CAUZUL CU MOROȘANU ȘI ALȚII v. ROMANIA (Aplicații nos. 84271/17 și altele 4 – a se vedea lista anexată) HOTĂRÂREA Strasbourg 16 martie 2021 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Moroșanu și alții v. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Gabriele Kucsko-Stadlmayer, președinte, Iulia Antoanella Motoc, Pastor Pere Vilanova, judecători și Ilse Freiwirth, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere: cele cinci cereri (înscrise în tabelul apendice) împotriva României depuse Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de cinci resortisanți români („reclamanții”), la diferitele date indicate în tabelul apendice; hotărârea de a anunța guvernului român („Guvernul”) plângerile privind lipsa unei anchete eficace într-un timp rezonabil în evenimentele din decembrie 1989 la București și Reșița și de a declara inadmisibil restul cererilor; observațiile părților; având deliberat în particular la 16 februarie 2021, Eliberează următoarea hotărâre, adoptată la acea dată: INTRODUCȚIE În prezent se referă anchetelor penale deschise de procurorul militar în evenimentele Revoluției României în decembrie 1989, în cursul cărora reclamanții au fost răniți sau rudele lor apropiate au murit. Considerând în principal art. 2 din Convenție, reclamanții se plângeau că autoritățile naționale nu au efectuat o investigație eficace într-un timp rezonabil în aceste evenimente. FACTE Detaliile reclamanților sunt prezentate în tabelul adăugat. Guvernul român (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, cel mai recent doamna O.F. Ezer a Ministerului Afacerilor Externe. Faptele prezentate de părți sunt similare cu cele din cadrul Asociației “21 decembrie 1989” și alții c. România , nos. 338110/07 și 18817/08, §§ 12-41, 24 mai 2011. Reclamanții sau rudele lor apropiate au fost răniți sau uciși de împușcare în timpul participării la demonstrații din București și Reșița în timpul evenimentelor din decembrie 1989 care au dus la căderea regimului comunist. 84271/17 (Dl Moroșanu) a suferit leziuni care au necesitat asistență medicală de un an și trei luni și care l-au lăsat cu o infirmitate permanentă. Reclamantul în cerere nr. 2666/18 (Dl Iordan) a suferit leziuni care au necesitat între douăzeci și douăzeci și cinci de zile de asistență medicală. Rudele celorlalte solicitanți au fost ucise de împușcare în aceleași evenimente. În 1990, biroul procurorului militar atașat Curții Înalte de Cassare și Justiție a deschis, de propunere sa, anchete privind detenția ilegală și maltratamentul și prejudiciul suferit de reclamanții și de alți participanți la evenimentele din decembrie 1989. Principala anchetă penală a fost înregistrată sub dosarul nr. 97/P/1990 (în prezent nr. 11/P/2014). Între 1991 și 2006, procurorul a hotărât, în celelalte proceduri referitoare la reclamanții sau rudele lor, să nu deschidă o investigație sau să întrerupă procedura. Cazurile lor au fost, totuși, examinate în cadrul principalei anchete penale, iar reclamanții au introdus cereri civile. Asociația “21 decembrie 1989” și alții (citată mai sus, §§ 12-41) și Sidea și alții c. România ([Comitetul] nr. 889/15, §§ 8-11, 5 iunie 2018). La 14 octombrie 2015, procurorul militar a închis principala investigație penală, constatând că unele dintre plângerile erau statut. interzisă, unele au fost supuse unei amnistia și unele au fost nefondate. De asemenea, a constatat că unele dintre evenimentele nu au putut fi clasificate ca infracțiuni și unele sunt judicatee (a se vedea Anamaria-Loredana Orașanu și alții v. România [Comitetul], nr. 43629/13, § 11, 7 noiembrie 2017). 