CtEDO 16.02.2021 Auto

AFFAIRE CARAMAN c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA

RESPONDENT
MDA
HOTĂRÂRE
16.02.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure civile;Article 6-1 - Procès équitable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE CARAMAN c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 2 CERINȚA CARAMAN c. REPUBLICA MOLDOVA (Cercetarea nr. 49937/08) HOTĂRÂREA STRASBURG 16 Februarie 2021 Această hotărâre este definitivă. Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Caraman c. Republica Moldova, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-un comitet compus din Branko Lubarda, președinte, Valeriu Grițco, Pauliine Koskelo, judecători; și a dlui Hasan Baknarki, grefier adjunct al secțiunii, cererea (n 49937/08) îndreptată împotriva Republicii Moldova, dintre care doi resortisanți ai acestui stat, dl Valentina Caraman și dl Leustin Caraman, au sesizat Curtea în temeiul art. 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (□ Convenția din 26 august 2008, decizia de a aduce cererea la cunoștința guvernului moldovenesc, observațiile părților, După ce a deliberat în camera Consiliului la 26 ianuarie 2021, a adoptat hotărârea în acest sens, la această dată INTRODUCERE În special, aceasta ridică întrebări pe teren la art. 6 alineatul (1) din Convenție. DE FAPT, reclamanții sunt născuți și își au reședința în Chișinău. Ele sunt reprezentate de domnul V. Gandrabur, avocat. Guvernul a fost reprezentat de agentul său, domnul L. Apostol. În 1990, autoritățile locale din Chișinău le-au atribuit reclamanților o locuință socială și le-au eliberat un bon de retribuție (abțibildul de plecare) în temeiul căruia puteau să se instaleze. Printr-o decizie din 15 octombrie 1998, primăria din Chișinău le-a atribuit o altă locuință socială și a abrogat decizia din 1990. Ulterior, celor interesați li s-a acordat un bon de atribuire pentru noua locuință. La 23 martie 2000, Consiliul municipal din Chișinău a anulat decizia din 1998 pentru motivul că, în mai 1998, a doua locuință fusese deja transmisă în proprietatea băncii V. În 2001, un particular, S., a dobândit proprietatea primei locuințe. La 23 ianuarie 2002, primăria din Chișinău a introdus o acțiune împotriva reclamanților și a S. În scopul de a obține anularea celui de-al doilea bon de atribuire, deportarea reclamanților celui de-al doilea imobil și anularea dreptului de proprietate asupra primei locuințe, precum și expulzarea acestuia din această locuință în scopul de a instala reclamanții. Ulterior, banca V. a inițiat și ea o acțiune de expulzare a reclamanților celui de-al doilea loc de cazare, iar S. a introdus o acțiune reconvențională în anulare a primului bon de distribuție, susținând că a fost un cumpărător de bună credință. 10. Prin hotărârea din 17 iulie 2006, Tribunalul din Rișcani (Chișinău) a primit parțial acțiunea Primăriei, a anulat al doilea bon de atribuire și i-a exmatriculat pe reclamanții celei de a doua locuințe. În același timp, Tribunalul a confirmat dreptul de proprietate al S. asupra primei locuințe și a refuzat să-l dea afară. În cele din urmă, instanța a primit integral acțiunea S. și a anulat primul bon de atribuire. 11. Reclamanții au răspuns la apel. Ei susțineau că acțiunea primăriei era tardivă din cauza nerespectării termenului de trei ani, prevăzut la art. 51 din Codul locuințelor. Ei susțineau, de asemenea, că, în temeiul articolului 104 alineatul (2) din acest cod, acestea puteau fi expulzate numai dacă li se furniza o locuință alternativă. 12. Prin hotărârea din 21 iunie 2007, Curtea de Apel din Chișinău a respins cererea ca fiind nefondată și nu s-a pronunțat asupra excepției de la întârzierea invocată de reclamanți. Comisia a considerat că art. 104 alineatul (2) din Codul locuințelor nu putea fi aplicat în speță pe motiv că prima locuință nu era disponibilă și că autoritățile locale nu dispuneau de o locuință alternativă. La 27 februarie 2008, Curtea Supremă de Justiție a adoptat concluziile instanțelor inferioare și le-a confirmat deciziile. CADRUL JURIDIC ȘI PRACTICUL INTERNELE PERTINENTE 15. Dispozițiile relevante în acest caz din Codul locuințelor al Republicii Sovietice Moldovenești din 3 iunie 1983, în vigoare până la 29 noiembrie 2015, se citeau după cum urmează art. 50. În temeiul deciziei de acordare a locuinței (...), [la autoritatea locală] eliberează cetățeanului bonul de atribuire, care este pe deplin întemeiat pentru instalarea în locuințele alocate. (...) art. 51. Motivele și procedura de anulare a bonului de atribuire (...) În termen de trei ani de la data eliberării, bonul poate fi declarat nul. (...) Art. 104. Consecințele anulării unui bon de atribuire atunci când bonul de atribuire este declarat nul din cauza acțiunilor ilegale ale persoanelor care beneficiază de acesta, ele trebuie să fie deportate fără a le oferi o altă locuință. (...) În cazul în care cuponul valoric este declarat nul din alte motive, persoanele înscrise pe cuponul valoric trebuie să fie expulzate împreună cu atribuirea locuinței ocupate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . instanțele naționale nu și-au examinat motivul întemeiat pe întârzierile acțiunii Primăriei din Chișinău. Ei sunt cei care sunt de părere că art. 6 alin. (1) din Convenție, care este astfel formulat Orice persoană are dreptul la audierea echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) cu privire la admisibilitatea 17. Guvernul susține că, în fața instanțelor interne, instanțele nu au invocat forțarea dreptului de a acționa al Primăriei din Chișinău. 