Publicat la 6 aprilie 2021 CUARTA SECȚIUNE Aplicația nr. 53891/20 A.E. împotriva Bulgariei depusă la 26 noiembrie 2020 a comunicat la 16 martie 2021 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dna A.E., este un național bulgar, născut în 2004 și locuiește în Kostinbrod. Ea este reprezentată în fața Curții de către dna Dobreva, avocat practicant în Sofia. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul, care a fost în conflict cu mama ei după moartea tatălui ei în 2018, tocmai a împlinit 15 ani când a început o relație cu un om de 23 de ani, D.M. În martie 2019 ea s-a mutat cu D.M., în casa lui, într-un sat, unde el a furnizat pentru susținerea ei și unde a păstrat unele dintre bunurile sale personale. După ce D.M. a bătut reclamantul pe 8 septembrie 2019, ea a fugit de la el în aceeași zi și a fost examinată ulterior într-o cameră de urgență și de către un medic legist. Raport medical privind leziunile reclamantului Raportul medical forense din 9 septembrie 2019 a înregistrat hematoma pe corpul reclamantului, după cum urmează: pe partea stângă a fruntei (mesurarea 3,5-2,5 cm), pe partea inferioară a pleoapei stânga (mesurarea 2,5 cm) 0,8 cm), pe partea interioară a obrazului stâng (mesurarea 0,7-0,2 cm), pe partea de jos stânga a maxilarului (mesurarea 2-1,5 cm), în spatele urechii stângi (mesurarea 2-0,6 cm), pe partea de stânga a gâtului (doi mărirea respectiv 1,7-0,3 cm și 5-0,4 cm, și situată la aproximativ 1 cm distanță unul de celălalt), pe partea de dreaptă a gâtului (mesurarea 1,5-0,3 cm), pe partea de stânga (doi mărirea respectiv 2 cm-1cm și 1,5-1 cm), pe brațul de sus stânga (mesurarea 2,5-1,5 cm), pe partea din spate a umărului drept (mesurarea 4-2 cm) și pe partea de interior a coapsului drept (mesurarea 5-5-5 cm). În plus, raportul a înregistrat o vânătăi de 2,5-0,2 cm, pe partea din față a piciorului inferior drept, precum și că vânătaia a fost acoperită cu o gaură roșu-maronă. Raportul conținea o concluzie că leziunile traumatice au fost cauzate de lovituri și presiuni aplicate cu sau peste obiecte grele, brunete și negru. Raportul a afirmat că leziunile ar fi putut fi cauzate în modul și la momentul descris, și a cauzat durere și suferință reclamantului. Avizul bătut în urmărire La 27 septembrie 2019, directorul Direcției locale de asistență socială („directorul”) a comunicat procurorului un anunț despre o infracțiune comisă împotriva unui minor și a solicitat deschiderea în ea a procedurilor penale anterioare. În special, directorul a descris în scris mai multe bătăi ale reclamantului de către D.M., care se presupune că au avut loc în lunile anterioare. În timpul unei bătăi, pe 8 septembrie 2019, D.M. a pălmuit reclamantul pe față, a pus presiune pe gât în poziție sufocată, a împins-o la sol, a lovit capul pe podea, și a lovit-o în timp ce era pe pământ. Reclamantul a simțit durere în cap, maxilar, piept și abdominală și a fost foarte speriată. Comunicarea a precizat că reclamantul a fost victimă de mai multe infracțiuni, presupuse de D.M.: în primul rând, a încercat o crimă în conformitate cu art. 115, coroborat cu art. 18 din Codul Penal („CC”), având în vedere că semnele de pe gâtul ei indică că a fost aplicată presiune asupra arterei sale carotide. Un astfel de act, conform comunicării, duce în general la consecințe care pun viața în pericol, deoarece oprește fluxul de sânge la creier și cauzează o pierdere de conștiință și moarte în câteva secunde. În plus, același act a reprezentat, de asemenea, un prejudiciu corporal ușor în temeiul articolului 130 din CC, definit de către medicul legist ca „dolor și suferințe” și subsumat în temeiul infracțiunii mai grele în temeiul articolului 115 din CC. În plus, agresiunea reclamantului a reprezentat maltraturile unui minor în temeiul articolului 187 din CC, în timp ce ea a trăit cu D.M. și a fost sub îngrijirea lui. Independent de la bătaia din 8 septembrie 2019, D.M. a fost vinovat de viața ilegală cu un minor, în calitate de soț și soție, fără a fi căsătoriți, o infracțiune în temeiul articolului 191 din CC. Toate cele de mai sus au reprezentat „date suficiente care indică o infracțiune comisă” în sensul articolului 211 din Codul de Procedură Penală („CPC”). Comunicarea a solicitat în mod