requérants, dans le même délai de trois mois, les sommes indiquées dans le tableau joint en annexe, plus tout montant pouvant être dû sur ces sommes à titre d’impôt, pour dommage matériel
;
c)
qu’en toute hypothèse, l’État défendeur doit verser aux requérants, dans le même délai de trois mois, les sommes indiquées dans le tableau joint en annexe, plus tout montant pouvant être dû sur ces sommes à titre d’impôt par les requérants, pour dommage moral et frais et dépens
;
d)
que les sommes ainsi indiquées seront
à convertir dans la monnaie de l’État défendeur au taux applicable à la date du règlement
;
e)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
Rejette
le surplus des demandes de satisfaction équitable.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 12 janvier 2021, en application de l’article
77
§§
2 et
3 du règlement.
Ilse Freiwirth
Branko Lubarda
Greffière adjointe
Président
N
o
Numéro et date d’introduction de la requête
Requérant
Année de naissance
Lieu de résidence
Nationalité
Représenté par
Immeuble concerné
Décision interne reconnaissant le droit de propriété du requérant sur l’immeuble
Décision interne reconnaissant le droit de propriété des tiers sur l’immeuble
Montant pour la satisfaction équitable
A) dommage matériel et moral
; B) frais et dépens
1.
224/04
12/11/2003
Ioan MEȚIANU
1928-2018
Hollywood, Etats-Unis
roumaine
Héritière
:
Elena Metianu
1937
Hollywood, Etats-Unis
-
Appartement n
o
55 (ancien n
o
73) situé au n
o
25 (ancien 43), du Boulevard Magheru à Bucarest, premier arrondissement
Arrêt définitif du 30 juin 2003 de la cour d’appel de Bucarest
Arrêt définitif du 30 juin 2003 de la cour d’appel de Bucarest
A) 35
000 euros (EUR) pour dommage matériel
5
000 EUR pour dommage moral
B) -
2.
20099/06
06/04/2006
Andrei Dragomir DUMITRESCU
1918
Bucarest
roumaine
Adrian DUMITRESCU
1954
Bucarest
roumaine
Manuela-Rodica RADU
1945
Bucarest
roumaine
Ștefan DUMITRESCU
1944-2005
Bucarest
roumaine
Héritières
:
Maria
Dumitrescu
1968
Fierbinti
roumaine
Oana Maria Rodica
Dumitrescu
1989
Bucarest
roumaine
Vasilica DUMITRESCU
1922
Bucarest
roumaine
(dont le légataire particulaire est Dumitrescu Adrian)
Maria Ruxandra KOPPENBURG
1945
Konstanz
allemande, roumaine
Ecaterina Maria VÂLCU (née Radulescu)
1924-2016
Bucarest
roumaine
Héritière
Mariana-Iolanda Iarca
1956
Bucarest
roumaine
Smaranda-Elena JERCAN
1928-2014
Bucarest
roumaine
Héritière
Mariana-Iolanda Iarca
1956
Bucarest
roumaine
Simona-Ecaterina PETREA
1935
Bucarest
roumaine
Marilena SUCIU-ARAMĂ
1942
Târgu Mureș
roumaine
Mariana-Iolanda IARCA
1956
Bucarest
Roumaine
-
Appartement situé au n
o
24 de la rue Chiristigiilor,
Bucarest, deuxième arrondissement (étages 1 et 2 et le terrain attenant à l’appartement)
Arrêt définitif du 19 octobre 2005 de la cour d’appel de Bucarest
Arrêt définitif du 19 octobre 2005 de la cour d’appel de Bucarest
-
000 EUR conjointement aux requérants pour dommage matériel
5
000 EUR conjointement aux requérants pour dommage moral
B) 1
000 EUR conjointement aux requérants pour frais et dépens
3.
50466/06
20/11/2006
Nicolae VENIAMIN
1946
Bucarest
roumaine
Lascăr VENIAMIN
1946
Bucarest
roumaine
Adriana CRAI-
Traian Corneliu BRICIU
Six appartements dans un immeuble situé à Bucarest, Bld Mărăști n
o
31 (à l’intersection avec la rue Aviator I. Muntenescu n
o
69), premier arrondissement, et le terrain attenant
Arrêt du 29 juin 2005 de la cour d’appel de Bucarest définitif par l’arrêt de la Haute Cour de cassation et de justice («
la Haute Cour
») du 22 mai 2006
Arrêt définitif de la Haute Cour du 22 mai 2006
225 EUR conjointement aux requérants pour dommage matériel
5
000 EUR conjointement aux requérants pour dommage moral
B)-
4.
34332/07
4/08/2007
Dan-Ioan
BALTĂ
1958
Arad
roumaine
Marina Rodica
1940
Timișoara
Roumaine
Nadia-Isabela
Quota de ½ d’un bien immeuble constitué d’un terrain et d’une maison situés à Beiuș, au n
o
3 de la rue Horia, département de Bihor.
Arrêt définitif de la cour d’appel d’Oradea du 14 février 2007
Arrêt définitif de la cour d’appel d’Oradea du 14 février 2007
A) 60
conjointement aux requérants pour dommage matériel
-
B) 4
200 EUR conjointement aux requérants pour frais et dépens
5.
76622/14
28/11/2014
Niculae-Paraschiv GHERAN
1929
Bucarest
roumaine
Sorina OLARU
Quota de ½ de l’immeuble situé au n
o
25 de la rue Olari à Bucarest, Secteur 2 (3
appartements et le terrain attenant)
[1]
Arrêt définitif du 12 février 2014 de la cour d’appel de Bucarest, mis au net le 31 octobre 2014
Arrêt définitif du 12 février 2014 de la cour d’appel de Bucarest, mis au net le 31 octobre 2014
000 euros (EUR) pour dommage matériel
[2]
5
000 EUR pour dommage moral
B) -
[1]
Rectifié le 2 juillet 2024
: le texte suivant a été rajouté
: «
Quota de ½ de l’
»
[2]
Rectifié le 2 juillet 2024
: le texte initial était
: «
330
000 euros (EUR) pour dommage matériel
»