10. Hotărârea din 14 octombrie 2015 (a se vedea punctul 9 de mai sus) a fost ulterior anulată prin decizia din 5 aprilie 2016 a Procurorului General, confirmată de Înaltul Curte de Casare și Justiție la 13 iunie 2016. La 1 noiembrie 2016, procurorul militar a ordonat deschiderea unei anchete penale în rem pentru infracțiunea crimelor împotriva umanității în ceea ce privește aceleași circumstanțe de fapt. 11. La 5 aprilie 2019 biroul procurorului militar a trimis la judecată cazurile mai multor persoane (de exemplu, un fost președinte român, un fost prim-ministru român și un fost comandant al forței aeriene române) pentru crime împotriva umanității și a întrerupt ancheta cu privire la alte persoane din diferite motive împiedicarea continuării procedurilor penale (de exemplu, unele acuzații au fost res judecatae unele dintre suspecți au murit sau unele dintre faptele care au fost investigate nu au putut fi clasificate ca infracțiuni penale. Procedura este în prezent în așteptare în fața Camerei preliminare a Curții Înalte de Cassare și Justiție. Dispozițiile juridice relevante pentru procedurile penale instituite în legătură cu evenimentele din decembrie 1989 sunt prezentate în Asociația “21 decembrie 1989” și alții, citate mai sus, §§ 95-100. Curtea remarcă că aceste cauze se referă la aceleași circumstanțe de fapt și susține aspecte juridice similare. În consecință, consideră oportun să se trimită în conformitate cu art. 42 § 1 din Regulamentul Curții. Reclamanții se plângea că autoritățile interne nu au efectuat o investigație eficace într-un timp rezonabil în cadrul evenimentelor din decembrie 1989 la București și Reșița, în timpul cărora au fost răniți sau rudele lor apropiate au fost ucise de focuri de armă și au invocat art. 2 din Convenție. 15. Guvernul a susținut că, deși este adevărat că reclamantul în cererea nr. 2666/18 (Dl Iordan) a fost rănit de împușcare, rănile sale nu au fost amenințate de viață, în plus, au concluzionat de la relativ câteva zile de îngrijire medicală pe care a cerut-o ca plângerile sale să fie analizate în temeiul articolului 3 din Convenție. Curtea, care este maestru al caracterizării care trebuie acordată în lege faptelor cauzei (a se vedea Radomilja și alții c. Croația [GC], nr. 37685/10 și 22768/12, §§ 114 și 126, 20 martie 2018), având în vedere utilizarea masivă a armelor de foc într-o criză împotriva demonstranților civili, va examina plângerile din punctul de vedere al articolului 2 din Convenție (a se vedea mutatis mutandis Șandru și alții c. România , nr. 22465/03, §§ 51-54, 8 decembrie 2009). Partea relevantă a acestei dispoziții se menționează după cum urmează: „Dreptul tuturor la viață va fi protejat prin lege. Nimeni nu va fi privat în mod intenționat de viața sa ...” Admisibilitate 16. Curtea constată că această plângere nu este vădit nefondată, nici inadmisibilă pentru alte motive enumerate la art. 35 din Convenție. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Guvernul a furnizat informații cu privire la măsurile luate recent de autoritățile naționale în vederea finalizării anchetei penale cu privire la evenimentele din decembrie 1989 și a făcut referire la argumentele făcute anterior în cadrul Asociației “21 decembrie 1989” și alții (citate mai sus) și Alecu și alții c. România (n. 56838/08 și altele 80, 27 ianuarie 2015). 18. Curtea reiterează că, pentru a fi eficace, o investigație trebuie să fie capabilă să conducă la o determinare a faptelor și la identificarea și pedeapsa celor responsabile. Aceasta nu este o obligație de rezultat, ci de mijloace (a se vedea Kelly și alții c. Regatul Unit , nr. 30054/96 , § 96, 4 mai 2001, și Angelova c. Bulgaria , nr. 38361/97, § 139, CEDO 2002 IV). Obligația statului în temeiul art. 2 din Convenție nu va fi îndeplinită dacă protecția acordată de dreptul intern există doar în teorie: mai ales, aceasta trebuie să funcționeze efectiv în practică și asta necesită o examinare promptă a cazului fără întârzieri inutile. Orice deficiență din investigație care își subminează capacitatea de a stabili cauza decesului sau persoana responsabilă va risca să scadă de acest standard (a se vedea Šilih v. Slovenia [GC], nr. 71463/01, § 195, 9 aprilie 2009; Varnava și alții v. Turcia [GC], nr. 16064/90 și altele 8, § 191, CEDH 2009; Asociația “21 decembrie 1989” și Alții citați mai sus, § 134; și Mocanu și alții c. România [GC], nr. 10865/09 și altele 2, § 322, ECHR 2014 (extracții) 19. În acest caz, Curtea remarcă că la scurt timp după evenimentele din decembrie 1989 a fost deschisă o anchetă penală în leziunile reclamanților și/sau moartea rudelor apropiate din împușcare. 