SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ A HEROSS LTD c. REPUBLICA MOLDOVA (Depunerea nr. 58982/12) HOTĂRÂREA STRASBOURG 19 mai 2020 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Heross LTD c. Republica Moldova, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Arnfinn Bårdsen, Președinte, Valeriu Grițco, Peeter Roosma, judecători, și Hasan Bakırcı, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere: cererea împotriva Republicii Moldova depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”), de către Heross LTD, o societate încorporată în Bulgaria („ reclamantul”), la 31 august 2012; hotărârea de a anunța guvernului moldovenesc („Guvernul”) plângerile referitoare la art. 6 § 1 și la art. 1 din Protocolul nr. 1; observațiile părților; după deliberarea în particular la 19 mai 2020, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 58982/12) împotriva Republicii Moldova depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către Heross LTD, o societate încorporată în Bulgaria („societatea reclamantă”), la 31 august 2012. Societatea reclamantă a fost reprezentată de dl A. Bivol, avocat practicant în Chișinău. Guvernul moldovenesc (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl O. Rotari. Societatea reclamantă a afirmat, în special, că o hotărâre finală în favoarea sa a fost anulată după ce a fost revizuită în mod incorect. La 13 aprilie 2018 a fost comunicat guvernului cererea. Guvernul s-a opus examinării cererii de către o comisie. După examinarea obiecției, Curtea o respinge. INTRODUCȚIE Cauza se referă la abuzul procedurii de reexaminare care rezultă în anularea nedreptată a unei hotărâri finale în favoarea societății reclamante. Ea ridică probleme în temeiul articolului 6 § 1 din Convenția și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. FACTE Prin hotărârea finală din 27 decembrie 2000, Curtea Economică Chișinău a ordonat V., o societate, să plătească societății reclamante 118.527,58 dolari americani și 43.914,38 lei moldoveni. La 8 septembrie 2010, o societate de stat, A. – care a fost, de asemenea, un creditor al lui V. în temeiul unei alte decizii judiciare neafiliate și care nu au fost implicate în procedurile dintre V. și societatea reclamantă – a depus o cerere de revizuire a hotărârii din 27 decembrie 2000. Potrivit A., afirmația societății reclamante a fost susținută în ciuda faptului că nu există dovezi că a plătit taxe judiciare. În plus, dosarul nu conține dovezi că societatea reclamantă a furnizat originalele documentelor prezentate în sprijinul cererii sale. Niciun traducător nu a fost implicat în procedură și o anchetă penală a fost inițiată împotriva proprietarului societății reclamante în legătură cu afirmațiile că contractul dintre aceasta și o altă societate a fost falsificat. La 22 martie 2011, Curtea Economică a acordat cererea de reexaminare menționată mai sus, a anulat hotărârea din 27 decembrie 2000 și a ordonat deschiderea procedurii. Curtea a aprobat motivele invocate de societatea A. în cererea de reexaminare. De asemenea, a decis că decizia sa este finală și nu poate fi contestată. 10. La 2 martie 2012, Curtea Economică a hotărât să pună capăt procedurii redeschise între societatea reclamantă și societatea V., deoarece aceasta a încetat să existe la 25 martie 2009 ca urmare a procedurii de insolvență. 11. Societatea reclamantă a contestat deciziile din 22 martie 2011 și 2 martie 2012. La 7 iunie 2012, Curtea de Apel Chișinău a respins apelul societății reclamante și a susținut ambele hotărâri. Curtea de Apel a reținut, printre altele, că revizuirea hotărârii din 27 decembrie 2000 a fost în conformitate cu legea și nu a fost un abuz de proces. Dispozițiile relevante ale Codului de procedură civilă privind revizuirea hotărârilor finale se citesc după cum urmează. art. 449 „O cerere de reexaminare se acordă atunci când: ... (c) după adoptarea unei hotărâri, s-au descoperit noi documente care au fost respinse de una dintre părțile la procedură sau care nu au putut fi depuse instanței în timpul procedurii din cauza unor circumstanțe care nu au fost controlate de partea interesată; ...” art. 450 Se poate depune o cerere de reexaminare: ... (d) În termen de trei luni de la data de descoperirii documentului – în cazurile [căderea în temeiul] articolului 449 litera (c); ...” 