CtEDO 10.07.2025 Auto

CASE OF CASSONE v. ITALY - [Italian Translation] by the Italian Ministry of Justice

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
10.07.2025
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Public hearing)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2025
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF CASSONE v. ITALY - [Italian Translation] by the Italian Ministry of Justice (CtEDO, 2025)
HUDOC · oficial

În cauza Cassone împotriva Italiei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Prima Secție), întrunită într-un Comitet format din: Frédéric Krenc, Președintele, Raffaele Sabato, Alain Chablais , judecători, și Tiger Livstedt, Cancelliere adjunto di Sezione, visto il ricorso (recursual nr. 7781/09) pronunțat împotriva Republicii Italiene, prin care, la data de 26 ianuarie 2006, un cetățean italian, Sig. Rocco Cassone (recursual nr. 202), a fost declarat vinovat, după ce a participat la o decizie din 1957, rezident în Republica Calabria, și a fost definit în judecarea lui Ferenc, președintele, Raffaele Sabato, judecătorii, și Tiger Livstedt, Cancelliere adjunto di Sezione, visto il ricorso (recursual nr. 7781/09) pronunțat în fața Curții, după ce, la data de 19 iunie 2002, a fost declarată vinovată, după cum urmează:

La data de 8 februarie 2006, procurorul a cerut Tribunalului din Reggio Calabria aplicarea unor măsuri preventive în favoarea reclamantului, și anume să fie supus unei supravegheri speciale de securitate publică și să i se impună obligația de ședere în municipalitatea de reședință.Publicul procuror a cerut, de asemenea, confiscarea, ca măsură preventivă, a anumitor bunuri de care reclamantul dispunea direct sau indirect. (3) La 26 iunie 2006, Tribunalul a acceptat cererea, observând că, în lumina condamnărilor sale, reclamantul era în prezent periculos din punct de vedere social și dispunea de bunuri proporționate în violarea dreptului său legitim, pe care nu a reușit să le demonstreze.Curtea a decis, ca măsură preventivă, confiscarea anumitor bunuri de care reclamantul dispunea direct sau indirect. (3) La 26 iunie 2006, Tribunalul a acceptat cererea, observând că, în lumina sentințelor sale, reclamantul era în prezent periculos din punct de vedere social și dispunea de bunuri proporționate, iar Curtea nu a reușit să demonstreze că revenirea sa legitimă a fost încălcată.Curtea a decis, ca măsură preventivă, confiscarea anumitor bunuri de care reclamantul dispunea direct sau indirect. (5) În conformitate cu art. 4 din Legea nr. 4 din 6 din 14 iulie 2008, Curtea a decis să se pronunțe asupra unei decizii privind aplicarea măsurilor de prevenire a recursului în favoarea dreptului de a celor patru persoane, iar în urma deciziei de la 6 noiembrie 2008, Curtea a decis să se pronunțe asupra unei decizii privind aplicarea măsurilor de prevenire a recursului în favoarea dreptului de a celor patru persoane.

În plus, Guvernul a ridicat o excepție referitoare la epuizarea căilor de atac interne, susținând că reclamantul nu a ridicat niciodată problema lipsei unei audieri publice în acțiunile sale naționale. El a susținut că, deși la momentul în care au fost depuse faptele dispoziția relevantă prevedea că audierile se desfășoară în camera de consiliu (vezi punctul 3 de mai sus), acest lucru nu a împiedicat reclamantul să solicite o audiere publică. (8) Principiile generale privind epuizarea căilor de atac interne sunt deja stabilite în Hotărârea Corte d'azione sindacale (CGAS) v. Elveția (GCAS), 219/881/20, §§ 138-143, 27 noiembrie 2023).

11 . nu duce la faptul că excepția preliminară a Guvernului referitoare la nerespectarea executării nu poate fi acceptată. 12. Curtea observă că recursul nu este manifest nefondat în sensul articolului 35 § 3, litera a) din Convenție și nu implică nicio altă neadmisibilitate. Prin urmare, trebuie declarat admisibil. pe fond 13. Principiile generale privind dreptul la o audiere publică în cadrul unei proceduri de aplicare a măsurilor preventive au fost sintetizate în sentințele Bocellari și Rizza (citat mai sus) și Tommaso v. Italia (GC), nr. 43395/09, 23 februarie 2017. 14.

