CtEDO 14.04.2021 Auto

BODINIER c. FRANCE et 16 autres affaires

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
14.04.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
BODINIER c. FRANCE et 16 autres affaires (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

Publicat pe 3 mai 2021 SECȚIUNEA CINCI A CELEA DE AFACERI Cele 17 cereri se referă la crearea prin Legea nr. 2015 912 din 24 iulie 2015 privind informațiile referitoare la o nouă procedură contencioasă privind punerea în aplicare a dreptului de acces indirect instituit prin Legea din 6 ianuarie 1978 privind prelucrarea datelor, fișierele și libertățile pentru fișierele care implică securitatea statului, apărarea sau securitatea publică ( Aceste fișiere sunt prelucrate de Ministerul de Interne sau Ministerul Apărării. În cazul în care operatorul de fișiere informează Comisia Națională pentru Informații și Libertăți (CNIL) sesizată de solicitant pentru a-și exercita dreptul de acces și de rectificare a datelor sale cu caracter personal care ar fi incluse în aceasta, dacă se opune dezvăluirii acestor date din motive legate de securitatea statului, reclamantul poate introduce o acțiune în fața Consiliului de Stat. Începând cu data de 3 octombrie 2015, acesta este competent, într-o formare ad-hoc, să cunoască în primul și în ultimul rând astfel de cereri. De la calitate la calitate în domeniul apărării, membrii formării specializate au acces la conținutul fișierelor de suveranitate. Printre solicitanți se numără, printre altele, un activist asociat (reclamantul 1), o jurnalistă (reclamantul nr 3), o universitate (reclamantul 10), un funcționar de poliție (reclamantul nr 13) și doi autori vorbitori (reclamanții nr. 14 și n 15) Lista tuturor reclamanților figurează în anexa I. Printre obiecțiunile invocate de solicitanți se numără obiecțiunile întemeiate pe articolele 6 alineatul (1) din art. 8, luate în mod individual sau combinat cu art. 13, precum și pe articolele 10 și 13 din convenție. Aceste întrebări se referă la toate întrebările, cu excepția cererii 6 (a se vedea Anexa I). A fost aceasta auzită în mod public, așa cum se prevede la art. 1 din Convenție? În special, excluderea publicului în speță a fost strict necesară pentru unul dintre scopurile permise de art. 6 alin. (1) din Convenție (a se vedea Nikolova și Vandova c. Bulgaria, n 20688/04, §) 74-75, 17 decembrie 2013) A fost încălcată garanțiile prevăzute la art. 6 1 din convenție și, în special, principiile securității juridice și încrederii legitime ca urmare a aplicării legii din 24 iulie 2015 organismelor în curs Procedura în fața Consiliului de Stat a fost echitabilă în sensul articolului 6 1 din convenție De ce, în special, procedura a fost contradictorie și a fost menținută egalitatea armelor, în special în măsura în care nici reclamantul, nici reprezentantul său, după caz, nu au avut acces la documentele clasificate? (Regner c. Republica Cehă [GC], nr 35289/11, § 146-149, 19 septembrie 2017) ? Au beneficiat reclamanții de garanții adecvate care să le permită să își protejeze interesele, astfel încât să fie îndeplinite cerințele menționate anterior privind contradicția și egalitatea armelor ? A fost menținut un echilibru corect între dreptul la un proces echitabil al reclamanților și interesul statului de a nu divulga informațiile care ar putea apărea în fișierele de informații (Regner, menționat anterior, § 146-149) Poate instruirea specializată a Consiliului de Stat să verifice dacă clasificarea informațiilor de către operatorul de fișiere a fost justificată și poate investiga motivele invocate de acesta pentru a nu comunica informațiile? Dacă aceasta era necesară, formarea specializată a Consiliului de Stat poate solicita operatorului de fișiere să ridice caracterul secret al unora dintre informațiile clasificate? (A se vedea, mutatis mutandis Regner, menționat anterior, § 152 și următoarele). Consiliul de Stat și-a motivat suficient deciziile în ceea ce privește cerințele art. 61 din Convenție? ( Van de Hurk c. Țările de Jos, 19 aprilie 1994, § 59, seria A n 288, García Ruiz c. Spania [GC], n 30544/96, § 26, CEDH 1999 I și, Spital local Saint-Pierre d Întrebări referitoare la art. 8 din Convenție Aceste întrebări se referă la toate acțiunile, cu excepția cererilor 1, n 7, n 13 și n 14 (a se vedea Anexa I). Memorarea informațiilor referitoare