specific procurorului să investigheze prejudiciul corporal ușor pe care l-a suferit reclamantul, o infracțiune în mod privat persecutabilă, ca o infracțiune publică în schimb, pe baza unei prerogative pe care procurorul le-a avut în temeiul articolului 49 din CCP. De asemenea, s-a sugerat că urmărirea penală pune la cunoștință mama reclamantului, precum și presupusa soră agresorului și fosta prietenă care ar putea depune mărturie despre caracterul său. Urmărirea de către procurorul din districtul Kostinbrod a ordonat un control preliminar care a fost efectuat de către poliție. La 8 octombrie 2019 reclamantul a fost găzduit într-un centru de criză pentru copiii care sunt victime de violență sau trafic. În aceeași zi a declarat unui ofițer de poliție, care a interviu-o în contextul verificării preliminare, că ea a dorit să retragă declarația ei deoarece nu mai a fost tulburată de D.M. Când a fost intervievat la rândul său, D.M. a negat că a bătut reclamantul; ofițerul de poliție l-a eliberat cu un avertisment, și l-a informat despre responsabilitatea penală în cazul de a provoca un prejudiciu corporal mediu și greu. La 19 noiembrie 2019 procurorul din districtul Kostinbrod a refuzat să deschidă proceduri penale. Procurorul a constatat că numai o infracțiune în mod privat, și anume un prejudiciu corporal ușor, a fost comisă și condițiile prevăzute la art. 49 din CCP nu au fost îndeplinite. Ea susține, în special, că a prezentat dovezi de violență comisă în ceea ce privește ea, și dovezi care corespundeu la trei infracțiuni publice, subliniind, de asemenea, gravitatea acestor infracțiuni în contextul vârstei și al genului ei. Ea se bazează pe art. 3 din Convenție și pe jurisprudența conexe a Curții. Procurorul regional Sofia a confirmat refuzul la 6 februarie 2020. Procurorul a constatat că prejudiciul corporal cauzat reclamantului nu a fost suficient de grav pentru a justifica deschiderea procedurilor penale pentru tentativă de crimă, din următoarele motive. Nu orice presing pe gâtul altcuiva ar putea fi calificat ca tentativă de crimă; nu exista nici o dovadă că reclamantul și prietenul ei trăiau ca soț și soție, deoarece ea a refuzat un examen ginecologic; și reclamantul nu a fost în grija prietenului ei, așa că nu a fost necesar să discute dacă bătaia ei a căzut în temeiul articolului 187 din CC. Reclamantul apelează în continuare. Ea a subliniat că bătaia ei calificată ca maltrat în temeiul articolului 3 din Convenție și în temeiul Convenției Națiunilor Unite privind drepturile copilului, prin urmare, trebuie investigată înainte de a ajunge la o concluzie. La 10 aprilie 2020 Procurorul de apel a susținut decizia procurorului inferior, constatand că concluziile sale sunt corecte. Reclamantul a apelat în fața Oficiului Suprem al Procurorului de Casare, susținând că, în temeiul Convenției, autoritățile au o obligație pozitivă de a investiga plângerile de violență domestică și au făcut trimitere la jurisprudența conexe a Curții. Ea a afirmat, de asemenea, că o acuzație penală privată nu poate oferi reparații adecvate și nu este un remediu eficace pentru ea ca minoră. Având în vedere plângerile ei de a fi fost victimă de mai multe infracțiuni publice, ea nu a trebuit să urmărească o acuzație privată pentru doar unul dintre ei. La 4 august 2020, Procuratura Supremă de Casare a informat reclamantul că nu există motive pentru anularea refuzului de a-și investiga plângerile. În conformitate cu art. 161, coroborat cu art. 130, de procedură penală a CC în ceea ce privește „daunele corporale ușoare inflise în mod deliberat” poate fi instituită numai de victima direct în instanță și nu sunt urmărite de procurorul public. În temeiul CCP, în cazul în care procedurile penale sunt instituite de victimă, el sau ea acționează ca procuror privat. Procedura se întrerupe dacă victima nu a apărut atunci când este convocată sau abandonată cazul. art. 49 din CCP permite procurorului să inițieze proceduri penale cu privire la propunerea sa în ceea ce privește infracțiunile penale private, în cazul în care victima nu este în măsură să-și apere drepturile și există un interes legitim datorită unui statut neajutorat sau a dependenței autorului infracțiunii. art. 93 din CC specifică sensul „violenței