20. Având în vedere jurisdicția sa ratione temporis și indiferent de faptul că ancheta a fost efectuată de procurori militari (a se vedea Elena Apostol și alții c. România , nr. 24093/14 și altele 16 § 34, 23 februarie 2016), Curtea constată că ancheta în acest caz a fost deschisă cu mai mult de treizeci de ani în urmă și este încă în curs de douăzeci și șase ani după ratificarea Convenției la 20 iunie 1994. 21. Având în vedere principiile derivate de la art. 2 privind o investigație eficace (a se vedea Mocanu și alții) , citat mai sus, §§ 314-26, Curtea consideră că ancheta penală în acest caz nu îndeplinește standardele necesare, în special deoarece nu a fost efectuată cu expediție rezonabilă, reclamanții nu au fost implicați în procedură și publicul nu a fost informat cu privire la progresele sale. Asociația „21 decembrie 1989” și alții (citată mai sus, § 133 45) și Alecu și alții (citată mai sus, § 39), prin urmare, Curtea nu consideră niciun motiv să se depărteze de concluziile sale anterioare cu privire la această chestiune. În consecință, a existat o încălcare a articolului 2 din Convenție în cadrul membrului său de procedură. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 6 § 1 AL CONVENȚIEI 24. Reclamanții se plângea că procedurile penale referitoare la evenimentele din decembrie 1989 au fost excesiv de lungi și au invocat în acest sens art. 6 § 1 din Convenție. 25. Având în vedere concluziile referitoare la art. 2 din Convenție (a se vedea punctul 23 de mai sus), Curtea consideră că nu este necesar să se examineze admisibilitatea și meritul plângerilor în temeiul articolului 6 § 1 (a se vedea, printre altele, Asociația “21 decembrie 1989” și altele, citate mai sus, § 181, și Alecu și altele, citate mai sus, § 45). APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DE CONVENȚIE 26. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea oferă, dacă este necesar, o satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 27. Reclamanții au susținut sumele prevăzute în apendice în ceea ce privește prejudiciile materiale și morale. 28. Guvernul a susținut că cererile sunt excesive. 29. Curtea consideră că prejudiciile materiale presupuse de către reclamant în cererea nr. 28919/18 sunt complet nefondate; de aceea respinge această afirmație. Cu toate acestea, Curtea consideră că încălcarea articolului 2 din Convenție în temeiul membrului său de procedură a cauzat reclamanților daune substanțiale morale, cum ar fi suferința și frustrarea. Deciziile pe o bază echitabilă le conferă sumele prevăzute în apendice, plus orice impozit care poate fi impugnabil. Costuri și cheltuieli 30. Unele dintre reclamante au solicitat, de asemenea, sume în ceea ce privește costurile și cheltuielile pentru taxele avocaților suportate în fața Curții, astfel cum se indică în apendicele 31. Guvernul a contestat sumele ca fiind nespuse. 32. Respectând a fi avute în fața documentelor în posesia sa și în cazul său Legea, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea fiecăruia dintre reclamanții care au prezentat o astfel de cerere sumele prevăzute în apendice, care acoperă taxele avocaților pentru acțiunea în fața Curții. 33. Reclamantul în cererea nr. 2666/18 nu a prezentat o cerere în ceea ce privește costurile și cheltuielile. Prin urmare, Curtea nu este solicitată să facă o atribuire în acest sens. Curtea consideră oportună faptul că rata dobânzii implicite ar trebui să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, decide să se alăture cererilor; declară plângerea privind art. 2 din convenție admisibilă; că a existat o încălcare a articolului 2 din Convenție în cadrul membrului său de procedură; deține că nu este necesar să examineze admisibilitatea și meritul plângerii în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție; deține (a) faptul că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, următoarele sume, care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare: (i) sumele stabilite în apendice, plus orice impozit