18. Reclamanții susțin că au formulat o astfel de excepție în cadrul procedurii interne. 19. Curtea consideră că declarația de neobosire a căilor de atac interne este o excepție. Comisia observă în mod clar din cererea interjucată de solicitanți, precum și din acțiunea lor în fața Curții Supreme de Justiție, că aceștia au formulat în mod expres un motiv întemeiat pe întârzierea acțiunii Primăriei din Chișinău. Elementele de care dispune nu îi permit să încheie, și nu reiese din hotărârile pronunțate în speță de instanțele naționale că motivul în cauză a fost invocat în necunoștință cu privire la normele procedurale aplicabile în speță. Prin urmare, Curtea respinge excepția guvernului. 20. Constatând, pe de altă parte, că nu este vădit nefondat sau inadmisibil pentru un alt motiv prevăzut la art. 35 din Convenție, Curtea declară că acest lucru este admisibil. Pe fond 21. Reclamanții susțin că instanțele interne nu și-au motivat suficient deciziile în măsura în care ar fi ignorat argumentul lor întemeiat pe nerespectarea de către Primăria Chișinău a termenului de prescripție pentru a fi judecat. 22. Guvernul contestă această teză. 23. Curtea amintește că art. 6 alineatul (1) din Convenție implică, în sarcina tribunalului Comisia reamintește, de asemenea, jurisprudența constantă conform căreia articolul impune instanțelor să își motiveze deciziile. Domeniul de aplicare al obligației de motivare poate varia în funcție de natura deciziei și trebuie să se analizeze în lumina circumstanțelor fiecărei specii. Fără a solicita un răspuns detaliat la fiecare argument al reclamantului, această obligație presupune ca partea la o procedură judiciară să se poată aștepta la un răspuns specific și explicit la mijloacele decisive pentru finalizarea procedurii în cauză (a se vedea, printre multe altele, Paceaão Moreira Sá Fernandes c. Portugalia, nr. 78108/14, § 71, 25 februarie 2020 și cauzele menționate). În speță, Curtea constată că, având în vedere circumstanțele din speță, respectarea termenului de prescripție a fost una dintre problemele esențiale care trebuiau soluționate de judecătorii naționali și că acest punct avea un impact decisiv asupra rezultatului cauzei (compararea cu Ruiz Torija c. Spania, 9 decembrie 1994, § 30, seria A n 303-A. În cazul în care instanțele laxiene au considerat că au fost întemeiate, acestea ar fi trebuit să respingă în mod obligatoriu acțiunea Primăriei din Chișinău îndreptată împotriva reclamanților. În acest sens, Comisia reamintește că respectarea criteriilor de admisibilitate pentru introducerea unei căi de atac este un aspect important al dreptului la un proces echitabil (Dacia S.R.L. c. Moldova, nr. 3052/04, § 75, 18 martie 2008 și Nichifor c. Republica Moldova , nr. 5225/10, § 28, 20 septembrie 2016). 25. Prin urmare, Curtea consideră că motivul reclamanților întemeiat pe întârzierea acțiunii impunea un răspuns specific și explicit. Cu toate acestea, instanțele naționale au rămas în imposibilitatea de a face acest lucru și este imposibil să se știe dacă au neglijat pur și simplu acest motiv sau au dorit să îl respingă și, în această ultimă ipoteză, din ce motive (compararea cu Ruiz Torija, citată anterior, § 30). Lebedinschi c. Republica Moldova, nr. 4171/11, § 35, 16 iunie 2015, Nichifor c. Republica Moldova , nr. 5225/10, § 30, 20 septembrie 2016 și Covalenco c. Republica Moldova , nr. 72164/14, § 26, 16 iunie 2020). 26. Considerațiile de mai sus sunt suficiente pentru a permite Curții să concluzioneze că procedura internă nu a fost echitabilă. 27. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție. PRIVIND ALTE VIOLAȚII ALE CONVENȚIEI 28. Invocând articolele 6 și 13 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1 la convenție, reclamanții se plâng, de asemenea, că expulzarea lor fără acordarea unei locuințe alternative era contrară dreptului intern și că acest lucru le-a adus atingere dreptului lor la locuință și dreptului lor la respectarea bunului lor 29. Având în vedere toate faptele cauzei, argumentele părților, precum și concluziile sale formulate mai sus pe teren la art. 6 din Convenție cu privire la lipsa unei motivări suficiente a deciziilor interne, Curtea consideră că Eze c. România, nr. 80529/13, § 65, 21 iunie 2016 și Michał Korgul c. Polonia, nr. 36140/11, § 59, 21 martie 2017). În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite Ö Õ să Õ Õ Õ impeda pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții Õ, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 31. Reclamanții solicită 100. 