14. În conformitate cu art. 453 alineatul § 2 din Codul de Procedură Civilă, astfel cum este în vigoare la momentul material, o decizie de examinare a unei cereri de reexaminare ar putea fi contestată împreună cu decizia privind fondurile cazului. HOTĂRÂREA ALEGATĂ ÎNCĂLCAREA ARTICOLULUI 6 § 1 AL CONVENȚIEIUNEI 15. Societatea reclamantă s-a plâns că anularea hotărârii finale a Curții Economice Chișinău din 27 decembrie 2000 a fost nedrept și a încălcat art. 6 § 1 din Convenție, al căror parte relevantă se referă după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile sau a oricărei acuzații penale împotriva lui, toată lumea are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. ...” Admisibilitate 16. Guvernul a susținut că în Frunze v. Republica Moldova (dec.), nr. 42308/02, 14 septembrie 2004) Curtea a susținut că anularea unei hotărâri este un act instantaneu și că, prin urmare, termenul de șase luni a început de la data anulării și nu de la momentul în care procedura redeschisă s-a încheiat. Acestea au observat că, în acest caz, s-a desfășurat în 22 martie 2011, în timp ce cererea a fost depusă aproximativ 17 luni mai târziu. De asemenea, au subliniat că, în decizia din 22 martie 2011, s-a indicat în mod clar că aceasta este finală și nu poate fi contestată. 17. Societatea reclamantă nu este de acord cu Guvernul și a susținut că cererea a fost depusă în termenul de șase luni. 18. Curtea constată că concluziile privind aplicabilitatea reglementării de șase luni în Frunze (citată mai sus) se referă la procedura de depunere a unei cereri de anulare și nu la o cerere de reexaminare. 2 din Codul de Procedură Civilă (a se vedea punctul 14 de mai sus). Curtea observă că a fost solicitat să se ocupe de o situație similară în Sfinx Impex S.A. c. Republica Moldova (nr. 28439/05, § 16, 25 În septembrie 2012, în cazul în care a decis că termenul de șase luni a început să se execute nu de la data la care cererea de reexaminare a fost acordată, ci de la data la care instanțele au respins în cele din urmă orice recurs împotriva deciziei de acordare a acesteia. Faptul că în cazul în cauză, Curtea Economică a indicat în decizia sa din 22 martie 2011 că hotărârea nu ar putea fi contestată pare a fi o greșeală, deoarece instanța superioară a examinat recursul depus ulterior de societatea reclamantă și a respins-o la 7 iunie 2012. 19. Având în vedere considerațiile de mai sus, Curtea respinge obiecția guvernului. 20. Guvernul a susținut, de asemenea, că societatea reclamantă nu a reușit să beneficieze de remedierea internă în ceea ce privește neexecuția hotărârilor finale. Cu toate acestea, întrucât societatea reclamantă nu se plânge de neexecuția hotărârii din 27 decembrie 2000, Curtea nu consideră necesară examinarea acestui argument. 21. Curtea constată că cererea nu este, vădit nefondată în sensul art. (a) din Convenție și că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Societatea reclamantă a susținut că anularea hotărârii din 27 decembrie 2000 și-a încălcat dreptul la un proces echitabil garantat de art. 6 din Convenție și că procedura de reexaminare a fost, de fapt, un recurs deghizat. 23. Guvernul a susținut că revizuirea nu a fost un recurs deghizat, ci un remediu utilizat pentru corectarea unei erori judiciare. 24. Curtea reiterează că dreptul la o ședință echitabilă în fața unui tribunal, astfel cum este garantat de art. 6 § 1 din Convenție, trebuie interpretat în lumina Preamblului la Convenție, care, în partea sa relevantă, declară statul de drept face parte din patrimoniul comun al statelor contractante. Unul dintre aspectele fundamentale ale statului de drept este principiul certitudinei juridice, care necesită, printre altele, ca, în cele din urmă, instanțele să determine o problemă, hotărârea lor să nu fie pusă în întrebări (a se vedea Brumărescu c. România [GC], nr. 28342/95, § 61, CEDO 1999 VII, și Roșca c. Moldova , nr. 6267/02, § 24, 22 martie 2005). 