care poate fi impugnabil, în ceea ce privește prejudiciile morale; (ii) sumele prevăzute în apendicele, plus orice impozit care poate fi taxabil reclamanților, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) ca de la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în perioada implicită plus trei puncte procentuale; restul cererilor pentru o justă satisfacție. Efectuate în limba engleză și notificate în scris la 16 martie 2021, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Ilse Freiwirth Gabriele Kucsko-Stadlmayer Președintele adjunct al grefierului APENDIX Lista cazurilor: Cerere nr. Locată pe numele reclamantului, anul nașterii, locul de reședință reprezentat de circumstanțele specifice ale cererii Sumele solicitate în temeiul articolului 41 din Convenția Suma care urmează să fie plătită de Statul pârât în temeiul articolului 41 din Convenția 84271/17 11/12/2017 Cristian Florinel MOROȘANU 1971 Brașov Sorin-George PAȘALICĂ Lesionată de împușcare la 23 decembrie 1989 la București. 20.000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale; 500 EUR pentru taxele avocatului. 15.000 EUR (sept mii de euro) în ceea ce privește non-decembrie 1989. Prejudiciu material; 500 EUR (cincă sute de euro) în ceea ce privește costurile și cheltuielile. 2666/18 04/01/2018 Aurel IORDAN 1967 București Cristi-Florin POPESCU Lezit de foc de armă la 23 decembrie 1989 la București. 30.000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. 15.000 EUR (cincăze mii de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale. 1908/18 1990/18 13/04/2018 13/04/2018 Floarea PORTASĂ 1939 București Nicoleta CÎRJĂ 1972 București (membre ale aceleiași familii) Sorin-George PAȘALICĂ Soția unei victime ucise de împușcare la 23/24 decembrie 1989 la București. 20.000 EUR pentru prejudiciu moral; 500 EUR pentru taxele avocatului. 15.000 EUR (cincăzeci mii de euro), în comun, pentru prejudiciu moral; 500 EUR (cincă sute de euro) fiecare pentru costurile și cheltuielile. Fiica unei victime ucise de împușcare la 23/24 decembrie 1989 la București. 20.000 EUR pentru prejudiciu moral; 500 EUR pentru taxa avocatului. 28919/18 11/06/2018 Maria RUVINEANȚU 1943 Reșița David-Daniel DEACONESCU Mama unei victime ucisă de împușcare la 25 decembrie 1989 în Reșița. 15.000 EUR pentru prejudiciu material și morale; 3.200 EUR pentru taxa avocatului și cheltuielile conexe. 15.000 EUR (cincăzeci mii de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale; 3 200 EUR (trei mii două sute de euro) în ceea ce privește costurile și cheltuielile.
FOURTH SECTION
MOROȘANU AND OTHERS v. ROMANIA
(Applications nos. 84271/17 and 4 others – see appended list)
JUDGMENT
16 March 2021
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Moroșanu and Others v. Romania,
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting as a Committee composed of:
Gabriele Kucsko-Stadlmayer,
President,
Iulia Antoanella Motoc,
Pere Pastor Vilanova,
judges,
and Ilse Freiwirth,
Deputy Section Registrar,
Having regard to:
the five applications (listed in the appended table) against Romania lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by five Romanian nationals (“the applicants”), on the various dates indicated in the appended table;
the decision to give notice to the Romanian Government (“the Government”) of the complaints concerning the lack of an effective investigation within a reasonable time into the events of December 1989 in Bucharest and Reșița and to declare inadmissible the remainder of the applications;
the parties’ observations;
Having deliberated in private on 16 February 2021,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The present cases concern the criminal investigations opened by the military prosecutor’s office into the events of the Romanian Revolution in December 1989, in the course of which the applicants were injured or their close relatives died. Relying mainly on Article 2 of the Convention, the applicants complained that the domestic authorities had not carried out an effective investigation within a reasonable time into these events.