la solicitanți în fișiere, utilizarea acestor informații constituie o interferență în dreptul la respectarea vieții private garantate prin art. 8 alineatul (1) din Convenție? De ce au reclamanții posibilitatea de a-și contesta informațiile? (a se vedea, Rotaru c. România [GC], nr. 28341/95, § 46, CEDH 2000 În l (a se vedea, pentru principiile generale, Rotaru , citată anterior, punctul 47 și, mutatis mutandis Iordachi și alții c. Moldova , nr. 2598/02, § 37-40, 10 februarie 2009) Întrebările referitoare la art. 8 coroborat cu art. 13 din Convenție Aceste întrebări se referă la toate persoanele fizice, cu excepția celor 7 și n 13 (a se vedea Anexa I). În conformitate cu dispozițiile art. 13 din Convenție, reclamanții aveau la dispoziție acțiuni interne efective prin care ar fi putut formula obiecții de necunoaștere a art. 8 din Convenție? În special, reclamanții au dreptul la o cale de atac care să le permită corectarea datelor colectate în cazul în care acestea ar fi incorecte (a se vedea, mutatis mutandis Klass și alții c. Germania, 6 septembrie 1978, §§ 62-65, seria A n 28, a se vedea, de asemenea, Rotaru, citată anterior, § 67-69, și Drakšas c. Lituania, n 36662/04, § 68, 31 iulie 2012)? Întrebări referitoare la art. 10 din convenție Această întrebare se referă la cererea nr. 3 (a se vedea Anexa I). Legea nr. 2015-912 din 24 iulie 2015 privind informațiile din partea sa referitoare la fișierele de suveranitate aduce atingere dreptului la protecția surselor jurnalistice în sensul articolului 10 din Convenție Anexă I Cerere N Numele cauzei Introduse la Locul de reședință cetățean Reprezentat de 40377/17 Bodinier c. France 02/06/2017 Sassenage français 4373 /17 Vattier c. Franța /06/2017 Le Havre français KRUGER 50787/17 Polloni c. France 13/07/2017 Paris France Camille MIALOT 67436/17 Balley c. France 08/09/2017 Bernadets France MEYER 75118/17 Traber c. France 18/10/2017 Saint Petersburg rusesc Marc LEVIS 79769/17 Mazin c. France 17/11/2017 Paris française Nawel GAFSIA 3258/18 T. S. c. France 08/01/2018 Casalabriva France 25872/18 Alexandrov c. France 01/06/2018 Moscova rusească Gregory THUAN DIT DUMNEZEUDONNÉ 41885/18 Parmentier c. Franța 31/08/2018 Nousy sur Ecole France Paul YON 10. 48693/18 Chahal c. Franța 12/10/2018 Paris franțuzesc Simon FOREMAN 11. 50978/18 Dineau c. Franța 24/10/2018 France William WOLL 12. 53892/18 Olive c. France 04/12/2018 Paris français 13. 827/19 Villain c. France 02/01/2019 Saint-Jean-de-Vedas France Ümit K Roucheray c. France 04/09/2020 Neuilly-sur-Seine Français Frederic PICHON ANEXA II Cerere n Griefs Bodinier c. Franța, n 40377/17 la intersecția unghiului articolului 6 1 din Convenție, reclamantul se plânge că Consiliul de Stat nu a răspuns la mijloacele sale trase din necunoașterea articolelor 6, 8 și 13 din Convenție. 1 și 13 din convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său la o cale de atac eficientă, în măsura în care acțiunea judiciară inițiată prin legea din 24 iulie 2015 nu respectă principiile contradictoriei și al egalității armelor, având în vedere că: secretul apărării naționale împiedică acest lucru, fiind precizat că este vorba despre administrația însăși care, în afara controlului, poate exclude informații de la informații. ; nu există nicio contraprestație pentru accesul privilegiat la aceste informații de care dispune administrația. Invocând articolele 8 și 13 combinate din convenție, reclamantul susține că dreptul de acces indirect nu garantează un control efectiv în ceea ce privește, în special, posibilitatea de a rectifica datele colectate în mod incorect, în măsura în care numai persoana în cauză poate aprecia și verifica exactitatea acestora. Vattier c. France , nr 45/33/17 sub unghiul articolului 6 1 coroborat cu art. 13 din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său la un proces echitabil și la o cale de atac eficientă, în măsura în care - în ceea ce privește accesul la elementele care au stat la baza deciziei judecătorului sunt contrare principiilor contradictoriei și egalității armelor - legea din 24 iulie 2015 a fost aplicată procedurii în curs. Pe lângă art. 8 din convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său la respectarea vieții sale private. Polloni c. Franța, n 50787/17 Invocând art. 6 1 din convenție, recurenta se plânge - necunoașterea principiului egalității