25. Cerința juridică presupune respectarea principiului res judicata (a se vedea Brumărescu , citat mai sus § 62) – adică principiul finalității hotărârilor. Acest principiu prevede că nici o parte nu are dreptul să caute o revizuire a unei hotărâri finale și obligatorii doar în scopul obținerii unei recereri și a unei noi hotărâri ale cazului. Puterea de revizuire a instanțelor superioare ar trebui exercitată pentru corectarea erorilor judiciare și a avorturilor justiției, dar pentru a nu efectua o examinare proaspătă. Revizuirea nu ar trebui tratată ca un recurs deghizat, și pur și simplua posibilitate de a exista două viziunile asupra acestui subiect nu constituie un motiv de reexaminare. O deplasare a acestui principiu este justificată numai dacă este necesară prin circumstanțele de caracter substanțial și convingător (a se vedea Roșca , citat mai sus, § 25). 26. Concluzia menționată mai sus în Roșca în legătură cu procedura de cerere de anulare, în temeiul căreia Procurorul General ar putea solicita o revizuire a hotărârilor finale cu care nu este de acord. Curtea a susținut că această procedură, deși posibilă în temeiul dreptului intern, este incompatibilă cu Convenția, deoarece aceasta a dus la o „pierdere” a unei hotărâri finale în favoarea sa. 27. În ceea ce privește redeschiderea procedurii din cauza unor circumstanțe nou descoperite, Curtea observă că a examinat această chestiune în Popov Moldova (n. 2) (n. 19960/04, 6 decembrie 2005), în cazul în care a constatat o încălcare a articolului 6 § 1 din cauza abuzului procedurii de reexaminare. Curtea a reținut în acest caz că redeschiderea nu a fost, ca atare, incompatibilă cu Convenția. Cu toate acestea, deciziile de revizuire a hotărârilor finale trebuiau să fie conforme cu criteriile legale relevante și cu abuzul unei astfel de proceduri ar putea fi contrar Convenției, având în vedere că rezultatul acestuia – „pierderea” a hotărârii – a fost același ca cel al unei cereri de anulare. Principiile de securitate juridică și statul de drept au obligat Curții să fie vigilenți în acest domeniu (ibid., § 46). 28. Curtea constată că procedura de revizuire prevăzută în art. 449 din Codul de Procedură Civilă are într-adevăr drept scop corectarea erorilor judiciare și a avorturilor justiției. (ibid.) este de a stabili dacă această procedură a fost aplicată într-un mod care a fost compatibil cu art. 6 din Convenție și, prin urmare, a asigurat respectarea principiului certitudinei juridice. În acest sens, Curtea trebuie să țină cont de faptul că, în primul rând, competența instanțelor naționale de a interpreta dispozițiile de drept național (a se vedea Waite și Kennedy c. Germania [GC], nr. 26083/94, § 54, CEDO 1999-I). 29. Aceasta remarcă că, în temeiul articolului 449 litera (c) din Codul de Procedură Civilă, procedurile pot fi redeschise atunci când au fost descoperite fapte sau circumstanțe noi și esențiale care nu au fost cunoscute și care nu au putut fi cunoscute mai devreme. În conformitate cu art. 450 din același cod, se poate depune o cerere de reexaminare în termen de trei luni de la data în care persoana în cauză a cunoscut circumstanțe esențiale sau fapte ale cazului care nu i-au fost cunoscute mai devreme și care nu ar fi putut fi cunoscute mai devreme. 30. Hotărârea din 22 martie 2011 a Curții Economice a citat mai multe motive pentru redeschiderea procedurii, inclusiv faptul că afirmația societății reclamante a fost susținută în ciuda faptului că nu exista nicio dovadă că a plătit taxe de judecată; dosarul nu conține dovezi că societatea reclamantă a furnizat inițialele documentelor prezentate în sprijinul cererii sale; niciun traducător nu a fost implicat în procedură; și a fost inițiată o anchetă penală împotriva proprietarului societății solicitantă în legătură cu afirmațiile că contractul dintre societatea reclamantă și o altă societate a fost falsificat (a se vedea punctul 8 mai sus). 31. Curtea remarcă că hotărârea Curții Economice din 22 martie 2011 nu indică dacă motivele de mai sus au fost calificate ca „informații” care nu ar fi putut fi obținute mai devreme de către inculpat. Nici nu există nici o indicație că acuzatul a încercat fără succes să obțină aceste „informații” mai devreme. În astfel de circumstanțe, Curtea consideră că nu se poate spune că motivele invocate pentru revizuirea hotărârii din 27 decembrie 2000 aproape zece ani mai târziu calificate ca un nou fapt sau o circumstanță necunoscută și care nu ar fi putut fi cunoscute mai devreme de părțile la procedură. 32. În consecință, Curtea consideră că procesul de reexaminare în cauză era, în esență, o încercare de reutilizare a cauzei cu privire la punctele care ar fi putut fi, dar care nu au fost ridicate mai devreme. Ea a fost, în realitate, un „apel deghizat” al cărui scop a fost să obțină o nouă examinare a chestiunii, mai degrabă decât o revizuire autentică, astfel cum se prevede la articolele 449-453 din Codul de procedură civilă. 33. Prin acordarea cererii de reexaminare, Curtea Economică a încălcat principiul securității juridice și „dreptul societății reclamante la o instanță”, astfel cum este garantat de art. 6 § 1 din Convenție (a se vedea, mutatis mutandis Roșca , citat mai sus, § 28). Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că a existat o încălcare a articolului 6 § 1. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 1 DE PROTOCOL N . 1 34. Societatea reclamantă s-a plâns că hotărârea Curții Economice din 22 martie 2011 a avut ca efect violarea dreptului său la bucuria pașnică a bunurilor sale, astfel cum este garantată de art. 1 din Protocolul nr. 1, care, în măsura în care este cazul, prevede: „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. ...” Admisibilitate 35. Din motivele prezentate la punctele 14-17 de mai sus, Curtea consideră că această plângere nu este vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Curtea reiterează că o datorie de judecată poate fi considerată o „poziție” în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea, printre altele, Burdov c. Rusia) , nr. 59498/00, § 40, CEDH 2002-III, precum și cazurile menționate în acest articol. În plus, anularea unei astfel de hotărâri după ce aceasta a devenit finală și neapelabilă va constitui o ingerință în dreptul beneficiarului de judecată la bucurarea pașnică a posesiunii respective (a se vedea Brumărescu Chiar dacă se presupune că o astfel de interferență poate fi considerată ca fiind un interes public, Curtea constată, în cazul instantaneu, că nu a fost justificată deoarece nu a fost lovit un echilibru echitabil și că societatea reclamantă a fost obligată să suporte o sarcină individuală și excesivă (ibid., §§ 75-80). 38. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 39. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite să se facă numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Prejudicii materiale 40. Societatea reclamantă a solicitat 299.286.23 euro (EUR) în ceea ce privește prejudicii materiale, ceea ce a reprezentat suma pe care a avut dreptul de a primi de la societate V. în temeiul hotărârii din 27 decembrie 2000, plus dobânzile acumulate și compensarea pentru inflație. 41. Guvernul a susținut că reclamația societății reclamante este excesivă și a solicitat Curții să o respingă. 42. Curtea reiterează că o hotărâre în care constată că încălcarea impune statului interesat o obligație juridică de a pune capăt încălcării și de a face reparații pentru consecințele sale în așa fel încât să restabilească, în măsura posibilă, situația existentă înainte de încălcare (a se vedea fostul rege al Greciei și alții v. Grecia (justă satisfacție) [GC], nr. 25701/94, § 72, 28 noiembrie 2002). În acest caz, reparația ar trebui să urmărească să pună societatea reclamantă în poziția în care ar fi fost în cazul în care încălcarea nu a avut loc. 43. Curtea remarcă că, în conformitate cu concluziile instanțelor interne, societatea care datorează societății reclamante bani în temeiul hotărârii anulate a încetat să existe ca urmare a procedurii de insolvență cu aproape doi ani înainte de a avea loc în cazul în care s-a încheiat în cauză. În astfel de circumstanțe, nu este clar pentru Curte, iar societatea reclamantă nu a explicat, cum ar fi fost posibil să își recupereze banii dintr-o societate inexistentă dacă hotărârea din 27 decembrie 2000 nu a fost anulată. Prin urmare, Curtea consideră că afirmațiile societății reclamante sunt foarte speculative și nesubstanțiate și le respinge. Prejudicii morale 44. 45. Guvernul a susținut că reclamația a fost excesivă și a solicitat Curții să-l respingă. 46. Având în vedere încălcarea constatată, Curtea consideră că o atribuire a prejudiciilor nepecuniare este justificată în acest caz. În ceea ce privește prejudiciile morale, costurile și cheltuielile 47. Societatea reclamantă a solicitat, de asemenea, 3.000 EUR pentru costurile și cheltuielile suportate în fața Curții. 48. Guvernul nu este de acord cu suma solicitată de societatea reclamantă și a solicitat Curtea să-l respingă. 49. Curtea reiterează că, pentru ca costurile și cheltuielile să fie incluse într-o atribuire în temeiul articolului 41 din Convenție, trebuie să se stabilească că acestea au fost de fapt și neapărat suportate și au fost rezonabile în ceea ce privește cuantitatea (a se vedea, de exemplu, Mozer v. Republica Moldova și Rusia [GC], nr. 11138/10, § 240, 23 februarie 2016]. Având în vedere toate faptele relevante și art. 60 § 2 din Regulamentul de procedură, Curtea aprobă societatea reclamantă 1.500 EUR. PENTRU ACTIVITATEA, TRIBUNALUL declară cererea admisibilă; declară că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; declară că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1; deține litera (a) statul pârât trebuie să plătească societății reclamante, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 44 § 2 din Convenție, 2000 EUR (2 mii de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale și 1 500 EUR (1 mii cinci 100 de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil reclamantului, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) cel de la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în perioada de decontare plus trei puncte procentuale; restul cererii societății reclamante pentru o justă satisfacție. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 19 mai 2020, în conformitate cu art. 2 și 3 din Regulamentul de Curte. Hasan Bakırcı Arnfinn Președintele adjunct al grefierului Bårdsen
SECOND SECTION
CASE OF HEROSS LTD v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA
(Application no. 58982/12)
19 May 2020
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Heross LTD v. the Republic of Moldova,
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting as a Committee composed of:
Arnfinn Bårdsen,
President,
Valeriu Grițco,
Peeter Roosma,
judges,
and Hasan Bakırcı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to:
the application against the Republic of Moldova lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by Heross LTD, a company incorporated in Bulgaria (“the applicant”), on 31 August 2012;
the decision to give notice to the Moldovan Government (“the Government”) of the complaints concerning Article 6 § 1 and Article 1 of Protocol No. 1;
the parties’ observations;
Having deliberated in private on 19 May 2020,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 58982/12) against the Republic of Moldova lodged with the Court under Article
34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by Heross LTD, a company incorporated in Bulgaria (“the applicant company”), on 31 August 2012.
2.
The applicant company was represented by Mr A. Bivol, a lawyer practising in Chișinău. The Moldovan Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr O. Rotari.
3.
The applicant company alleged, in particular, that a final judgment in its favour had been quashed after being wrongfully reviewed.
4.
On 13
April 2018 notice of the application was given to the Government.
5.
The Government objected to the examination of the application by a committee. Having considered the objection, the Court rejects it.
6.
The case concerns the misuse of the review procedure resulting in the wrongful quashing of a final judgment in favour of the applicant company. It raises problems under Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention.
7.
By a final judgment of 27 December 2000, the Chișinău Economic Court ordered V., a company, to pay the applicant company 118,527.58
United States dollars and 43,914.38 Moldovan lei.
8.
On 8 September 2010 a State-owned company, A. – which was also a creditor of V. by virtue of another unrelated judicial decision and which had not been involved in the proceedings between V. and the applicant company
– lodged a request for review of the judgment of 27
December 2000. It asserted that new information had become available to it which justified the revision of that final judgment. According to A., the applicant company’s claim had been upheld despite there being no evidence that it had paid court fees. Moreover, the case file did not contain evidence that the applicant company had provided the originals of the documents submitted in support of its claim. No translator had been involved in the proceedings and a criminal investigation had been initiated against the owner of the applicant company in connection with allegations that the contract between it and another company had been forged.
9.
On 22 March 2011 the Economic Court granted the above-mentioned request for review, quashed the judgment of 27 December 2000 and ordered the reopening of the proceedings. The court endorsed the reasons relied upon by company A. in its request for review. It also ruled that its decision was final and could not be challenged.
10.
On 2 March 2012 the Economic Court decided to terminate the reopened proceedings between the applicant company and company V. as the latter had ceased to exist on 25
March 2009 as a result of insolvency proceedings.
11.
The applicant company challenged the decisions of 22 March 2011 and 2 March 2012. It argued,
inter alia
, that the review of the judgment of 27
December 2000 had been an abuse of process and had in fact been an appeal in disguise.
12.
On 7 June 2012 the Chișinău Court of Appeal dismissed the applicant company’s appeal and upheld both decisions. The Court of Appeal held,
inter alia
, that the review of the judgment of 27 December 2000 had been in accordance with the law and had not been an abuse of process.
RELEVANT Legal framework
13.
The relevant provisions of the Code of Civil Procedure concerning the review of final judgments read as follows.
Article 449
“A request for review shall be granted when:
...
(c)
after a judgment has been adopted, new documents have been discovered which were withheld by one of the parties to the proceedings or which could not have been submitted to the court during the proceedings because of circumstances beyond the control of the interested party;
...”
Article 450
A request for review may be lodged:
...
(d)
within three months from the date on which the document was discovered – in cases [falling under] Article 449 (c);
...”
14.
Under Article 453 § 2 of the Code of Civil Procedure, as in force at the material time, a decision to examine a request for review could be challenged together with the decision on the merits of the case.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION
15.
The applicant company complained that the quashing of the final judgment of the Chișinău Economic Court of 27 December 2000 had been wrongful and had violated Article 6 § 1 of the Convention, the relevant part of which reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations or of any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law. ...”
Admissibility
16.
The Government submitted that in
Frunze v. the Republic of Moldova
((dec.), no. 42308/02, 14 September 2004) the Court had held that the quashing of a judgment was an instantaneous act and that, therefore, the six
‑
month time-limit started running from the date of quashing and not from the moment when the reopened proceedings ended. They observed that in the present case the quashing had taken place on 22 March 2011, whereas the application had been lodged some seventeen months later. They also pointed out that in the decision of 22 March 2011 it had been clearly indicated that it was final and could not be challenged.
17.
The applicant company disagreed with the Government and submitted that the application had been submitted within the six-month time-limit.
18.
The Court notes that the finding concerning the applicability of the six-month rule in
Frunze
(cited above) related to the procedure for lodging a request for annulment and not to a request for review. It further notes that, unlike court decisions in annulment proceedings, decisions in review proceedings could be challenged by means of an appeal under Article
453 §
2 of the Code of Civil Procedure (see paragraph 14 above). The Court observes that it was called upon to deal with a similar situation in
Sfinx
‑
Impex S.A. v. the Republic of Moldova
(no.
28439/05, §
16, 25
September 2012), where it ruled that the six-month time-limit started to run not from the date on which the request for review request had been granted but from the date on which the courts had finally dismissed any appeal against the decision to grant it. The fact that in the present case the Economic Court indicated in its decision of 22 March 2011 that the decision could not be challenged appears to have been a mistake since the superior court did examine the appeal subsequently lodged by the applicant company and dismissed it on 7
June 2012.
19.
In view of the above considerations, the Court dismisses the Government’s objection.
20.
The Government also submitted that the applicant company had failed to avail itself of the domestic remedy concerning the non-enforcement of final judgments. However, since the applicant company did not complain of the non-enforcement of the judgment of 27 December 2000, the Court does not consider it necessary to examine this argument.
21.
The Court notes that the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article
35
§
3
(a) of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
Merits
22.
The applicant company submitted that the quashing of the judgment of 27 December 2000 had violated its right to a fair trial as guaranteed by Article 6 of the Convention and that the review procedure had in fact been an appeal in disguise.
23.
The Government argued that the revision had not been an appeal in disguise but a remedy used in order to correct a judicial error.
24.
The Court reiterates that the right to a fair hearing before a tribunal as guaranteed by Article
6 §
1 of the Convention must be interpreted in the light of the Preamble to the Convention, which, in its relevant part, declares the rule of law to be part of the common heritage of the Contracting States. One of the fundamental aspects of the rule of law is the principle of legal certainty, which requires, among other things, that where the courts have finally determined an issue, their ruling should not be called into question (see
Brumărescu v. Romania
[GC], no. 28342/95, § 61, ECHR 1999
‑
VII, and
Roșca v.