2.
The applicants’ details are set out in the appended table.
3.
The Romanian Government (“the Government”) were represented by their Agent, most recently Ms O.F. Ezer of the Ministry of Foreign Affairs.
4.
The facts, as submitted by the parties, are similar to those in
Association “21 December 1989” and Others v. Romania
, nos. 33810/07 and 18817/08, §§ 12-41, 24 May 2011.
5
.
The applicants or their close relatives were injured or killed by gunshot while participating in demonstrations in Bucharest and Reșița during the events of December 1989 which led to the fall of the communist regime. The applicant in application no. 84271/17 (Mr Moroșanu) suffered injuries that necessitated medical care lasting one year and three months and which left him with a permanent infirmity. The applicant in application no.
2666/18 (Mr Iordan) suffered injuries that necessitated between twenty-three and twenty-five days of medical care. The other applicants’ relatives were killed by gunshot during the same events.
6.
In 1990 the military prosecutor’s office attached to the High Court of Cassation and Justice opened, of its own motion,
investigations into the illegal detention of and ill-treatment and injury suffered by the applicants and other participants in the events of December 1989. The main criminal investigation was recorded under file no. 97/P/1990 (currently no.
7
.
Between 1991 and 2006, the prosecutor decided, in the other sets of proceedings concerning the applicants or their relatives, either not to open an investigation or to discontinue the proceedings. Their cases were, however, examined in the main criminal investigation, and the applicants brought civil claims.
8.
The relevant procedural steps taken in the main criminal investigation were described in
Association “21 December 1989” and Others
(cited above, §§ 12-41) and
Sidea and Others v. Romania
([Committee], no.
889/15, §§ 8-11, 5
June
2018).
9
.
On 14 October 2015 the military prosecutor’s office closed the main criminal investigation, finding that some of the complaints were statute
‑
barred, some were subject to an amnesty, and some were ill-founded. It also found that some of the occurrences could not be classified as offences and some were
res judicatae
(see
Anamaria-Loredana Orășanu and Others v. Romania
[Committee], no.
43629/13, §
11, 7 November 2017).
10.
The decision of 14 October 2015 (see paragraph 9 above) was subsequently annulled by a decision of 5 April 2016 of the Prosecutor General, which was confirmed by the High Court of Cassation and Justice on 13 June 2016. On 1 November 2016 the military prosecutor ordered the opening of a criminal investigation
in rem
for the offence of crimes against humanity in respect of the same factual circumstances.
11.
On 5 April 2019 the military prosecutor’s office sent to trial the cases of several individuals (namely, a former Romanian president, a former Romanian prime minister and a former commander of the Romanian air force) for crimes against humanity, and discontinued the investigation with regard to other individuals for various reasons preventing the continuation of criminal proceedings (namely, some of the charges were
res judicatae
,
some of the suspects had died or some of the facts which had been investigated could not be classified as criminal offences).
The proceedings are currently pending before the Preliminary Chamber of the High Court of Cassation and Justice.
12.
The legal provisions relevant to the criminal proceedings instituted in connection with the events of December 1989 are set out in
Association “21 December 1989” and Others
, cited above, §§ 95-100.
13.
The Court notes that the present cases concern the same factual circumstances and raise similar legal issues. Consequently, it considers it appropriate to order their joinder, in accordance with Rule 42 § 1 of the Rules of the Court.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 2 OF THE CONVENTION
14.
The applicants complained that the domestic authorities had not carried out an effective investigation within a reasonable time into the events of December 1989 in Bucharest and Reșița, during which they had been injured or their close relatives had been killed by gunfire. They relied on Article 2 of the Convention.
15.
The Government alleged that while it was true that the applicant in application no. 2666/18 (Mr Iordan) had been injured by gunshot, his injuries had not been life threatening, moreover, they concluded from the relatively few days of medical care he had required that his complaints should be analysed under Article 3 of the Convention. The Court, which is master of the characterisation to be given in law to the facts of the case (see
Radomilja and Others v.