000 EUR (EUR) pentru prejudiciile materiale pe care le consideră a fi suferit; această sumă ar corespunde prețului mediu al unui apartament din Chișinău echivalent cu cel de care au fost expulzați; ei solicită, de asemenea, 150 000 EUR pentru prejudiciile morale pe care le-au suferit; în cele din urmă, solicită 1 500 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, fără a furniza dovezi. 32. Guvernul susține că nu există nicio legătură de cauzalitate între prejudiciul material solicitat și presupusele încălcări și că, în plus, pretenția formulată în acest sens nu este susținută și susține că sumele solicitate pentru daune morale și proaspete și cheltuieli de judecată sunt excesive. 33. Curtea nu ar putea specula pe calea procedurii interne în cazul în care încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenția națională nu a avut loc. Curtea subliniază mai ales că litigiul intern se referea la dreptul de a utiliza o locuință socială și nu la proprietatea deplină asupra acestei locuințe. Prin urmare, Comisia concluzionează că nu există o legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material pretins și, prin urmare, respinge cererea reclamanților în acest sens. Cu toate acestea, în această privință, Comisia subliniază că dreptul moldovean prevede în mod explicit că o hotărâre a Curții care stabilește o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale constituie o cauză specifică de redeschidere a unei proceduri (Covalenco, citată anterior, § 33) Acum este de competența reclamanților să utilizeze această oportunitate. 34. În ceea ce privește prejudiciul moral, Curtea consideră că reclamanții au trebuit să sufere un prejudiciu din cauza încălcării constatate mai sus. Curtea, hotărând în mod echitabil, le acordă 3 600 EUR în acest sens, plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit. 35. În sfârșit, în ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile de judecată și ținând seama de documentele aflate în posesia sa, Curtea respinge cererea formulată de solicitanți. 36. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURȚIA, ÎN L a fost încălcată dispozițiile art. 6 alin. (1) din Convenție. A spus că nu este necesar să se ia în considerare admisibilitatea și temeinicia celorlalte obiecții. A spus că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, suma de 3 600 EUR (trei mii șase sute de euro), plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit, pentru daune morale; convertirea la an a monedei statului pârât la rata aplicabilă la data decontării, începând cu data expirării termenului respectiv și până la data de plată, această sumă va crește din dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respins surplusul cererii de satisfacție echitabilă. Făcută în limba franceză, apoi comunicat în scris la 16 februarie 2021, în temeiul articolului 2 și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Hasan Bak

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-09-15
0,98
AFFAIRE CARAMAN c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE CARAMAN c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA (Requête n o 3755/05) ARRÊT STRASBOURG 15 septembre 2020 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Caraman c. République de Moldova, La Cour europée
CtEDO 2020-09-15
0,95
AFFAIRE MARIAN ET AUTRES c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MARIAN ET AUTRES c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA (Requête n o 40909/12 et 5 autres – voir liste en annexe) ARRÊT STRASBOURG 15 septembre 2020 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Mari
CtEDO 2019-12-03
0,95
AFFAIRE ROMAN c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ROMAN c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA (Requête n o 13274/07) ARRÊT STRASBOURG 3 décembre 2019 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Roman c. République de Moldova, La Cour européenne d
CtEDO 2021-02-16
0,95
AFFAIRE DRONIC c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE DRONIC c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA (Requête n o 28650/05) ARRÊT ( Fond ) STRASBOURG 16 février 2021 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Dronic c. République de Moldova, La Cour e
CtEDO 2021-10-19
0,95
AFFAIRE SVERNEI c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE SVERNEI c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA (Requête n o 42787/19) ARRÊT STRASBOURG 19 octobre 2021 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Svernei c. République de Moldova, La Cour européen
Sursă