Moldova
, no. 6267/02, §
24, 22 March 2005).
25.
Legal certainty presupposes respect for the principle of
res judicata
(see
Brumărescu
, cited above, § 62) – that is, the principle of the finality of judgments. This principle states that no party is entitled to seek a review of a final and binding judgment merely for the purpose of obtaining a rehearing and a fresh determination of the case. Higher courts’ power of review should be exercised to correct judicial errors and miscarriages of justice, but not to carry out a fresh examination. The review should not be treated as an appeal in disguise, and the mere possibility of there being two
views on the subject is not a ground for re-examination. A departure from that principle is justified only when made necessary by circumstances of a substantial and compelling character (see
Roșca
, cited above, §
25).
26.
The above-mentioned conclusion in
Roșca
was drawn in connection with the procedure for annulment requests, under which the Prosecutor General’s Office could seek a review of final judgments with which it disagreed. The Court held that this procedure, although possible under domestic law, was incompatible with the Convention because it resulted in a litigant “losing” a final judgment in his favour.
27.
As to the reopening of proceedings owing to newly discovered circumstances, the Court observes that it considered this issue in
Popov
v.
Moldova (no. 2)
(no. 19960/04, 6 December 2005), where it found a violation of Article 6 § 1 on account of the misuse of review proceedings. The Court held in that case that reopening was not, as such, incompatible with the Convention. However, decisions to review final judgments had to be in accordance with the relevant statutory criteria and the misuse of such a procedure could well be contrary to the Convention, given that its result – the “loss” of the judgment – was the same as that of a request for annulment. The principles of legal certainty and the rule of law required the Court to be vigilant in this area (ibid., § 46).
28.
The Court notes that the review procedure provided for under Article
449 of the Code of Civil Procedure does indeed serve the purpose of correcting judicial errors and miscarriages of justice. The Court’s task, exactly as in
Popov
(ibid.), is to determine whether this procedure was applied in a manner which was compatible with Article 6 of the Convention, and thus ensured respect for the principle of legal certainty. In doing so, the Court must bear in mind that it is in the first place the responsibility of national courts to interpret provisions of national law (see
Waite and Kennedy v. Germany
[GC], no.
29.
It notes that, under Article 449 (c) of the Code of Civil Procedure, proceedings may be reopened when new and essential facts or circumstances have been discovered that were unknown and could not have been known earlier. Under Article 450 of the same Code, a request for review may be lodged within three months from the date on which the person concerned came to know essential circumstances or facts of the case which were unknown to him or her earlier and which could not have been known to him or her earlier.
30.
The decision of 22 March 2011 of the Economic Court cited several grounds for reopening the proceedings, including the fact that the applicant company’s claim had been upheld despite there being no evidence that it had paid court fees; the case file did not contain evidence that the applicant company had provided the originals of the documents submitted in support of its claim; no translator had been involved in the proceedings; and a criminal investigation had been initiated against the owner of the applicant company in connection with allegations that the contract between the applicant company and another company had been forged (see paragraph 8 above).
31.
The Court notes that there is no indication in the Economic Court’s judgment of 22 March 2011 whether the above grounds qualified as “information” that could not have been obtained earlier by the defendant. Nor is there any indication that the defendant had tried unsuccessfully to obtain such “information” earlier. In such circumstances, the Court considers that it cannot be said that the grounds relied upon to review the judgment of 27
December 2000 almost ten years later qualified as a new fact or circumstance that had been unknown and could not have been known earlier by the parties to the proceedings.
32.
Accordingly, the Court considers that the review proceedings in issue were, in essence, an attempt to relitigate the case on points which could have been but had not been raised earlier. It was in effect an “appeal in disguise” whose purpose had been to obtain a fresh examination of the matter, rather than a genuine review as provided for under Articles
449 to
453 of the Code of Civil Procedure.
33.