armelor, în măsura în care nu i s-a comunicat sensul concluziilor raportorului public și nu a putut răspunde la aceasta - a faptului că piesele pe care se bazează soluția în litigiu nu au fost supuse contradicției - de la o încălcare a dreptului său la un proces echitabil în măsura în care nu este public și de la aplicarea imediată a noii legi la tribunalul aflat în curs. La unghiul articolului 8 din Convenție, reclamanta se plânge de o încălcare a dreptului său la respectarea vieții sale private - în lipsa unor garanții suficiente cu privire la condițiile în care datele cu caracter personal care o privesc au fost colectate, păstrate și utilizate - în absența publicării decretelor care permit fișierele cu informații de care a solicitat accesul la datele care o privesc. Invocând art. 10 din Convenție, recurenta se plânge că refuzul față de exercitarea drepturilor de acces și de rectificare indirectă compromite principiul protecției surselor jurnalistice pe motiv că nu este în măsură să verifice dacă sursele sale sunt incluse în fișiere. Balley c. Franța, nr 67436/17 sub unghiul articolului 6 1 din Convenție, reclamantul se plânge - o încălcare a dreptului său la un proces echitabil în măsura în care hotărârea Consiliului de Stat este lipsită de motivare - de nerespectarea principiilor contradicției și a egalității armelor - de încălcarea dreptului său la o cale de atac eficientă. În conformitate cu art. 8 din convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a vieții sale private, în măsura în care autoritățile s-au implicat în acte de supraveghere ilegale și în interceptări abuzive ale comunicărilor sale. Traber c. Franța, nr 75118/17 la unghi de la art. 6 1 din convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său la un proces echitabil, în măsura în care - legea din 24 iulie 2015 a fost aplicată imediat unei instanțe în curs, aducând astfel atingere principiilor securității juridice și încrederii legitime - dreptul de a avea acces la elementele care au stat la baza deciziei judecătorului contravine principiilor contradictoriei și al egalității armelor aflate la marginea unghiului articolului 8 din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a vieții sale private în măsura în care decretul de autorizare a fișierului de informații la care a solicitat accesul la datele care îl privesc nu este publicat. Mazin c. France , n 79769/17 langular al articolului 8 din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a vieții sale private și de familie, în măsura în care proiectul său profesional în Quebec a fost compromis ca urmare a înscrierii sale în registrul tratat de DGSE. Pe marginea unghiului articolului 13 din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său la o cale de atac eficientă în măsura în care a fost privat de o dezbatere contradictorie în fața Consiliului de Stat T. S. c. Franța, nr 3258/18 Invocând art. 6 1 din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a principiilor de egalitate a armelor și a contradicției. Alexandrov c. Franța, 25872/18 pe marginea unghiului articolului 6 1 din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a principiilor de egalitate a armelor și a contradicției. La colțul articolului 8 din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a vieții sale private și de familie, în măsura în care informațiile referitoare la acesta și la care nu are acces sunt menționate în fișiere. Invocând articolele 8 și 13 combinate din convenție, reclamantul susține că dreptul de acces indirect nu garantează un control efectiv în ceea ce privește, în special, posibilitatea de a rectifica datele colectate incorecte în măsura în care numai persoana vizată poate aprecia și verifica exactitatea acestora. Parmentier c. Franța, n 41885/18 Invouchant la art. 6 1 din Convenție, reclamantul se plânge de necunoașterea principiului contradicției în măsura în care nu i s-a comunicat sensul concluziilor raportorului public, că acestea sunt citite în afara prezenței părților în instanță și că, în calitatea sa de reclamant, acesta nu poate decât să dea adresa unei memorii scrise, dar nu poate participa la reședința din care face parte. Chahal c. Franța, nr 48693/18 Pe marginea unghiului articolului 6 1 din Convenție, recurenta se plânge că formarea de judecată se desfășoară cu opt clone. Pe langa art. 8 din Convenție, reclamanta se plânge de o încălcare a dreptului său la respectarea vieții private în măsura în care procedura existentă - încalcă principiul previzibilității legii, actul de reglementare care autorizează un fișier de suveranitate care nu poate fi publicat - contravine principiului contradicției, decizia fiind pronunțată în raport cu informațiile la care nu a avut acces - prevede că decizia pronunțată de Consiliul de Stat nu este motivată - nu conferă judecătorului care nu poate decât să respecte decizia administrației de a refuza să comunice reclamantului informațiile solicitate. 