domestice” după cum urmează: „Ofensa a fost comisă în contextul „violenței domestice” dacă a fost precedată de: abuz fizic, sexual sau psihologic sistematic; plasarea persoanei în dependență economică; limitarea forțată a vieții private, libertăților personale și drepturilor; și a fost comisă în ceea ce privește un rude ascendent sau descendent, un curent sau fost soț, o persoană cu care are un copil, o persoană cu care locuiește sau a trăit ca soț și soție, sau o persoană cu care trăiește sau a trăit în aceeași gospodărie”. Violența domestică nu este, ca atare, o infracțiune specifică în CC; este o circumstanță agravantă în ceea ce privește o serie de alte infracțiuni în CC, cum ar fi crima (art. 115-116 din CC), răpirea (art. 142 din CC), privarea libertății (art. 142a din CC) și coerciția (art. 143 din CC). În ceea ce privește daunele corporale, din februarie 2019, violența domestică este o circumstanță agravantă în ceea ce privește fiecare tip de daune corporale suferite (lumină, medie sau grave). Convenția privind eliminarea tuturor formelor de discriminare împotriva femeilor („Convenția CEDAW”) a fost adoptată în 1979 de Adunarea Generală a Organizației Națiunilor Unite și Bulgaria l-a ratificat în 1982. Aplicarea Convenției CEDAW este monitorizată de Comitetul pentru eliminarea discriminării împotriva femeilor („Convenția CEDAW”). Comitetul CEDAW”), care face recomandări generale statelor părți cu privire la orice chestiune specifică privind eliminarea discriminării împotriva femeilor La 26 iulie 2017, Comitetul CEDAW a actualizat recomandarea generală nr. 19 prin adoptarea Recomandarii generale nr. 35 privind violența sexului împotriva femeilor (CEDAW/C/GC/35). În ceea ce privește urmărirea penală și pedeapsa, Comitetul CEDAW a recomandat statelor părți, printre altele, a) să asigure accesul eficient al victimelor la instanțe și tribunale și că autoritățile să răspundă în mod corespunzător la toate cazurile de violență de gen împotriva femeilor, inclusiv prin aplicarea dreptului penal și, după caz, de oficiu urmărirea penală pentru a aduce presupusele autorități la judecată într-un mod echit, imparțial, în timp util și rapid și impune sancțiuni adecvate În recomandarea lor Rec(2002)5 privind protecția femeilor împotriva violenței, Comitetul miniștrilor Consiliului Europei a recomandat, printre altele, statele membre „au obligația de a exercita o diligență adecvată pentru a preveni, investiga și pedepsi actele de violență, indiferent dacă aceste acte sunt perpetrate de stat sau de persoane private și de a oferi protecție victimelor”. Recomandarea a afirmat, de asemenea, că statele membre ar trebui să se asigure că toate victimele violenței sunt capabile să inițieze proceduri, să facă dispoziții pentru a se asigura că procedurile penale pot fi inițiate de procurorul public, să încurajeze procurorii să considere violența împotriva femeilor ca fiind un factor aglomerant sau decisiv pentru a decide dacă sau nu să se înscrie în interesul public, să se asigure dacă sunt luate măsuri necesare pentru a proteja efectiv victimele împotriva amenințărilor și a posibilelor acte de răzbunare și să ia măsuri specifice pentru a se asigura că drepturile copiilor sunt protejate în timpul procedurilor. Recomandarea CM/Rec(2009)10 a Comitetului de Miniștri statelor membre privind strategiile naționale integrate de protecție a copiilor împotriva violenței, adoptată de Comitetul de Miniștri al Consiliului Europei la 18 noiembrie 2009, subliniază faptul că „fragilitatea și vulnerabilitatea copiilor și dependența acestora față de adulți pentru creșterea și dezvoltare necesită investiții mai mari în prevenirea violenței și protecția copiilor din partea familiilor, societății și a statului”. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 3 din Convenție, luată separat și coroborat cu articolele 13 și 14, potrivit căreia cadrul juridic relevant era deficit în această situație de prejudiciu corporal ușor nu era o infracțiune publică în temeiul legislației penale bulgare. Invocând aceleași dispoziții ale Convenției, ea se plângea de asemenea că, în contextul specific al situației sale în calitate de victimă a violenței domestice, un minor și o fată, refuzul procurorului de a investiga acuzațiile de violență împotriva ei a fost încălcarea obligației procedurale autorităților. Reclamantul a fost supus unui tratament necorespunzător la art. 3 din Convenție? Dacă este cazul, sistemul juridic intern oferă protecție practică și eficace drepturilor reclamantului în temeiul articolului 3? Mai precis, a fost cadrul juridic aplicabil, în special în ceea ce privește prejudiciul corpului ușor susținut în contextul violenței domestice, precum și răspunsul urmăririi penale la acuzațiile privind maltratarea reclamantului compatibile cu obligațiile pozitive ale statului în temeiul articolului 3 pentru a proteja persoanele fizice de un tratament incompatibil cu dispoziția respectivă a Convenției, chiar și atunci când sunt perpetrate de părțile private (a se vedea Abdu v. Bulgaria , nr. 26827/08, § 41 și 42, 11 martie 2014, și Valiulienė v. Lituania , nr. 33234/07, § 75, 26 martie 2013)? A existat o încălcare a articolului 14 din Convenție, luată coroborat cu art. 3, în cazul reclamantului având în vedere o presupusă discriminare împotriva femeilor în materie de violență domestică (a se vedea Bălșan v. România , nr. 49645/09, § 78, 23 mai 2017)?
Published on 6 April 2021
Application no. 53891/20
A.E.
against Bulgaria
lodged on 26 November 2020
communicated on 16 March 2021
The applicant, Ms A.E., is a Bulgarian national, who was born in 2004 and lives in Kostinbrod. She is represented before the Court by Ms
N.
Dobreva, a lawyer practising in Sofia.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
Background
The applicant, who had been in conflict with her mother following the death of her father in 2018, had just turned fifteen when she started a relationship with a 23-year-old man, D.M. In March 2019 she moved in with D.M., in his house in a village, where he provided for her upkeep and where she kept some of her personal belongings. Allegedly, he beat her regularly.
The beating on 8 September 2019
After D.M. beat the applicant on 8 September 2019, she ran away from him on the same day and was subsequently examined in an emergency room and by a forensic doctor.
Medical report on the applicant’s injuries
The forensic medical report of 9 September 2019 recorded hematomas on the applicant’s body, as follows: on the left side of the forehead (measuring 3,5-2,5 cm), on the lower side of the left eyelid (measuring 2,5
‑
0,8 cm), on the inner side of the left cheek (measuring 0,7-0,2 cm), on the lower left side of the jaw (measuring 2-1,5 cm), behind the left ear (measuring 2-0,6 cm), on the left side of the neck (two marks measuring respectively 1,7-0,3 cm and 5-0,4 cm, and located at about 1 cm distance from one another), on the right side of the neck (measuring 1,5-0,3 cm), on the left armpit (two marks measuring respectively 2 cm-1cm and 1,5-1 cm), on the left upper arm (measuring 2,5-1,5 cm), on the back side of the right shoulder (measuring 4-2 cm) and on the inner side of the right thigh (measuring 5-5 cm).
In addition, the report recorded a bruise, measuring 2,5-0,2 cm, on the front side of the right lower leg, as well as that the bruise was covered with a reddish-brown scab.
The report contained a conclusion that the traumatic injuries had been caused by blows and pressure applied with or over hard, blunt and edgy objects. The report stated that the injuries could have been caused in the manner and at the time as described, and had caused the applicant pain and suffering.
Notice of the beating to the prosecution
On 27 September 2019, the director of the local Directorate for social assistance (“the director”) communicated to the prosecution a notice about a crime having been committed against a minor and requested that pre-trial criminal proceedings be opened into it. In particular, the director described in writing several beatings of the applicant by D.M., which had reportedly taken place in the preceding months.
During one of the beatings, on 8 September 2019, D.M. had slapped the applicant on the face, applied pressure to her neck in a choking position, pushed her to the ground, hit her head on the floor, and kicked her while she was on the ground. The applicant had felt pain in the head, jaw, chest and abdominal area, and had been seriously frightened.
The communication specified that the applicant had been a victim of several offences, allegedly perpetrated by D.M.: in the first place, attempted murder under Article 115 in conjunction with Article 18 of the Criminal Code (“the CC”), given that the marks on her neck indicated that pressure had been applied to her carotid artery. Such an act, according to the communication, generally leads to life-threatening consequences as it stops the blood-flow to the brain and causes a loss of conscience and death within a few seconds. Furthermore, the same act represented also light bodily harm under Article 130 of the CC, defined by the forensic doctor as “pain and suffering” and subsumed under the heavier offence under Article 115 of the CC.
In addition, the aggression of the applicant represented ill-treatment of a minor under Article 187 of the CC, as she lived with D.M. and was under his care. Independently from the beating of 8 September 2019, D.M. was guilty of unlawfully living with a minor, as husband and wife, without the two being married, an offence under Article 191 of the CC.
All of the above represented “sufficient data pointing to a crime having been committed” within the meaning of Article 211 of the Code of Criminal Procedure (“the CCP”). The communication specifically asked the prosecutor to investigate the light bodily harm the applicant had suffered, a privately prosecutable offence, as a publicly prosecutable offence instead, on the basis of a prerogative which the prosecutor had under Article 49 of the CCP. Also, it suggested that the prosecution question the applicant’s mother, as well as the alleged aggressor’s own sister and former girlfriend who could testify about his character.
Follow-up by the prosecution
The Kostinbrod District Prosecutor ordered a preliminary check which was carried out by the police.
On 8 October 2019 the applicant was accommodated in a crisis centre for children who are victims of violence or trafficking.
On the same day she stated to a police officer, who was interviewing her in the context of the preliminary check, that she wished to withdraw her statement as she was no longer troubled by D.M. When interviewed in turn, D.M. denied that he had beaten the applicant; the police officer issued him with a warning, and informed him about criminal responsibility in the case of inflicting medium and heavy bodily harm.
On 19 November 2019 the Kostinbrod District Prosecutor refused to open criminal proceedings. The prosecutor found that only a privately prosecutable offence, namely light bodily harm, had been committed and the conditions under Article 49 of the CCP were not met.
Appeals by the applicant
The applicant, assisted by a lawyer, challenged that refusal before the higher prosecution instances. She argued in particular that she had presented evidence of violence committed in respect of her, and evidence which corresponded to three publicly prosecutable offences. She also emphasised the gravity of those offences in the context of her age and gender. She relied on Article 3 of the Convention and on related case-law of the Court.
The Sofia Regional Prosecutor confirmed the refusal on 6 February 2020. The prosecutor found that the bodily harm caused to the applicant had not been serious enough to warrant the opening of criminal proceedings for attempted murder, for the following reasons. Not every pressing on someone else’s throat could be qualified as attempted murder; there was no evidence that the applicant and her boyfriend lived as husband and wife as she had refused a gynaecological examination; and the applicant was not in the care of her boyfriend, so it was unnecessary to discuss whether her beating fell under Article 187 of the CC.
The applicant appealed further. She pointed out that her beating qualified as ill-treatment under Article 3 of the Convention and under the United Nations Convention on the Rights of the Child, hence it had to be investigated before a conclusion could be reached. On 10 April 2020 the Sofia Appellate Prosecutor upheld the lower prosecutor’s decision, finding its conclusions correct.
The applicant appealed before the Supreme Cassation Prosecution Office, arguing that under the Convention the authorities had a positive obligation to investigate complaints of domestic violence and referred to the related case-law of the Court. She pointed out that relevant evidence had not been collected. She also stated that a private criminal prosecution could not provide appropriate redress and was not an effective remedy for her as a minor. Given her complaints about having been a victim of several publicly prosecutable offences, she did not have to pursue a private prosecution for only one of them.
On 4 August 2020, the Supreme Cassation Prosecution Office informed the applicant that there were no reasons for overturning the refusal to investigate her complaints.
Relevant domestic law
Under Article 161, in conjunction with Article 130, of the CC criminal proceedings in respect of wilfully inflicted “light bodily harm” may only be instituted by the victim directly in court and are not pursued by the public prosecutor. Under the CCP, where criminal proceedings are instituted by the victim, he or she acts as private prosecutor. The proceedings are discontinued if the victim fails to appear when summoned or abandons the case.
Article 49 of the CCP allows the prosecutor to institute criminal proceedings on his/her own motion in respect of privately prosecutable offences, where the victim is not able to defend his/her rights and there is a legitimate interest due to a helpless status or dependence on the perpetrator of the crime.
