Publicat pe 3 mai 2021 A DOUA SECȚIUNE Cerere nr. 6303/18 Mehmet ÖZDEMIR împotriva Turciei introdusă la 23 ianuarie 2018 comunicat la 15 aprilie 2021 DE L 668, promulgat la 27 iulie 2016, ca parte a stării de urgență. Înainte de tentativa de lovitură militară de stat din 15 iulie 2016, acesta a fost unul dintre partenerii ziarului Yeni Hayat , un cotidian, de asemenea, închis prin măsuri luate în cadrul statului de urgență. La 28 iulie 2016, reclamantul a fost reținut la FETÖ/PDY (Organizația Teroristă Fetullahistă/Structură de Stat paralel). La 10 aprilie 2017, Parchetul din Jurisdicție a pus în fața tribunalului o acuzație împotriva mai multor persoane, inclusiv a reclamantului, care erau suspectate de a face parte din rețeaua de mass-media a FETÖ/PDY și care a fost acuzat în principal de faptul că a încercat să răstoarne ordinea constituțională, Marea Adunare Națională a Turciei și guvernul prin forță și violență și de comiterea de infracțiuni în numele unei organizații teroriste. El a solicitat condamnarea acestor persoane de trei ori la închisoarea pe viață agravată și la închisoare pe viață, de până la 15 ani. La sfârșitul zilei de 11 mai 2018, instanța de asediu a decretat repunerea în libertate a reclamantului. Printr-o hotărâre din 6 iulie 2018, Tribunalul Constituțional a pronunțat o acțiune individuală. Prin intermediul unei hotărâri pronunțate la 29 noiembrie 2018, Curtea Constituțională a respins rejudecarea persoanei vizate. Această cerere se referă în principal la punerea în custodia provizorie a reclamantului, care denunță o încălcare a articolului 5 alineatul (1) și (3) și a articolului 10 din convenție. În special, dovezile conținute în dosar în momentul plasării în detenție a ui au fost suficiente pentru a convinge un observator obiectiv că acesta ar fi putut comite infracțiunile care i-au fost reproșate (Rag Instanțele interne au dat motive pertinente și suficiente pentru a justifica detenția provizorie a reclamantului, în conformitate cu art. 5 alin. (3) din Convenție? În plus, durata detenției provizorii a reclamantului a fost compatibilă cu condiția de judecată într-un termen rezonabil, în sensul aceluiași alineat din art. 5 din Convenție ( Merabishvili c. Georgia [GC], nr. 72508/13, § 222-225, 28 noiembrie 2017)? A fost afectată libertatea de exprimare a reclamantului? În acest caz, această încălcare a fost prevăzută de lege și necesară, în sensul articolului 10 alineatul (2) din Convenție (Șiek c. Turcia, nr. 53413/11, §§ 101-112, 8 iulie 2014 și Rag Electroluxp Zarakolu, citată anterior, punctul 69-80)? Guvernul este solicitat să producă traducerea în limba franceză a deciziei inițiale privind plasarea în detenție provizorie a reclamantului.
Publié le 3 mai 2021
Requête n
o
6303/18
Mehmet ÖZDEMIR
contre la Turquie
introduite le 23 janvier 2018
communiquée le 15 avril 2021
Le requérant est journaliste. Entre 1997 et 2016, il travaillait pour
Zaman
, un quotidien considéré comme l’organe principal de publication du réseau «
fetullahiste
» et fermé à la suite de l’adoption du décret-loi n
o
668, promulgué le 27 juillet 2016, dans le cadre de l’état d’urgence. Avant la tentative de coup d’État militaire du 15
juillet 2016, il était un des partenaires du journal
Yeni Hayat
, un quotidien également fermé par des mesures prises dans le cadre de l’état d’urgence.
Le 28 juillet 2016, le requérant apprit qu’il était soupçonné d’appartenance au FETÖ/PDY (Organisation terroriste fetullahiste/Structure d’État parallèle). Il s’adressa alors à la police. En conséquence, il fut placé en garde à vue. Le 4 août 2016, il fut mis en détention provisoire par le juge de paix d’Istanbul.
Le 10 avril 2017, le parquet d’Istanbul déposa devant la cour d’assises d’Istanbul un acte d’accusation contre plusieurs personnes, dont le requérant, qui étaient soupçonnées de faire partie du réseau de médias du FETÖ/PDY et auxquelles il reprochait principalement d’avoir tenté de renverser l’ordre constitutionnel, la Grande Assemblée nationale de Turquie et le gouvernement par la force et la violence, et de commettre des infractions au nom d’une organisation terroriste. Il requit la condamnation de ces personnes trois fois à la réclusion à perpétuité aggravée et à une peine d’emprisonnement allant jusqu’à quinze ans.
À l’issue de l’audience du 11 mai 2018, la cour d’assises d’Istanbul ordonna la remise en liberté du requérant.
Par un jugement du 6 juillet 2018, la cour d’assises d’Istanbul acquitta le requérant. La procédure pénale est actuellement en cours devant la cour d’appel d’Istanbul.
Le 3 novembre 2017, le requérant saisit la Cour constitutionnelle d’un recours individuel. Par une décision rendue le 29 novembre 2018, la haute juridiction constitutionnelle rejeta la requête de l’intéressé.
La présente requête concerne essentiellement la mise et le maintien en détention provisoire du requérant, qui dénonce une violation de l’article 5 §§
1 et 3 et de l’article
10 de la Convention.
1.
Le requérant a-t-il été mis en détention provisoire en violation de l’article 5 § 1 de la Convention
? Plus spécifiquement, les preuves contenues dans le dossier au moment du placement en détention de l’intéressé étaient-elles suffisantes pour persuader un observateur objectif que celui-ci avait pu commettre les infractions qui lui étaient reprochées (
Ragıp Zarakolu c. Turquie
, n
o
15064/12, §§ 37-47, 15 septembre 2020)
?
2.
Les juridictions internes ont-elles donné des raisons pertinentes et suffisantes pour justifier la détention provisoire du requérant, conformément à l’article 5 § 3 de la Convention
? En outre, la durée de la détention provisoire du requérant était-elle compatible avec la condition de jugement dans un «
délai raisonnable
», au sens du même paragraphe de l’article 5 de la Convention (
Merabishvili c. Géorgie
[GC], n
o
72508/13, §§
222-225, 28
novembre 2017) ?
3.
Y a-t-il eu atteinte à la liberté d’expression du requérant
? Dans l’affirmative, cette atteinte était-elle prévue par la loi et nécessaire, au sens de l’article 10 § 2 de la Convention (
Șık c. Turquie
, n
o
53413/11, §§ 101-112, 8 juillet 2014, et
Ragıp Zarakolu
, précité, §§ 69-80) ?
Le Gouvernement est prié de produire la traduction française de la décision initiale relative au placement en détention provisoire du requérant.