CtEDO 13.04.2021 Auto

TERHEȘ v. ROMANIA - [Turkish Translation] summary by Okan Tașdelen

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
13.04.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible (Art. 35) Admissibility criteria;(Art. 35-3-a) Ratione materiae
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
TERHEȘ v. ROMANIA - [Turkish Translation] summary by Okan Tașdelen (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

Çeviren, Okan TAȘDELEN, İnsan Hakları Hukukçusu ve AİHM Eski B Hukukçusu, @O_TSDLN, 2021. [Previously published on my Patreon sayfamda https://www.patreon salg.com/posts/51658147 publicat] Acest articol a fost tradus cu permisiunea de publicare, numai pentru soluționarea HUDOCa. Çevirmene atıfta bulunmak kaydıla poate fi preluat. © Translated by Okan TAȘDELEN, Human Rights Legal Expert and Former B Lawyer of the ECHR, @O_TSDLN, [Already published on my Patreon sayfamda https://www.patreon salg.com/posts/51658147 publicat] Translația acestui articol a fost acordată cu permisiunea de publicare, numai pentru soluționarea HUDOCa. Çevirmene atıfta bulunmak kaydıla poate fi preluată. © Translated by Okan TAȘDELEN, Human Rights Legal Expert and Former B Lawyer of the ECHR, @O_TSDLN, @O_TSDLN, [Already published on my Patreon sayfamda page https://www.patreon salg.TEREON TERREON.com/post/5161458147147 publicat] Translațiunea acestui articol a fost acordată în scopul includerii lui Cristian Bășul în revista European Human Rights Watch.

Cumăhurbașkanı, la data de 16 martie 2020, a adoptat Decretul nr. 195/2020, care a introdus în România o stare de urgență de 30 de zile, cu aplicarea imediată. Decretul prevedea restricții la exercitarea anumitor drepturi fundamentale, inclusiv libertatea de deplasare. İçișleri Bakanı, la data de 21 martie 2020, a emis un ordin general care recomanda oamenilor să nu părăsească casele între orele 06:00 și 22:00, interzicând să facă acest lucru între orele 22:00 și 06:00.

Bay Terheș, din data de 07 mai 2020, a intentat o acțiune în Curtea Ilului Bükreș pe baza articolului 5/4 din Conventie (dreptul la o decizie rapidă privind legalitatea unei decizii), susținând că este expusă unei tutunări, cerând Curții Ilului să pronunțe o hotărâre privind eliberarea imediată și să declare că are dreptul de a părăsi casa fără a fi obligat să emită un document care să ateste motivele întemeiate și fără a fi în pericol de pedeapsă. Curtea a cerut ca instanța să examineze urgent cauza sa și să stabilească o decizie aplicabilă.

HUKUKİ DEĞERLENDİRME SÖZLEȘMENİN 5/1 MADDESİN İHLAL EDİLDİĞİ İDDİASI Genel İlkeler 36. Obligația de a nu intra în trafic, Austin și alții/Biricallık Krıkrı ([BD], B. No. 39692/09 și alte măsuri create în mod oficial, există în mod clar în cadrul normelor de aplicare, §§ 57 și 59, din Hotărârea de la AİHM 2012) și măsurile de restricție sau restricții de circulație ([BİHM], No. 439 și 439 din Hotărârea de la AİHM 2011) și măsurile de restricție sau restricții de circulație ([BİHM, No. 439 și 809 și 801 și 81, din Hotărârea de la AİHM 2017) și, de asemenea, trebuie să se respecte în mod concret libertatea de circulație a persoanei care trăiește în mod separat, în sensul că există în mod efectiv în cadrul normelor de restricție de circulație, Austin și alții sau alții/Birikallık Krıkrıkrıkrı ([BD], B. No. 39692/09 și altele măsuri, de fapt, există în cadrul normelor de restricție de circulație, §§ 57 și 59, din Hotărârea de la AİHM 2012) și măsurile de restricție sau restricții de circulație ([BİHM, B. No. 4395, B. 80380 și 81, 81, din Hotărârea de la AİHM 2011) și de la Hotărârea de la Aİhm 2011) și, de asemenea, trebuie să se respecte în mod necesar, în sensul că, în cazul în care există o restricție de circulație sau restricție de circulație, trebuie să se respecte condițiile de circulație, în sensul de circulație, în sensul normele de circulație, în sensul normele de circulație, în sensul normele de circulație, în sensul normele de la acord de la acord de la acord de la AİHM 2011) și de la AİHM.

În primul rând, CEDO a constatat că reclamantul nu a ajuns la libertatea de călătorie prevăzută la art. 2 din Convenția Ek 4 Nolu Protocol (libertatea de călătorie). Bașvuran a încercat să demonstreze că interdicția de a ieși în public aplicată nu constituie doar o restricție a dreptului la libertatea de călătorie, ci și o lipsă de libertate. 41. pentru a înțelege dacă persoana reclamată de către solicitant a depășit limita libertății de a conduce și a atins libertatea de a avea drepturi sociale, CEDO va analiza în mod clar dacă reclamantul trebuie să iasă din casă în lumina criteriilor stabilite în limitele de timp ale fiecărui individ. Șiket konusu Tedbir, o procedură de restricție a durat două zile, de la 24 martie la 14 mai 2020, a fost suspendată pentru o perioadă de cincizeci de zile. Cu toate acestea, nu a fost afectată nicio situație legată de aplicarea interdicției de a conduce, ci a fost suspendată în mod automat.

În consecință, măsura în cauză nu este de natură să implice gradul de intensitate de detenție în mod oficial și nu poate fi aplicată (a se vedea în ceea ce privește Buzadji/Republica Moldova [BD], B. No. 23755/07 , § 104, 05 iulie 2016). 44.AİM a considerat că nu există nicio importanță în ceea ce privește faptul că nu a declarat care sunt efectele speciale ale unei măsuri asupra situației personale a persoanei, cu modificările necesare, Guzzardi/Italia , 06 noiembrie 1980, § 95, A serie nr. 39).AİM a declarat că nu există nicio importanță în ceea ce privește faptul că nu a declarat care sunt efectele speciale ale unei măsuri asupra situației personale a persoanei.AİM a declarat că nu există nicio îndoială că toate acuzațiile privind o situație extraordinară au fost soluționate.AİM a declarat că nu a pus în aplicare nicio măsură măsura de intensitate de detenție (a se vedea în ceea ce privește Buzadji/Republica Moldova [BD], B. No. 23755/07 , § 85 și 84, 05 iulie 2016).AİM a declarat că nu există nicio importanță în ceea ce privește faptul că nu a declarat care sunt efectele speciale ale unei măsuri asupra situației personale a persoanei.AİM a declarat că nu a pus în aplicare nicio măsură de intensitate de restricție a unei măsuri asupra situației extraordinare în ceea ce privește situația personală.AİM a persoanei, nu a declarat că nu a pus în aplicare nicio măsură de restricție asupra situației de libertate în situație extraordinară.AİM a situației personale.AİM a declarat că nu a pus în aplicare nicio măsură de restricție asupra libertate în ceea ce privește situația de libertate în conformitate cu orice condiție de viabilită.AİM a unei situații de libertate de detenție.AİM în conformitate cu art. 46.AİM.AİM.B.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A

47.CEDO a decis că cererea este incompatibilă cu prevederile Convenției în materie de materie (ratione materiae) și, prin urmare, trebuie respinsă.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-02-23
0,94
CASE OF IANCU v. ROMANIA - [Turkish Translation] summary by Okan Tașdelen
© Çeviren, Okan TAŞDELEN, İnsan Hakları Hukukçusu ve AİHM Eski B Hukukçusu, @O_TSDLN, 2021. [Daha önce Patreon sayfamda “ https://www.patreon.com/posts/47990400 ” yayımlanmıştır] Bu özet çeviriyi yayımlama izni, yalnızca HUDOC’a konulması i
CtEDO 2021-09-23
0,92
CASE OF DYLUŚ v. POLAND - [Turkish Translation] summary by Okan Tașdelen
© Çeviren, Okan TAŞDELEN, İnsan Hakları Hukukçusu ve AİHM Eski B Hukukçusu, @O_TSDLN, 2021. [Daha önce Patreon sayfamda “ https://www.patreon.com/posts/56654260 ” yayımlanmıştır] Bu özet çeviriyi yayımlama izni, yalnızca HUDOC’a konulması i
CtEDO 2024-11-12
0,92
ÇAMURȘEN v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] summary by Okan Tașdelen
© Çeviren, Okan TAŞDELEN, AİHM Eski B Hukukçusu, AYM ve AİHM’e Başvuru Danışmanı, @O_TSDLN, Aralık 2024. [Daha önce Patreon sayfamda “ https://www.patreon.com/posts/118240425 ” yayımlanmıştır] Bu çeviriyi yayımlama izni, HUDOC’a konulması i
CtEDO 2021-10-19
0,92
SHORTALL AND OTHERS v. IRELAND - [Turkish Translation] summary by Okan Tașdelen
© Çeviren, Okan TAŞDELEN, İnsan Hakları Hukukçusu ve AİHM Eski B Hukukçusu, @O_TSDLN, 2021. [Daha önce Patreon sayfamda “ https://www.patreon.com/posts/58927134 ” yayımlanmıştır] Bu özet çeviriyi yayımlama izni, yalnızca HUDOC’a konulması i
CtEDO 2020-12-17
0,91
CASE OF MILE NOVAKOVIĆ v. CROATIA - [Turkish Translation] summary by Okan Tașdelen
© Çeviren, Okan TAŞDELEN, İnsan Hakları Hukukçusu ve AİHM Eski B Hukukçusu, @O_TSDLN, 2020. [Daha önce Patreon sayfamda “ https://www.patreon.com/posts/45242197 ” yayımlanmıştır] Bu özet çeviriyi yayımlama izni, yalnızca HUDOC’a konulması i
Sursă