Article 93 of the CC specifies the meaning of “domestic violence” as follows: “The offence has been committed in the context of ‘domestic violence’ if it has been preceded by: systematic physical, sexual or psychological abuse; placing the person in economic dependency; forcefully limiting their private life, personal freedoms and rights; and has been committed in respect of an ascending or descending relative, a current or former spouse, a person with whom one has a child, a person with whom one is living or has lived as husband and wife, or a person with whom one lives or lived in the same household”. Domestic violence is not, as such, a specific offence in the CC; it is an aggravating circumstance in respect of a number of other offences under the CC, such as murder (Article 115-116 of the CC), kidnapping (Article 142 of the CC), deprivation of liberty (Article
142a of the CC) and coercion (Article 143 of the CC).
As regards bodily harm, since February 2019, domestic violence is an aggravating circumstance in respect of each type of bodily harm sustained (light, medium or grave). Light bodily harm remains a privately prosecutable offence even when committed in the context of domestic violence.
Relevant international materials
The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (“CEDAW Convention”) was adopted in 1979 by the United Nations General Assembly and Bulgaria ratified it in 1982. The implementation of the CEDAW Convention is monitored by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (“the
CEDAW Committee”), which makes general recommendations to the States parties on any specific matters concerning the elimination of discrimination against women
.
On 26 July 2017 the CEDAW Committee updated its General Recommendation no. 19 by adopting General Recommendation no. 35 on gender-based violence against women (CEDAW/C/GC/35). As regards prosecution and punishment, the CEDAW Committee recommended that States parties, amongst other things, (a) ensure effective access for victims to courts and tribunals and that the authorities adequately respond to all cases of gender-based violence against women, including by applying criminal law and, as appropriate,
ex officio
prosecution to bring alleged perpetrators to trial in a fair, impartial, timely and expeditious manner and imposing adequate penalties
.
In their Recommendation Rec(2002)5 on the protection of women against violence the Committee of Ministers of the Council of Europe recommended,
amongst others, that member States “have an obligation to exercise due diligence to prevent, investigate and punish acts of violence, whether those acts are perpetrated by the state or private persons, and provide protection to victims”. The Recommendation also stated that member States should ensure that all victims of violence are able to institute proceedings, make provisions to ensure that criminal proceedings can be initiated by the public prosecutor, encourage prosecutors to regard violence against women as an aggravating or decisive factor in deciding whether or not to prosecute in the public interest, ensure where necessary that measures are taken to protect victims effectively against threats and possible acts of revenge and take specific measures to ensure that children’s rights are protected during proceedings.
The Recommendation CM/Rec(2009)10 of the Committee of Ministers to member States on integrated national strategies for the protection of children from violence, adopted by the Committee of Ministers of the Council of Europe
on 18 November 2009, emphasises that “children’s fragility and vulnerability and their dependence on adults for the growth and development call for greater investment in the prevention of violence and protection of children on the part of families, society and the State”.
The applicant complained under Article 3 of the Convention, taken separately and in conjunction with Articles 13 and 14, that the relevant legal framework was deficient in that light bodily harm was not a publicly prosecutable offence under Bulgarian criminal law. Invoking the same Convention provisions, she also complained that, in the specific context of her situation as a victim of domestic violence, a minor and a girl, the prosecution’s refusal to investigate the allegations of violence against her was in breach of the authorities’ procedural obligation.
1.
Was the applicant subjected to ill-treatment contrary to Article 3 of the Convention? If so, did the domestic legal system provide practical and effective protection to the applicant’s rights under Article 3? More specifically, were the applicable legal framework, in particular as regards light bodily harm sustained in the context of domestic violence, and the prosecution’s response to the allegations of the applicant’s ill-treatment compatible with the State’s positive obligations under Article 3 to adequately shield individuals from treatment incompatible with that Convention provision, even when perpetrated by private parties (see
Abdu v.
Bulgaria
, no. 26827/08, §§ 41 and 42, 11 March 2014, and
Valiulienė v.
Lithuania
, no. 33234/07, § 75, 26 March 2013)?
2.
Was there a violation of Article 14 of the Convention, taken in conjunction with Article 3, in the applicant’s case on account of an alleged discrimination against women in matters concerning domestic violence (see
Bălșan v. Romania
, no. 49645/09, § 78, 23 May 2017)?