CASE OF FABRICA DE ZAHĂR DIN GHINDEȘTI S.A. v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Pecuniary damage - award (Article 41 - Pecuniary damage;Just satisfaction)
CASE OF FABRICA DE ZAHĂR DIN GHINDEȘTI S.A. v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA (CtEDO, 2021)
SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE FABRICA DE ZAHĂR DIN GHINDEȘTI S.A. c. REPUBLICA DE MOLDOVA (Depunerea nr. 54813/08) JUDGMENTUL (Satisfacție echitabilă) STRASBOURG 27 aprilie 2021 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Fabrica de Zahăr din Ghindești S.A. c. Republica Moldova, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a doua), ședința în calitate de comitet compus din: Branko Lubarda, președinte, Valeriu Grițco, Pauliine Koskelo, judecători și Hasan Bakırcı, grefierul adjunct al secțiunii, având deliberat în privat la 30 martie 2021, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a apărut într-o cerere (nr. 54813/08) împotriva Republicii Moldova depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 12 noiembrie 2008 de către o societate înființată în Moldova, Fabrica de Zahăr din Ghindești S.A. („societatea reclamantă”). Într-o hotărâre pronunțată la 3 decembrie 2019 („hotărârea principală”), Curtea a afirmat că s-a încălcat art. 6 § 1 din Convenția și art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție (Fabrica de Zahăr din Ghindești S.A., nr. 54813/08, 3 decembrie 2019). Din cauza aplicării articolului 41 din Convenția nu a fost pregătită pentru hotărâre, Curtea a rezervat-o și a invitat Guvernul și societatea reclamantă să prezinte, în termen de trei luni, observațiile lor scrise cu privire la această chestiune și, în special, să informeze Curtea cu privire la orice acord pe care le-ar putea ajunge (ibid., § 29 și punctul 3 din dispozițiile operative). CONTINUUL CAUZULUI În urma procedurilor judiciare dintre societatea reclamantă și o bancă de stat B. care s-a încheiat cu o hotărâre finală a Curții Supreme de Justiție din 13 martie 2008, aceaceasta a fost ordonată să plătească fostul lei moldovenesc (MDL) (echivalentul de 1.504.196 euro (EUR) la momentul respectiv). La 30 octombrie 2008, Curtea Supremă de Justiție a anulat hotărârea de mai sus după ce a acceptat un recurs întârziat asupra punctelor de drept de către banca B. și a ordonat reexaminarea cauzei. Curtea a stat în hotărârea principală că anularea a fost contrară principiului securității juridice și a încălcat drepturile societății reclamante garantate de art. 6 § 1 și art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție (a se vedea punctul 25 din hotărârea principală). Ca urmare a hotărârii principale, societatea reclamantă și agentul guvernamental au depus cereri de revizuire în favoarea Curții Supreme care solicită anularea hotărârii sale din 30 octombrie 2008. În cererea lor, Guvernul a solicitat, de asemenea, Curtea Supremă să atribuie societății solicitantă prejudiciu material într-o valoare de 39,996,096 MDL (echivalentul de 1,996,271). La 24 iunie 2020, Curtea Supremă de Justiție a susținut parțial cererile de revizuire de mai sus și, după anularea hotărârii sale din 30 octombrie 2008, și-a revenit hotărârea din 13 martie 2008. Curtea Supremă a refuzat să acorde orice daune societății reclamante, din cauza faptului că părțile din cadrul procedurii dinaintea Curții să negocieze și să ajungă la un acord în ceea ce privește acestea. 