By granting the request for review, the Economic Court infringed the principle of legal certainty and the applicant company’s “right to a court” as guaranteed by Article 6 § 1 of the Convention (see,
mutatis mutandis
,
Roșca
, cited above, § 28). In the light of the above the Court considers that there has been a violation of Article 6 § 1.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 1 OF PROTOCOL N
o
. 1
34.
The applicant company complained that the Economic Court’s judgment of 22 March 2011 had had the effect of infringing its right to the peaceful enjoyment of its possessions as secured by Article 1 of Protocol No.
1, which, in so far as relevant, provides:
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
...”
Admissibility
35.
For the reasons outlined in paragraphs 14 to 17 above, the Court considers that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention. It must therefore be declared admissible.
Merits
36.
The Government argued that there had been no breach of Article
1 of Protocol No. 1.
37.
The Court reiterates that a judgment debt may be regarded as a “possession” for the purposes of Article 1 of Protocol No. 1 (see, among other authorities,
Burdov v. Russia
, no. 59498/00, § 40, ECHR 2002-III, and the cases cited therein). Furthermore, quashing such a judgment after it has become final and unappealable will constitute an interference with the judgment beneficiary’s right to the peaceful enjoyment of that possession (see
Brumărescu
, cited above, § 74). Even assuming that such an interference may be regarded as serving a public interest, the Court finds in the instant case that it was not justified since a fair balance was not struck and the applicant company was required to bear an individual and excessive burden (ibid., §§ 75-80).
38.
It follows that there has been a violation of Article 1 of Protocol No.
1.
APPLICATION OF ARTICLE
39.
Article
41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
Pecuniary damage
40.
The applicant company claimed 299,286.23 euros (EUR) in respect of pecuniary damage. This represented the amount it had been entitled to receive from company V. by virtue of the judgment of 27
December 2000, plus the interest accrued and compensation for inflation.
41.
The Government submitted that the applicant company’s claim was excessive and asked the Court to dismiss it.
42.
The Court reiterates that a judgment in which it finds a breach imposes on the respondent State a legal obligation to put an end to the breach and to make reparation for its consequences in such a way as to restore as far as possible the situation existing before the breach (see
Former King of Greece and Others v. Greece
(just satisfaction) [GC], no.
25701/94, §
72, 28 November 2002). In the present case the reparation should aim to put the applicant company in the position in which it would have been had the violation not occurred.
43.
The Court notes that, according to the findings of the domestic courts, the company that owed the applicant company money by virtue of the quashed judgment had ceased to exist as a result of insolvency proceedings almost two years before the quashing in question had taken place. In such circumstances, it is not clear to the Court, and the applicant company did not explain, how it would have been possible to recover its money from a non-existent company had the judgment of 27
December 2000 not been quashed. The Court therefore considers the applicant company’s claims to be highly speculative and unsubstantiated and dismisses them.
Non-pecuniary damage
44.
The applicant company also claimed EUR 10,000 in respect of non
‑
pecuniary damage.
45.
The Government contended that the claim was excessive and asked the Court to dismiss it.
46.
Having regard to the violation found, the Court considers that an award in respect of non-pecuniary damage is justified in this case. Making its assessment on an equitable basis, the Court awards the applicant company EUR
2,000 in respect of non-pecuniary damage.
Costs and expenses
47.
The applicant company also claimed EUR 3,000 for the costs and expenses incurred before the Court.
48.
The Government disagreed with the amount claimed by the applicant company and asked the Court to dismiss it.
49.
The Court reiterates that in order for costs and expenses to be included in an award under Article 41 of the Convention, it must be established that they were actually and necessarily incurred and were reasonable as to quantum (see, for example,
Mozer v. the Republic of Moldova and Russia
[GC], no. 11138/10, § 240, 23 February 2016). Having regard to all the relevant facts and to Rule 60 § 2 of the Rules of Court, the Court awards the applicant company EUR 1,500.
Declares
the application admissible;
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
Holds
that there has been a violation of Article 1 of Protocol No. 1;
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant company, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44 §
2 of the Convention, EUR 2,000 (two
thousand euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage and EUR 1,500 (one thousand five
hundred euros), plus any tax that may be chargeable to the applicant, in respect of costs and expenses;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
Dismisses
the remainder of the applicant company’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 19 May 2020, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Hasan Bakırcı
Arnfinn Bårdsen
Deputy Registrar
President