SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE Cerere nr. 14412/12 Gary M.L. LIESMONS împotriva Belgiei și alte 10 cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 23 martie 2021 o cameră compusă din Georgios A. Serghides, președinte, Paul Lémpres, Dmitry Dedov, Georges Ravarani, María Elósegui, Darian Pavli, Peeter Roosma, judecători și Olga Chernishova; grefătoare adjunctă de secțiune, cererile menționate mai sus depuse la datele indicate în tabelul anexat, având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 17 martie 2020 și invitând Curtea să șteargă cererile de rol, precum și răspunsul anumitor părți reclamante la această declarație, după ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTĂ ȘI PROCEDURA Lista părților reclamante și a reprezentanților acestora este prezentată în anexă. Guvernul belgian ( 71409/10, 9 noiembrie 2018), au făcut obiectul unei proceduri penale care a dus la condamnarea lor la diverse pedepse. Fiecare procedură a căzut, cel puțin în faza sa prealabilă, sub forma normelor care erau în vigoare înainte de Legea din 13 august 2011 de modificare a codului de conduită penală ( Potrivit cauzei, reclamanții au fost audiați în timpul custodiei fără consultarea prealabilă sau prezența unui avocat și/sau au fost interogați ulterior în etapa de judecată în afara prezenței avocatului lor, care nu a participat nici la alte acte de procedură care ar fi fost desfășurate. Curtea de Casație a respins, în toate cazurile, motivul pe care reclamanții îl trageau dintr-o încălcare a art. 6 alin. (1) și (3) lit. (c) din Convenție. În lumina asemănării cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze împreună într-o singură decizie. Părțile reclamante se plâng, în esență și în diferite grade, că faptul că au fost private de dreptul lor de a avea acces la un avocat în timpul detenției lor și că, fără informații suficiente cu privire la dreptul lor de a păstra tăcerea și de a nu depune mărturie împotriva lor înșiși, precum și lipsa prezenței unui avocat în cadrul audierilor, al interogatoriilor și al altor acte de informare care au urmat în faza de informare, au încălcat dreptul lor la un proces echitabil garantat prin această dispoziție. Acestea au făcut o declarație unilaterală la art. 6 alineatul (1) și la art. 3 litera (c) din Convenție. În urma eșecului încercărilor de soluționare pe cale amiabilă, printr-o scrisoare din 17 martie 2020, guvernul a făcut o declarație unilaterală pentru a soluționa problema ridicată de cereri. În plus, a invitat Curtea să le elimine din rol în aplicarea articolului 37 din Convenție. Guvernul belgian recunoaște prin prezenta că faptele la originea [prezentei incizii] au avut loc într-o perioadă anterioară așa-numitelor legi Salduz din 2011 și 2016, au existat în [aceste dosare] încălcări ale articolului 6 alineatul (1) și ale articolului 3 litera (c) din convenție, în lipsa unei asistențe din partea unui avocat al reclamanților în toate etapele prealabile procesului penal. Având în vedere recunoașterea încălcării și a măsurilor luate pentru remedierea acesteia, guvernul solicită eliminarea [le] în schimbul plății sumei de 4 000 EUR considerate conforme cu jurisprudența și practica obișnuită a Curții pe baza elementelor prejudiciului stabilite de reclamant. Această sumă, care va acoperi prejudiciul moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. Având în vedere că faptele inițiale au loc într-o perioadă anterioară legislației din 2011 și 2016 care reglementează de acum înainte asistența prin avocat în faza anterioară procesului penal într-un mod conform Convenției, nu este necesară nicio măsură de ordin general pentru a evita apariția unor situații similare. În temeiul măsurilor individuale, guvernul reamintește art. 442ad din Codul de procedură penală referitor la criteriile redeschiderii. Astfel, art. 442a prevede că Õ în cazul unei decizii sau al unei hotărâri prin care Curtea Europeană a Drepturilor Omului ia notă de declarația unilaterală de recunoaștere a încălcării menționate, în conformitate cu art. 37, alin. (1) , a Convenției Europene și, prin urmare, decide să șteargă cauza rolului, se poate solicita redeschiderea, în ceea ce privește singura acțiune publică, a procedurii care a condus la condamnarea reclamantului în cauza în fața Curții Europene a Drepturilor Omului sau la condamnarea altei persoane pentru același fapt și pe baza acelorași mijloace de probă. În ceea ce privește art. 442d , prevede că Curtea de Casație dispune redeschiderea procedurii atunci când rezultă din examinarea cererii fie că decizia atacată este contrară fondului Convenției Europene, fie că încălcarea constatată este consecința unor erori sau a unor deficiențe de procedură de o gravitate atât de gravă încât există dubii serioase cu privire la rezultatul procedurii atacate, cu condiția ca partea vătămată să continue să sufere consecințe negative foarte grave pe care numai o redeschidere le poate repara. În cazul în care Curtea ar respinge [aceste cereri de radiere], ar trebui să se facă trimitere la observațiile care urmează să fie depuse de guvern 10. Prin scrisorile din 25 mai și 4 iunie 2020, recurentele din cauzele Okic 53993/12, Driessens 77017/12, Vandame și Dewitte 59958/15, K.W. 39384/17, L.A. 39393/17) și LaGrou 60767/17) au indicat că nu au fost satisfăcute de termenii declarației unilaterale din diferite motive. Celelalte părți reclamante nu au reacționat. 11. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu se mai justifică continuarea examinării cererii 12. Curtea amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. 13. În acest scop, Curtea a examinat declarația în lumina principiilor pe care le consacră jurisprudența sa, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI, a se vedea, de asemenea, Jerovičs c. Letonia [GC], n 44898/10, 5 iulie 2016 14. Curtea ia notă de faptul că obiectul prezentelor cauze privește obligația statelor părți de a garanta dreptul la un proces echitabil care include dreptul de acces la un avocat încă din momentul arestării și pe parcursul tuturor fazelor anterioare procesului penal, inclusiv notificarea prealabilă suficient de explicită a dreptului de a păstra tăcerea și de a nu incrimina ( Ibrahim și alții c. Regatul Unit [GC], nr. 50541/08 și alte trei, 13 septembrie 2016 și Simeonovi c. Bulgaria [GC], nr 2180/04, 12 mai 2017 (extrași)). În această privință, Marea Cameră a examinat în detaliu situația în drept și în practică în Belgia înainte de Legea Salvuz menționată în Hotărârea Beuze (§§ 151-195), inclusiv evoluția jurisprudenței Curții de Casație pe acest teren pentru a ține seama de hotărârea în cauza Salduz c. Turcia ([GC] (n 36391/02, CEDH-2008) și apoi de la rejudecat aatlasat (idem 66-70, 176 și 193) în ciuda termenilor dreptului intern. 15. În măsura în care reclamantul Okic (solicitarea n 53993/12) contestă faptul că suma propusă de guvern în cadrul despăgubirii financiare ar fi suficientă pentru acoperirea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată, Curtea constată că reclamantul nu și-a justificat afirmațiile în fața sa prin prezentarea de documente care să justifice suma în cauză, pentru care a dorit să majoreze suma propusă în declarația unilaterală. Comisia observă, de asemenea, că suma propusă a despăgubirii este conformă cu sumele alocate în cauze comparabile (a se vedea, de exemplu, Som c. Belgia, nr. 49/93/11 și alte 7 cereri, 20 iunie 2019, și Ejupi și alte 2 c. Belgia (dec.), nr. 12851/13, 7 iulie 2020). În cele din urmă, aceasta amintește că, în Hotărârea Beuze citată anterior (§ 199), susținând că constatarea unei încălcări a articolului 6 1 și a articolului 3 litera (c) nu permitea să se concluzioneze că reclamantul a fost condamnat în mod eronat și că este imposibil să se speculeze cu privire la ceea ce s-ar fi putut întâmpla în cazul în care această încălcare nu ar fi existat, Comisia a concluzionat că, în circumstanțele cazului respectiv, o constatare de încălcare este suficientă (a se vedea, de asemenea, 16 Recurenții Vandame și Dewitte (solicitarea nr. 59958/15) și LaGrou (solicitarea nr. 60767/17) sunt în dezacord cu termenii declarației ca urmare a refuzului Curții de Casație de a redeschide procedura în cauzele Willems și Gorjon reinserate la rolul Curții și în prezent pe rol (solicitări pe rol) 74209/16 și 75662/16) și, în opinia acestora, riscul care rezultă din aceasta de a nu obține redeschiderea procedurii lor. 17. Curtea constată că, în cauzele Willems și Gorjon , Curtea de Casație a fost invitată să redeschidă procedura penală a reclamanților în urma unei decizii a Curții Europene din 13 martie 2018 de a-și elimina cauzele din rol pe baza unei declarații unilaterale a guvernului care recunoaște încălcarea articolului 6 alineatul (1). Printr-o hotărâre din 7 noiembrie 2018 Curtea de Casație a declarat că nu era legată nici de declarația unilaterală a guvernului, nici de decizia Curții de a elimina cauzele rolului. Apoi, în urma examinării hotărârii sale anterioare, Curtea a considerat că nu a existat nicio încălcare a convenției și a respins cererea de redeschidere a procedurii penale. La 28 mai 2019, Curtea a acceptat cererea recurentelor de a reinclude cererile inițiale în rolul pe baza articolului 37 alineatul (2) din Convenție. 18. În ceea ce privește prezentele specii, Curtea constată că: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . susmenționat, în care Marea Cameră a avut ocazia de a efectua un control aprofundat al problemei structurale de amploare care a avut loc în statul de drept belgian înainte de intrarea în vigoare a Legii Salvuz menționată anterior. prin Rezoluția CM/ResDH(2020)17 adoptată la 5 februarie 2020, pe baza bilanțului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii. 19. Curtea constată apoi că: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CIC, astfel cum sunt enunțate de declarație. În aceste condiții, Curtea consideră că nu poate fi dedus din condițiile declarației unilaterale, citite în lumina jurisprudenței Curții și în special a hotărârii sale Beuze , ca aceștia să nu îndeplinească, în principiu, condițiile de admisibilitate prevăzute de CIC, în cazul în care reclamanții ar trebui să solicite redeschiderea procedurii lor ulterioare în cazul în care se șteargă de la caz la caz rolul pe baza declarației respective. Curtea constată în această privință că, printr-o hotărâre din 24 februarie 2021, Curtea de Casație a acceptat să redeschidă o procedură internă ca urmare a unei decizii a Curții într-o cauză de tip Beuze , prin care a luat act de o declarație unilaterală a guvernului și a încuviințat cauza rolului său (Ejupi și alții c. Belgia (dec.), n 12851/13, 63073/14 și 23713/15, 9 iulie 2020). 20. Reclamanții Driessens (solicitarea nr. 77017/12), K.W. (solicitarea nr. 39384/17) și L.A. (solicitarea nr. 39393/17) sunt, de asemenea, în dezacord cu termenii declarației unilaterale din cauza interpretării care ar putea fi dată de la art. 442 alineatul (3) din CIC, după care: Cererea de redeschidere este inadmisibilă atunci când guvernul aduce dovada că condamnatul și-a dat acordul cu privire la o despăgubire amiabilă, că acest acord a fost executat și că constatarea încălcării nu este de natură să creeze îndoieli serioase cu privire la rezultatul procedurii atacate. Ei susțin că acordul lor care ar putea fi dedus în ceea ce privește o reparație amiabilă 21, luând act de interpretarea dată de guvernul acestei dispoziții în Willems și Gorjon ((dec.), nr. 74209 și 75662/16, § 10-13, martie 2018) și prin care se precizează că, în orice caz, competența Curții de Casație ține de competența Curții de Casație, Curtea consideră că nu poate fi dedus din termenii declarației unilaterale că nu îndeplinesc, în principiu, condițiile de admisibilitate a unei cereri de redeschidere prevăzute de CIC (idem 17-1922). Având în vedere natura concesiunilor cuprinse în declarația guvernului, precum și în suma propusă a despăgubirii, Curtea consideră că nu mai este justificat să se continue examinarea hotărârilor [art. 37 alineatul (c) ]. În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă cu privire la acest subiect, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu se aplice în ceea ce privește examinarea interogărilor [art. 37 alineatul (1) în fine 24. În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererile ar putea fi reincluse în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 25. În consecință, este necesar să se elimine cauzele rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să elimine cauzele rolului. de a anexa cererile Ia act de termenii declarației guvernului pârât cu privire la art. 6 alin. (1) din Convenție și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel luate, hotărăște să șteargă cererile de rol în aplicarea art. 37 alin. (1) lit. (c) din Convenție. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 15 aprilie 2021. Olga Chernishova Georgios A. Serghides Grefier Adjunct Președinte Anexă Cerere N Numele cauzei Introdus Requenant Anul nașterii Locul reședinței Cetățean Reprezentat de 14412/12 Liesmons c. Belgique 06/03/2012 Gary M. L. LIESMONS 1951 Kruibeke Belgian Hans RIEDER 39803/12 Olensky c. Belgia 31/05/2012/ Brian OLENSKY 1968 Almere olandez Johan VANGENECHTEN 53993/12 Okic c. Belgia 16/08/2012/2012 Nedzad OKIC 1969 Waimes- Faymonville din Bosnia și Herțegovina Axel KITTEL 77017/12 Driessens c. Belgia 20/112012 Tom Bert Marc DRIESSEN 1962 Schilde belgique Joris VAN CAUTER 1044/13 Braem c. Belgia 18/120/2012 Christian BRAEM 1967 Brasschaat belgian Marc DE BOEL 69271/13 Frokku c. Belgia 21/102013 Ndue FROKku 1973 Merelbeke albaneză Joachim MEESE 44813/14 Deckmyn c. Belgia 06/06/2014 Dean DECKMYN 1989 Belgia Belgia Beatrice VERSIE 59958/15 Vandamme et Dewitte c. Belgia 25/11/2015 Fernand Jozef VANDAMPE 1943 Gent belgian Mike Ferdi Hans VANDAMPE 1969 Gent belgian Annie Annie Alice Cornelia DEWITTE 1943 Gent belgian Eline TRITSMANS 39384/17 K.W. c. Belgia 26/05/2017 K. W. Belgia Rodanthi TZORTZAKI 10. 39393/17 L. A. c. Belgia 26/05/2017 L. A. Belgia Rodanthi TZORTZAKI 11. 60767/17 LaGrou c. Belgia 14/08/2017 Patrick Marc Maurice LAGROU 1959 Bruges Belgian Hans RIEDER
Requête n
o
14412/12
Gary M.L. LIESMONS contre la Belgique
et 10 autres requêtes
(voir liste en annexe)
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section),
siégeant le
23 mars 2021
en
une chambre composée
de
:
Georgios A. Serghides,
président,
Paul Lemmens,
Dmitry Dedov,
Georges Ravarani,
María Elósegui,
Darian Pavli,
Peeter Roosma,
juges,
et de Olga Chernishova,
greffière adjointe de section,
Vu
les requêtes susmentionnées introduites aux dates indiquées dans le tableau joint en annexe,
Vu la déclaration déposée par le gouvernement défendeur le 17
mars 2020 et invitant la Cour à rayer les requêtes du rôle, ainsi que la réponse de certaines parties requérantes
à cette déclaration,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
La liste des parties requérantes et de leurs représentants figure en annexe.
2.
Le gouvernement belge (« le Gouvernement ») a été représenté par son agente, M
me
.
3.
Les affaires concernent des requérants qui, à l’instar du requérant dans l’affaire
Beuze c. Belgique
([GC], n
o
71409/10, 9 novembre 2018), ont fait l’objet d’une procédure pénale ayant mené à leur condamnation à des peines variées.
4.
Chaque procédure est tombée, à tout le moins dans sa phase préalable, sous le coup des règles qui étaient en vigueur avant la loi du 13 août 2011 modifiant le code d’instruction criminelle (« CIC »), la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, entrée en vigueur le 1
er
janvier 2012 (dite «
loi
Salduz
») (ces règles sont décrites dans
Beuze
, précité, §§ 49-71). Selon l’affaire, les requérants ont été entendus durant la garde à vue sans consultation préalable ni présence d’un avocat et/ou ont ensuite été interrogés durant la phase d’instruction hors de la présence de leur avocat, lequel n’a pas non plus participé aux autres actes de l’instruction qui auraient été menés. La Cour de cassation a, dans tous les cas, rejeté le moyen que les requérants tiraient d’une violation de l’article 6 §§ 1 et 3 c) de la Convention.
5.
Les requêtes ont été communiquées au Gouvernement
.
6.
Compte tenu de la similitude des requêtes, la Cour estime approprié de les examiner conjointement en une seule décision.
7.
Les parties requérantes se plaignent, en substance et à des degrés divers, que le fait d’avoir été privés de leur droit d’accès à un avocat pendant leur garde à vue et ce, sans information suffisante quant à leur droit de garder le silence et de ne pas témoigner contre eux-mêmes, ainsi que le défaut de présence d’un avocat lors des auditions, des interrogatoires et des autres actes de l’instruction qui ont suivi pendant la phase d’instruction, ont emporté violation de leur droit à un procès équitable garanti par cette disposition. Elles invoquent l’article 6 §§ 1 et 3 c) de la Convention.
8.
Après l’échec des tentatives de règlement amiable, par une lettre du 17
mars 2020 le Gouvernement a fait une déclaration unilatérale afin de résoudre la question soulevée par les requêtes. Il a en outre invité la Cour à rayer celles-ci du rôle en application de l’article 37 de la Convention.
9.
La déclaration est ainsi libellée
:
«
1.
Le Gouvernement belge reconnaît par la présente que les faits à l’origine de [la présente requête] s’étant déroulés à une période antérieure aux lois dites
Salduz
de 2011 et de 2016, il y a eu en [ces dossiers] violation de l’article 6 §§1 et 3 c) de la Convention, à défaut d’assistance par avocat des requérants à tous les stades préalables au procès pénal.
Compte tenu de la reconnaissance de la violation et des mesures prises pour y remédier, le Gouvernement demande la radiation de [l’affaire] en contrepartie du versement de la somme de 4 000 EUR jugée conforme à la jurisprudence et à la pratique habituelles de la Cour sur base des éléments du dommage établis par la partie requérante.
Cette somme, qui couvrira le préjudice moral ainsi que les frais et dépens, sera payée dans les trois mois suivant la date de notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37§1
er
(c) de la Convention.
2.
Les faits à l’origine [des requêtes] s’étant déroulés à une période antérieure aux lois de 2011 et 2016 régissant désormais a priori l’assistance par avocat pendant la phase préalable au procès pénal d’une manière conforme à la Convention, aucune mesure d’ordre général destinée à éviter que des situations similaires ne se produisent ne s’avère nécessaire.
3.
Au titre des mesures individuelles, le Gouvernement rappelle les articles 442
bis
et
quinquies
du Code d’instruction criminelle relatifs aux critères de la réouverture.
Ainsi, l’article 442
bis
prévoit qu’en cas de décision ou d’arrêt par lequel la Cour européenne des Droits de l’Homme prend acte de la déclaration unilatérale de reconnaissance de ladite violation, conformément à l’article 37, § 1
er
, de la Convention européenne, et décide, par voie de conséquence, de rayer l’affaire du rôle, il peut être demandé la réouverture, en ce qui concerne la seule action publique, de la procédure qui a conduit à la condamnation du requérant dans l’affaire devant la Cour européenne des Droits de l’Homme ou à la condamnation d’une autre personne pour le même fait et fondée sur les mêmes moyens de preuve.
Quant à l’article 442
quinquies
, il stipule que la Cour de cassation ordonne la réouverture de la procédure quand il ressort de l’examen de la demande soit que la décision attaquée est contraire sur le fond à la Convention européenne, soit que la violation constatée est la conséquence d’erreurs ou de défaillances de procédure d’une gravité telle qu’un doute sérieux existe quant au résultat de la procédure attaquée, pour autant que la partie lésée continuent à souffrir des conséquences négatives très graves que seule une réouverture peut réparer.
4.
Si la Cour devait rejeter [ces demandes de radiation], il y aurait lieu de se référer aux observations à déposer par le Gouvernement
».
10.
Par des lettres datées entre le 25 mai et le 4 juin 2020, les parties requérantes dans les affaires
Okic
(n
o
53993/12),
Driessens
(n
o
77017/12),
Vandamme et Dewitte
(n
o
59958/15),
K.W.
(n
o
39384/17),
L.A.
(n
o
39393/17), et
Lagrou
(n
o
60767/17) ont indiqué qu’elles n’étaient pas satisfaites des termes de la déclaration unilatérale pour des motifs variés. Les autres parties requérantes n’ont pas réagi.
11.
La Cour rappelle qu’en vertu de l’article 37 de la Convention, à tout moment de la procédure, elle peut décider de rayer une requête du rôle lorsque les circonstances l’amènent à l’une des conclusions énoncées aux alinéas a), b) ou c) du paragraphe 1 de cet article. L’article 37 § 1 c) lui permet en particulier de rayer une affaire du rôle si
:
«
pour tout autre motif dont la Cour constate l’existence, il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête
».
12.
La Cour rappelle aussi que, dans certaines circonstances, il peut être indiqué de rayer une requête du rôle en vertu de l’article 37 § 1 c) sur la base d’une déclaration unilatérale du gouvernement défendeur même si le requérant souhaite que l’examen de l’affaire se poursuive.
13.
À cette fin, la Cour a examiné la déclaration à la lumière des principes que consacre sa jurisprudence, en particulier l’arrêt
Tahsin Acar
(
Tahsin Acar c. Turquie
(question préliminaire) [GC],
n
o
26307/95, §§
75
‑
‑
VI, voir également
Jeronovičs c. Lettonie
[GC], n
o
44898/10, 5 juillet 2016).
14.
La Cour note que l’objet des présentes affaires concerne l’obligation des États parties de garantir le droit à un procès équitable qui inclut le droit d’accès à un avocat dès l’arrestation et durant toutes les phases préalables au procès pénal, y compris la notification préalable suffisamment explicite du droit de garder le silence et de ne pas s’incriminer (
Ibrahim et autres c.
Royaume-Uni
[GC], n
os
50541/08 et 3 autres, 13 septembre 2016, et
Simeonovi c. Bulgarie
[GC], n
o
21980/04, 12 mai 2017 (extraits)). À cet égard, la Grande Chambre a examiné de façon approfondie la situation en droit et en pratique en Belgique avant la loi
Salduz
précitée dans l’arrêt
Beuze
(§§ 151-195), y compris l’évolution de la jurisprudence de la Cour de cassation sur ce terrain pour tenir compte de l’arrêt
Salduz c. Turquie
([GC] (n
o
36391/02, CEDH-2008) puis de l’arrêt
Ibrahim et autres
précité (
idem
§§
66-70, 176 et 193) malgré les termes du droit interne.
15.
Dans la mesure où le requérant
Okic
(requête n
o
53993/12) conteste que la somme proposée par le Gouvernement au titre de la réparation financière serait suffisante pour couvrir les frais et dépens, la Cour constate que le requérant n’a pas étayé ses allégations devant elle en produisant des pièces justifiant le montant à concurrence duquel il souhaitait voir majorer le montant proposé dans la déclaration unilatérale. Elle observe en outre que le montant de l’indemnisation proposée est conforme aux montants alloués dans des affaires comparables (voir, par exemple,
Som c.
Belgique
, n
o
49358/11 et 7 autres requêtes, 20 juin 2019, et
Ejupi et 2 autres c.
Belgique
(déc.), n
o
12851/13, 7 juillet 2020). Enfin, elle rappelle que dans l’arrêt
Beuze
précité (§ 199), faisant valoir que le constat d’une violation de l’article 6
§§
1 et 3 c) ne permettait pas de conclure que le requérant avait été condamné à tort, et qu’il était impossible de spéculer sur ce qui aurait pu se produire si cette violation n’avait pas existé, elle avait conclu que dans les circonstances de l’espèce, une constatation de violation suffisait (voir également,
mutatis mutandis
,
Olivieri c. France
, n
o
62313/12, §
45, 11
juillet 2019).
16.
Les requérants
Vandamme et Dewitte
(requête n
o
59958/15), et
Lagrou
(requête n
o
60767/17), sont en désaccord avec les termes de la déclaration en raison du refus par la Cour de cassation de rouvrir la procédure dans les affaires
Willems et Gorjon
réinscrites au rôle et actuellement pendantes devant la Cour (requêtes
n
os
74209/16 et 75662/16)
et du risque qui en résulte, selon eux, de ne pas obtenir la réouverture de leur procédure.
17.
La Cour note que, dans les affaires
Willems et Gorjon
, la Cour de cassation a été invitée à rouvrir la procédure pénale des requérants suite à une décision de la Cour européenne du 13 mars 2018 de rayer leurs affaires du rôle sur base d’une déclaration unilatérale du Gouvernement reconnaissant une violation de l’article 6 § 1. Par un arrêt du 7 novembre 2018 la Cour de cassation a dit qu’elle n’était liée ni par la déclaration unilatérale du Gouvernement ni par la décision de la Cour de rayer les affaires du rôle. Puis, en examinant son arrêt antérieur, elle a estimé qu’il n’y avait pas eu de violation de la Convention et a rejeté la demande de réouverture de la procédure pénale. Le 28 mai 2019, la Cour a accédé à la demande des requérants de réinscrire les requêtes initiales au rôle sur fondement de l’article 37 § 2 de la Convention.
18.
En ce qui concerne les présentes espèces, la Cour constate qu’elles s’inscrivent dans le cadre du suivi de l’arrêt
Beuze
précité, dans lequel la Grande Chambre a eu l’occasion d’effectuer un contrôle approfondi du problème structurel d’ampleur qui résultait de l’état du droit belge avant l’entrée en vigueur de la loi
Salduz
précitée. Elle relève ensuite que le Comité des Ministres a clôturé l’affaire
Beuze
par la résolution CM/ResDH(2020)17 adoptée le 5 février 2020, sur la base du bilan d’action fourni par le Gouvernement indiquant les mesures adoptées afin d’exécuter l’arrêt.
19.
La Cour observe ensuite qu’il appartient à la Cour de cassation d’examiner une demande de réouverture sur la base des critères posés par les articles 442
bis
et 442
quinquies
CIC, tels qu’ils sont énoncés par la déclaration. Dans ces conditions, la Cour estime qu’il ne peut être déduit des termes de la déclaration unilatérale, lus à la lumière de la jurisprudence de la Cour et en particulier de son arrêt
Beuze
, que ceux-ci ne satisfont par principe pas aux conditions de recevabilité prévues par le CIC si les requérants devaient demander la réouverture de leur procédure à la suite en cas de radiation de l’affaire du rôle sur la base de ladite déclaration. La Cour note à cet égard que par un arrêt du 24 février 2021 la Cour de cassation a accepté de rouvrir une procédure interne suite à une décision de la Cour dans une affaire de type
Beuze
, par laquelle elle avait pris acte d’une déclaration unilatérale du Gouvernement et rayé l’affaire de son rôle (
Ejupi et autres c. Belgique
(déc.), n
os
12851/13, 63073/14 et 23713/15, 9 juillet 2020).
20.
Les requérants
Driessens
(requête n
o
77017/12),
K.W.
(requête n
o
39384/17) et
L.A.
(requête n
o
39393/17) sont également en désaccord avec les termes de la déclaration unilatérale en raison de l’interprétation qui pourrait être donnée de l’article 442
bi
s alinéa 3 du CIC au terme duquel
: «
La demande en réouverture est irrecevable lorsque le gouvernement apporte la preuve que le condamné a marqué son accord sur une réparation amiable, que cet accord a été exécuté et que le constat de violation n’est pas de nature à créer un doute sérieux quant au résultat de la procédure attaquée
». Ils font valoir que leur accord qui pourrait en être déduit quant à une «
réparation amiable
» est de nature à compromettre la recevabilité des demandes en réouverture de leur procédure pénale.