Totuși, întrucât această evoluție s-a produs succesiv în cadrul procedurilor împotriva reclamantului, aceste evoluții sunt irelevante în cazul de față.15 Curtea face trimitere la jurisprudența sa relevantă referitoare la absența unei audieri publice în procedurile privind măsuri de protecție patrimonială (vezi Bocellari și Rizza, supracitate, §§ 34-41; Perre și alții împotriva Italiei , n. 1905/05, §§ 23-26, 8 iulie 2008; Bongiorno și alții, supracitate, §§ 27-30; Leonea împotriva Italiei, n. 30506/07, Curtea de Apel, §§ 26-29, 2 februarie 2010; Capitanio și SILVIVIA, n. 24/09, supracitate, §§ 16-27, supracitate, §§ 17-27, supracitate, §§ 16-28, supracitate) și că cererea nu a fost îndeplinită, astfel încât nu a fost necesară o evaluare a unei astfel de proceduri de protecție a dreptului public (de exemplu, Curtea de Apel, §§ 163-168, supracitate, §§ 163-168); Curtea de Apel, n. 30506/07, supracitate, §§ 26-29, 2 februarie 2010; Curtea de Apel, n. 16/09, supracitate, n. 16-27, supracitate, n. 16-27, supracitate, n. 16-17, supracitate, n. 16-17, supracitate, n. 16-17, supracitate, n. 16-18, supracitate, n. 16-18, supracitate, n. 16-18, supracitate, n. 16-18, supracitate, n. 16-18, supracitate, n. 16-18, supracitate, n. 16-18, a acestei proceduri, nu a fost necesară o evaluare a unei astfel de cereri de protecție publică, astfel încât nu a fost îndeplinită.

Întocmită în limba engleză și notificată în scris la data de 10 iulie 2025, în aplicarea articolului 77 paragrafele 2 și 3 din Regulamentul Curții.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2025-07-10
0,94
CASE OF CASSONE v. ITALY
FIRST SECTION CASE OF CASSONE v. ITALY (Application no. 7781/09) JUDGMENT STRASBOURG 10 July 2025 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Cassone v. Italy, The European Court of Human Rights (First
CtEDO 2025-10-23
0,94
CASE OF VALLESINELLA S.A.S v. ITALY - [Italian Translation] by the Italian Ministry of Justice
CORTE EUROPEA DEI DIRITTI DELL’UOMO PRIMA SEZIONE CAUSA VALLESINELLA S.A.S. c. ITALIA (Ricorso n. 35333/10) SENTENZA STRASBURGO 23 ottobre 2025 La presente sentenza è definitiva, ma può subire modifiche di forma. Nella causa Vallesinella s.
CtEDO 2025-11-27
0,94
CASE OF ESPOSITO v. ITALY - [Italian Translation] by the Italian Ministry of Justice
PRIMA SEZIONE CAUSA ESPOSITO E ALTRI c. ITALIA (Ricorso n. 11032/24 e altri 6– si veda l’elenco allegato) SENTENZA STRASBURGO 27 novembre 2025 Questa sentenza è definitiva. Può subire modifiche di forma. Nella causa Esposito e altri c. Ital
CtEDO 2025-09-11
0,93
CASAMONICA v. ITALY - [Italian Translation] by the Italian Ministry of Justice
CORTE EUROPEA DEI DIRITTI DELL’UOMO PRIMA SEZIONE DECISIONE Ricorso n. 21670/24 Giuseppe CASAMONICA contro Italia La Corte europea dei diritti dell’uomo (Prima Sezione), riunita in data 11 settembre 2025 in un Comitato composto da: Frédéric
CtEDO 2025-05-28
0,93
CASE OF LA TORRE AND OTHERS v. ITALY - [Italian Translation] by the Italian Ministry of Justice
PRIMA SEZIONE CAUSA LA TORRE E ALTRI c. ITALIA (Ricorso n. 29829/23 e altri 2 ricorsi – si veda l’elenco allegato) SENTENZA STRASBURGO 28 maggio 2025 Questa sentenza è definitiva. Può subire modifiche di forma. Nella causa La Torre e altri
Sursă