Croatia
[GC], nos.
37685/10 and 22768/12, §§ 114 and 126, 20 March 2018), considering the massive use of firearms in a crackdown on civilian demonstrators, will examine the complaints from the standpoint of Article 2 of the Convention (see,
mutatis mutandis
,
Șandru and Others v. Romania
, no. 22465/03, §§ 51-54, 8 December 2009). The relevant part of that provision reads as follows:
“Everyone’s right to life shall be protected by law. No one shall be deprived of his life intentionally ...”
Admissibility
16.
The Court notes that this complaint is neither manifestly ill-founded nor inadmissible on any other grounds listed in Article 35 of the Convention. It must therefore be declared admissible.
Merits
17.
The Government provided information concerning the steps taken recently by the national authorities in order to complete the criminal investigation into the events of December 1989 and referred to the arguments they had previously made in
Association “21 December 1989” and Others
(cited above) and
Alecu and Others v. Romania
(nos. 56838/08 and 80
others, 27 January 2015).
18.
The Court reiterates that in order to be effective an investigation must be capable of leading to a determination of the facts and to the identification and punishment of those responsible. This is not an obligation of result, but of means (see
Kelly and Others v. the United Kingdom
, no.
30054/96, § 96, 4 May 2001, and
Anguelova v. Bulgaria
, no.
38361/97, §
‑
IV). The State’s obligation under Article
2 of the Convention will not be satisfied if the protection afforded by domestic law exists only in theory: above all, it must also operate effectively in practice and that requires a prompt examination of the case without unnecessary delays. Any deficiency in the investigation which undermines its ability to establish the cause of death or the person responsible will risk falling foul of this standard (see
Šilih v. Slovenia
[GC], no. 71463/01, § 195, 9 April 2009;
Varnava and Others v. Turkey
[GC], nos. 16064/90 and 8 others, § 191, ECHR 2009;
Association “21 December 1989” and Others
,
cited above, §
134; and
Mocanu and Others v. Romania
[GC], nos. 10865/09 and 2
others, § 322, ECHR 2014 (extracts)).
19.
In the present case, the Court notes that shortly after the events of December 1989 a criminal investigation was opened into the applicants’ injuries and/or the death of their close relatives from gunshot.
20.
Bearing in mind its jurisdiction
ratione temporis
and regardless of the fact that the investigation was carried out by military prosecutors (see
Elena Apostol
and Others v. Romania
, nos. 24093/14 and 16 others, § 34, 23 February 2016), the Court notes that the investigation in the present case was opened more than thirty years ago and is still ongoing twenty-six years after Romania ratified the Convention on 20 June 1994.
21.
In the light of the principles deriving from Article 2 regarding an effective investigation (see
Mocanu
and Others
, cited above, §§ 314-26), the Court considers that the criminal investigation in the present case does not meet the required standards, in particular since it has not been conducted with reasonable expedition, the applicants have not been involved in the proceedings, and the public has not been kept informed about its progress. Having identified the same shortcomings in this investigation as in
Association “21 December 1989” and Others
(cited above, §§
133
‑
45) and
Alecu and Others
(cited above, § 39), the Court therefore sees no reason to depart from its previous conclusions on the matter.
22
.
The foregoing considerations are sufficient to enable the Court to conclude that the applicants were deprived of an effective investigation into their cases.
23
.
There has accordingly been a violation of Article 2 of the Convention under its procedural limb.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION
24.
The applicants complained that the criminal proceedings concerning the events of December 1989 had been excessively lengthy. They relied in that connection on Article 6 § 1 of the Convention.
25.
In the light of the finding relating to Article 2 of the Convention (see paragraph
23 above), the Court considers that it is not necessary to examine the admissibility and merits of the complaints under Article 6 § 1 (see, among other authorities,
Association “21 December 1989” and Others
, cited above, § 181, and
Alecu and Others
, cited above, §
45).
APPLICATION OF ARTICLE
26.
Article
41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
Damage
27.
The applicants claimed the amounts set out in the appendix in respect of pecuniary and non-pecuniary damage.