1 din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a principiilor egalității de arme și a contradicției, în măsura în care - este imposibil să aibă acces la elementele care au stat la baza deciziei judecătorului și care sunt cunoscute de administrație - cu condiția ca datele referitoare la acesta să figureze într-un fișier, acesta nu poate angaja răspunderea statului în caz de utilizare ilegală. În afara unghiului articolului 8 din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său de a-și respecta viața privată. La colțul art. 8 și 13 combinate ale Convenției, reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său la o cale de atac eficientă pentru a pune capăt violării vieții sale private. Olive c. Franța, nr 53892/18 la colțul articolului 6 1 din Convenție, reclamantul se plânge de necunoașterea principiilor egalității de arme și contradictoriu. la colțul articolului 8 din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a vieții sale private și familiale, în măsura în care informațiile referitoare la acesta figurează în fișiere la care nu poate avea acces. Villain c. Franța, nr 827/19 la unghiul articolului 6 1 din Convenție, reclamanta se plânge de o încălcare a dreptului său la un proces echitabil în măsura în care judecătorul nu controlează temeinicia deciziei administrației de a comunica sau nu anumite informații de care dispune. El Hattab El Ibrahimi c. Franța, n 33076/19 la unghiul art. 6 1, 8 și 13 combinate ale Convenției, reclamantul se plânge de încălcarea dreptului său la respectarea vieții private pe care nu o poate contesta în fața instanțelor interne în măsura în care procedura existentă nu respectă principiile contradicției și egalității armelor. Reclamantul adaugă că a fost privat de dreptul esențial de a participa efectiv la procesul său, în lipsa accesului la informațiile despre el cunoscute numai de către judecător și în lipsa dreptului de a fi apărat de un avocat abilitat să confidențial. Dietrich c. Franța, nr 7787/20 la unghi de la art. 6 1 din Convenție, reclamantul se plânge de necunoașterea principiilor contradicției și a egalității de arme, în măsura în care nici el, nici avocatul său nu au avut acces la elementele comunicate Consiliului de Stat, că CNIL și Ministerul de Administrație a Fișierelor au formulat observații în timpul luării de cuvânt în afara prezenței sale și că concluziile raportorului public nu au fost citite public. Pe lângă art. 6 1 din Convenție, reclamantul se plânge de încălcarea dreptului său la un proces echitabil, în măsura în care hotărârea Consiliului de Stat nu este motivată. Invocând art. 8 din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său la respectarea vieții sale private în măsura în care nu poate nici consulta, nici corecta datele care îl privesc, iar motivele de conservare și de utilizare a datelor de către stat sunt definite în mod insuficient de precizie și claritate. Acesta afirmă, de asemenea, că faptul de a fi documentat S generează numeroase dificultăți în viața sa de zi cu zi. Dineau c. Franța , n 8303/20 Disparițiile sunt aceleași cu cele ridicate de solicitant în cererea sa n 50978/18 (a se vedea acest tabel, n 12). Ruucheray c. Franța , n 4007/20 la unghi de la art. 6 1 din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului la un proces echitabil, în special din cauza accesului la datele care îl privesc, în mod direct la dosar în cadrul acțiunii în fața Consiliului de Stat, precum și a principiului egalității armelor. Invocând art. 8 din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său la respectarea vieții sale private și de familie, în măsura în care datele care îl privesc au fost păstrate și utilizate de către stat fără știrea sa.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă