Publicat la 19 aprilie 2021 CINCEA SECȚIUNE Cererea nr. 1348/21 împotriva Franței introdusă la 8 ianuarie 2021, comunicată la 30 martie 2021, CU PRIVIRE LA LEFFARE Cererea se referă la procedura de deportare a reclamantului, resortisant rus, către Rusia. Cererea se bazează pe articolele 2 și 3 și 8 din Convenție, luată separat și combinată cu art. 13 din convenție. RĂSPUNSURI LA PĂRȚI Având în vedere obiecțiunile reclamantului și documentele prezentate, ar trebui să se considere că persoana respectivă ar putea fi supusă riscului de a fi supusă unor tratamente contrare articolelor 2 și 3 din convenție dacă ordinul de expulzare către Federația Rusă ar fi pus în aplicare Autoritățile franceze au efectuat un control atent și riguros al obiecțiunilor formulate în temeiul articolelor 2 și 3 din Convenție (F.G. c. Suedia [GC], nr. 43611/11, § 119, 23 martie 2016)? În special, au existat elemente specifice situației personale a reclamantului care caracterizau existența sau absența unui risc ? Dacă este cazul, care sunt diferitele rapoarte pe care se bazează guvernul pentru a ajunge la concluzia că nu există nici un risc Ce sunt activitățile pe care guvernul francez le-a luat eventual de la autoritățile rusești în vederea uimirii reclamantului către Rusia Guvernul a luat și a pus în aplicare, începând din 2018, măsuri de la distanță către Rusia în ceea ce privește resortisanții acestui stat din cauza legăturilor lor cu o mișcare teroristă Autoritățile franceze au fost în contact cu autoritățile ruse în ceea ce privește reclamantul și, în special, cu apartenența sa la mișcări sau organizații islamice radicale, internaționale sau cecene și la cererea sa de azil, fie că este vorba de mai mult de o cerere de permis consular sau în afara acestei proceduri (a se vedea, Ce documente referitoare la reclamant au fost transmise autorităților ruse, mutatis mutandis X. c. Suedia, n 36417/16, 9 ianuarie 2018? Ce documente au fost transmise autorităților ruse?Autoritățile prevăd măsuri pentru a-l însoți pe reclamant și pentru a-l preda autorităților ruse pentru expulzarea sa Având în vedere obiecțiunile reclamantului, documentele care au fost prezentate, în special statutul de refugiat al soției sale de cetățenie rusă, ar trebui să se considere că aceasta ar aduce atingere dreptului reclamantului de a-și respecta viața privată și de familie, în sensul articolului 8 din convenție, dacă ar fi pus în aplicare A avut reclamantul la dispoziția sa, conform dispozițiilor art. 13 din Convenție, o acțiune internă efectivă prin care ar fi putut formula obiecții de necunoaștere a art. 2, 3 și 8 din Convenție Părțile sunt invitate să prezinte copii ale următoarelor documente, dacă este cazul - hotărârile pronunțate de Oficiul Francez pentru Refugiați și apatrizi și de Curtea Națională pentru Dreptul de Azil cu privire la reclamant - orice nouă decizie privind reclamantul pronunțată de instanțele interne, în special decizia Curții Administrative d - decizia privind statutul de refugiat al soției sale și toate deciziile interne care o privesc, dacă este cazul.
Publié le 19 avril 2021
Requête n
o
1348/21
W
contre la France
introduite le 8 janvier 2021
communiquée le 30 mars 2021
La requête concerne la procédure d’expulsion du requérant, ressortissant russe, vers la Russie. La requête est fondée sur les articles 2 et 3 ainsi que 8 de la Convention pris isolément et combinés avec l’article 13 de la Convention.
1.
Eu égard aux griefs du requérant et aux documents qui ont été soumis, doit-on considérer que l’intéressé serait confronté au risque d’être soumis à des traitements contraires aux articles 2 et 3 de la Convention si l’ordre d’expulsion vers la Fédération de Russie était mis à exécution
?
Les autorités françaises ont-elles procédé à un contrôle attentif et rigoureux de ses griefs tirés des articles 2 et 3 de la Convention (
F.G. c.
Suède
[GC], n
o
43611/11, § 119, 23 mars 2016) ? Plus particulièrement, y
avait-t-il des éléments propres à la situation personnelle du requérant qui caractérisaient l’existence ou l’absence d’un risque
? Le cas échéant, quels sont les différents rapports sur lesquels s’est fondé le Gouvernement pour conclure à l’absence de risque
?
Quelles sont les assurances qu’a éventuellement prises le gouvernement français auprès des autorités russes en vue de l’éloignement du requérant vers la Russie
?
Le Gouvernement a
‑
t
‑
il pris et mis à exécution depuis 2018 des mesures d’éloignement vers la Russie à l’égard de ressortissants de cet État en raison de leurs liens avec une mouvance terroriste
?
2.
Les autorités françaises ont-elles été en contact avec les autorités russes s’agissant du requérant et plus particulièrement relativement à son appartenance à des mouvements ou organisations islamistes radicaux, internationaux ou tchétchènes, et à sa demande d’asile, que ce soit dans le cadre de l’arrêté d’expulsion, de la demande d’un laissez-passer consulaire ou en dehors de cette procédure (voir,
mutatis mutandis
,
X. c.
Suède
, n
o
36417/16, 9 janvier 2018)
? Quels documents relatifs au requérant ont été transmis aux autorités russes
? Les autorités prévoient-elles des mesures pour accompagner le requérant et pour le remettre aux autorités russes pour son expulsion
?
3.
Eu égard aux griefs du requérant, aux documents qui ont été soumis, et notamment au statut de réfugié de son épouse également de nationalité russe, doit-on considérer qu’il y aurait atteinte au droit du requérant au respect de de sa vie privée et familiale, au sens de l’article 8 de la Convention si l’arrêté d’expulsion était mis à exécution
?
4.
Le requérant avait-il à sa disposition, comme l’exige l’article 13 de la Convention, un recours interne effectif au travers duquel il aurait pu formuler ses griefs de méconnaissance des articles 2, 3 et 8 de la Convention
?
Les parties sont invitées à produire copie des documents suivants, le cas échéant
:
- les décisions rendues par l’Office français des réfugiés et apatrides et la Cour nationale du droit d’asile concernant le requérant
;
- toute nouvelle décision concernant le requérant rendue par les juridictions internes et notamment la décision de la cour administrative d’appel relative à ses recours en annulation de l’arrêté d’expulsion et de l’arrêté fixant le pays de destination
;
- la décision relative au statut de réfugié de son épouse et toutes les décisions internes la concernant, le cas échéant.