28.
The Government submitted that the claims were excessive.
29.
The Court considers that the pecuniary damage alleged by the applicant in application no. 28919/18 is completely unsubstantiated; it therefore dismisses this claim. However, the Court considers that the violation of Article 2 of the Convention under its procedural limb has caused the applicants substantial non-pecuniary damage, such as distress and frustration. Ruling on an equitable basis, it awards them the amounts set out in the appendix, plus any tax that may be chargeable.
Costs and expenses
30.
Some of the applicants also claimed amounts in respect of costs and expenses for the lawyers’ fees incurred before the Court, as indicated in the appendix.
31.
The Government contested the amounts as unsubstantiated.
32.
Regard being had to the documents in its possession and to its case
‑
law, the Court considers it reasonable to award each of the applicants who submitted such a claim the amounts set out in the appendix, covering lawyers’ fees for the proceedings before the Court.
33.
The applicant in application no. 2666/18 did not submit a claim in respect of costs and expenses. The Court is therefore not called upon to make an award in this respect.
Default interest
34.
The Court considers it appropriate that the default interest rate should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
Decides
to join the applications;
Declares
the complaint concerning Article 2 of the Convention admissible;
Holds
that there has been a violation of Article 2 of the Convention under its procedural limb;
Holds
that there is no need to examine the admissibility and merits of the complaint under Article
6 § 1 of the Convention;
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicants, within three months, the following amounts, to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement:
(i)
the amounts set out in the appendix, plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage;
(ii)
the amounts set out in the appendix, plus any tax that may be chargeable to the applicants, in respect of costs and expenses;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
Dismisses
the remainder of the claims for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 16 March 2021, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Ilse Freiwirth
Gabriele Kucsko-Stadlmayer
Deputy Registrar
President
List of cases:
Application
no.
Lodged on
Applicant’s name, year of birth, place of residence
Represented by
Particular circumstances of the application
Amount claimed under Article
41 of the Convention
Amount to be paid by the respondent State under Article 41 of the Convention
84271/17
11/12/2017
Cristian Florinel MOROȘANU
1971
Brașov
Sorin-George PAȘALICĂ
Injured by gunshot on 23 December 1989 in Bucharest.
EUR 20,000 in respect of non-pecuniary damage;
EUR 500 for lawyer’s fee.
EUR 15,000 (fifteen thousand euros) in respect of non
‑
pecuniary damage;
EUR 500 (five hundred euros) in respect of costs and expenses.
2666/18
04/01/2018
Aurel IORDAN
1967
Bucharest
Cristi-Florin POPESCU
Injured by gunshot on 23 December 1989 in Bucharest.
EUR 30,000 in respect of non-pecuniary damage.
EUR 15,000 (fifteen thousand euros) in respect of non
‑
pecuniary damage.
19080/18
19090/18
13/04/2018
13/04/2018
Floarea PORTASĂ
1939
Bucharest
Nicoleta CÎRJĂ
1972
Bucharest
(members of same family)
Sorin-George PAȘALICĂ
Wife of a victim killed by gunshot on 23/24
December 1989 in Bucharest.
EUR 20,000 in respect of non-pecuniary damage;
EUR 500 for lawyer’s fee.
EUR 15,000 (fifteen thousand euros), jointly, in respect of non
‑
pecuniary damage;
EUR 500 (five hundred euros) each in respect of costs and expenses.
Daughter of a victim killed by gunshot on 23/24 December 1989 in Bucharest.
EUR 20,000 in respect of non-pecuniary damage;
EUR 500 for lawyer’s fee.
28919/18
11/06/2018
Maria RUVINEANȚU
1943
Reșița
David-Daniel DEACONESCU
Mother of a victim killed by gunshot on 25
December 1989 in Reșița.
EUR 15,000 in respect of pecuniary and non-pecuniary damage;
EUR 3,200 for lawyer’s fee and related expenses.
EUR 15,000 (fifteen thousand euros) in respect of non
‑
pecuniary damage;
EUR 3,200 (three thousand two hundred euros) in respect of costs and expenses.