10. Dispoziția relevantă a Codului Civil, după caz, în timpul materialului, se citește după cum urmează: art. 619. Interesul implicit „1) Dobânzile implicite sunt plătite pentru executarea întârziată a obligațiilor pecuniare. Dobânzile implicite sunt de 5% deasupra ratei dobânzii prevăzute la art. 585 [Taxa dobânzii de refinanțare a Băncii Naționale a Moldovei], cu excepția cazului în care legea sau contractul prevede altfel. În situații neconsumătoare, dobânzile neconsumabile sunt depășite cu 9% din rata dobânzii prevăzută la art. 585, cu excepția cazului în care legea sau contractul prevede altfel. Dovezile că s-a produs mai puțină daune sunt inadmisibile.” APLICAREA ARTICOLULUI 41 din CONVENȚIE 11. art. 41 din convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă legea internă a Înaltei Parte contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” Societatea reclamantă a susținut suma pe care a pierdut-o datorită anulării hotărârii din 13 martie 2008 în valoare de MDL 25,216,042 și compensarea pentru dobânzile nejustificate calculate din această sumă în conformitate cu rata dobânzii de refinanțare a Băncii Naționale a Moldovei într-o sumă de MDL 39,996,096. 13. Societatea reclamantă a luat de asemenea opinia cu rezultatul procedurii care s-a încheiat cu hotărârea finală a Curții Supreme de Justiție din 13 martie 2008. Potrivit calculelor sale proprii, Curtea Supremă trebuie să-i fi acordat 33,268,193 MDL mai mult decât a avut. Prin urmare, societatea reclamantă a solicitat, de asemenea, această sumă de la Curte plus dobânzile implicite adiacente ale MDL 52,767,911. 14. Societatea reclamantă a solicitat în total 151.248.242 MDL (echivalentul cu aproximativ 7.157.105) pentru prejudiciu material suferite ca urmare a încălcărilor constatate de Curte în hotărârea principală. 15. Guvernul a susținut că, după hotărârea Curții Supreme din 24 iunie 2020, societatea reclamantă ar fi trebuit să solicite compensații de la banca B. care au beneficiat de anularea abuzivă a hotărârii din 13 martie 2008 și nu de Guvern. Mai exact, deoarece banca B. este în curs de lichidare, societatea reclamantă ar fi trebuit să-și prezinte cererile către lichidatorul său și ar fi trebuit să fi solicitat să fie introdusă în lista creditorilor băncii. 16. Curtea reiterează că o hotărâre în care constată că încălcarea impune statului interesat o obligație juridică de a pune capăt încălcării și de a face reparații pentru consecințele sale în așa fel încât să restabilească, în măsura posibilă, situația existentă înainte de încălcare (a se vedea fostul rege al Greciei și alții v. Grecia [GC] (justă satisfacție), nr. 25701/94, § 72). În acest caz, reparația ar trebui să urmărească să pună societatea reclamantă în poziția în care s-ar fi constatat, dacă nu s-ar fi avut loc încălcarea. 17. Tribunalul consideră clar că societatea reclamantă trebuie să fi suferit prejudiciu material ca urmare a lipsei de control asupra proprietăților sale și a refuzului de a le utiliza și de a le bucura (a se vedea Immobiliare Saffi v. Italia [GC], nr. 22774/93, ECHR 1999 V. Aceste pierderi au fost suportate ca urmare a anulării hotărârii finale din 13 martie 2008. Ca urmare a anulării, societatea reclamantă nu a putut utiliza banii acordati în valoare de 25,216,042 EUR (echivalentul de 1.504,196 euro la momentul respectiv) pentru o perioadă de aproape 13 ani. 18. În același timp, Curtea consideră că nu există nicio legătură de cauzalitate între încălcările constatate în hotărârea principală și suma de MDL 33,268,193 solicitată de reclamant (a se vedea punctul 12 de mai sus) și dobânzile adiacente (a se vedea punctul 13 de mai sus). Prin urmare, Curtea respinge aceste cereri. 19. Având în vedere circumstanțele cauzei, materialul în posesia sa și evaluarea sa, Curtea atribuie societății reclamante o valoare totală de 2.000.000 EUR în ceea ce privește prejudiciu material. Curtea consideră oportun ca rata dobânzii implicite să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. că statul pârât trebuie să plătească societății reclamante, în termen de trei luni, 2.000.000 EUR (2 milioane EUR) în ceea ce privește prejudiciile materiale, plus orice impozit care poate fi taxabil, care să fie convertit în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 27 aprilie 2021, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul de procedură. {signe_p_2} Hasan Bakırcı Branko Lubarda Președintele adjunct al grefierului