21.
Ayant pris note de l’interprétation donnée par le Gouvernement de cette disposition dans
Willems et Gorjon
((déc.), n
os
74209 et 75662/16, §§
10-13,
13
mars 2018) et rappelant que
l’appréciation de l’octroi d’une réouverture relève en tout état de cause du pouvoir de la Cour de cassation,
la Cour estime
qu’il ne peut pas être déduit des termes de la déclaration unilatérale qu’ils ne satisfont par principe pas aux conditions de recevabilité d’une demande de réouverture prévues le CIC (
idem
§§
17-19).
22.
Eu égard à la nature des concessions que renferme la déclaration du Gouvernement, ainsi qu’au montant de l’indemnisation proposée, la Cour estime qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen des requêtes (article
37 §
1
c)).
23.
En outre, à la lumière des considérations qui précèdent, et eu égard en particulier à sa jurisprudence claire et abondante à ce sujet, la Cour estime que le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles n’exige pas qu’elle poursuive l’examen des requêtes (article
37 §
1
in fine
).
24.
Enfin, la Cour souligne que, dans le cas où le Gouvernement ne respecterait pas les termes de sa déclaration unilatérale, les requêtes pourraient être réinscrites au rôle en vertu de l’article 37 § 2 de la Convention (
Josipović c.
Serbie
(déc.), nº 18369/07, 4 mars 2008).
25.
En conséquence, il convient de rayer les affaires du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de joindre les requêtes
;
Prend acte
des termes de la déclaration du gouvernement défendeur concernant l’article 6 § 1 de la Convention et des modalités prévues pour assurer le respect des engagements ainsi pris
;
Décide
de rayer les requêtes du rôle en application de l’article
37 § 1 c) de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 15 avril 2021.
Olga Chernishova
Georgios A. Serghides
Greffière adjointe
Président
N
o
Requête N
o
Nom de l’affaire
Introduite le
Requérant
Année de naissance
Lieu de résidence
Nationalité
Représenté par
1.
14412/12
Liesmons c.
Belgique
06/03/2012
Gary M.L. LIESMONS
1951
Kruibeke
belge
Hans RIEDER
2.
39803/12
Olensky c.
Belgique
31/05/2012
Brian OLENSKY
1968
Almere
néerlandais
Johan VANGENECHTEN
3.
53993/12
Okic c.
Belgique
16/08/2012
Nedzad OKIC
1969
Waimes-Faymonville
de la Bosnie-Herzégovine
Axel KITTEL
4.
77017/12
Driessens c.
Belgique
20/11/2012
Tom Bert Marc DRIESSENS
1962
Schilde
belge
Joris VAN CAUTER
5.
1044/13
Braem c.
Belgique
18/12/2012
Christian BRAEM
1967
Brasschaat
belge
Marc DE BOEL
6.
69271/13
Frokku c.
Belgique
21/10/2013
Ndue FROKKU
1973
Merelbeke
albanais
Joachim MEESE
7.
44813/14
Deckmyn c.
Belgique
06/06/2014
Dean DECKMYN
1989
Belgique
belge
Beatrice VERSIE
8.
59958/15
Vandamme et Dewitte c.
Belgique
25/11/2015
Fernand Jozef VANDAMME
1943
Gent
belge
Mike Ferdi Hans VANDAMME
1969
Gent
belge
Annie Alice Cornelia DEWITTE
1943
Gent
belge
Eline TRITSMANS
9.
39384/17
K.W. c.
Belgique
26/05/2017
belge
Rodanthi TZORTZAKI
10.
39393/17
L.A. c.
Belgique
26/05/2017
L.A.
belge
Rodanthi TZORTZAKI
11.
60767/17
Lagrou c.
Belgique
14/08/2017
Patrick Marc Maurice LAGROU
1959
Bruges
belge
Hans RIEDER