CtEDO 11.05.2021 Auto

CASE OF KILIN v. RUSSIA - [Ukrainian Translation] summary by the Supreme Court of Ukraine

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
11.05.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Public hearing);No violation of Article 10 - Freedom of expression-{general} (Article 10-1 - Freedom of expression);Non-pecuniary damage - award (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF KILIN v. RUSSIA - [Ukrainian Translation] summary by the Supreme Court of Ukraine (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

KILIN împotriva Rusiei 1 (nr. 10271/ 12) Circumstanțele cauzei Cazul a vizat o audiere judiciară și o condamnare a reclamantului pentru răspândirea de materiale extremiste. Reclamantul a fost acuzat de plasarea de videoclipuri și audio de caracter probabil rasist cu implicarea neo-naziștilor, epitetaștilor rasiști și persoanelor de origine probabil caucasică și de apeluri la extremism pe o rețea socială populară. După ce a ascultat o serie de martori în timpul unei audieri publice, judecătorul de pace l-a găsit vinovat pe reclamant pe acuzațiile susținute și a condamnat pedeapsa cu 18 luni de închisoare condiționată.

În recursul său la instanță, reclamantul a arătat că condamnarea sa penală a încălcat art. 10 din Convenție; în plus, reclamantul a susținut încălcarea dreptului său la un proces echitabil în legătură cu desfășurarea unei audieri închise la Curtea de Apel. Evaluarea Curții art. 10 din Convenție Deși reclamantul a contestat faptul că a folosit în mod corespunzător o rețea socială și a susținut că în urma violenței video și audio a fost publicată de alți anchetatori, Curtea a implicat persoane fizice 1 Încadrarea în anchetă a fost efectuată de un grup de anchetatori Cornel Kladenić. În plus, reclamantul a susținut încălcarea dreptului său la o judecată echitabilă în legătură cu desfășurarea unei audieri închise la Curtea de Apel. 2 În ceea ce privește protecția persoanelor fizice în cazul unei infracțiuni, Curtea a considerat că nu poate să stabilească o astfel de problemă, în special în ceea ce privește dreptul la libertatea de exprimare a opiniilor publice și a altor persoane, în ceea ce privește dreptul la protecția persoanelor fizice și a persoanelor fizice.

În acest sens, Curtea a luat în considerare și poziția Comisiei Europene împotriva Racismului și Intoleranței (CEI) potrivit căreia, în unele cazuri, caracteristica specială a utilizării "incitărilor la ură" constă în faptul că acestea pot avea ca scop incitarea sau, după cum se poate considera, fiind rezultatul incitării la alte acte de violență, incitare la ostilitate, incitare la violență sau discriminare împotriva persoanelor împotriva cărora au fost îndreptate acuzațiile.

Pentru a evalua importanța interesului reclamantului în exercitarea libertății sale de exprimare a opiniilor, Curtea trebuie să stabilească natura exprimării sale. Curtea a ajuns la concluzia că schimbul de conținut cu terți prin intermediul platformelor de social media este o modalitate larg răspândită de comunicare și interacțiune socială, care nu urmărește întotdeauna un anumit scop/obiective comunicative, mai ales dacă persoana nu este însoțită de un anumit comentariu sau își exprimă altfel punctul de vedere. Ideea nu implică nici o idee că o astfel de răspândire a unui anumit nivel de conținut și că o astfel de acțiune a fost realizată printr-o decizie de violență. 3 Conținutul acestei acțiuni poate fi considerat de către un reclamant ca fiind înaltă la nivel de material.

În ceea ce privește videoclipul acuzat, numele său corespundea numelui unei lucrări cinematografice bine cunoscute, care poate fi definită ca pseudo-documentar. Experții au ajuns la concluzia că ideea de urmărire a fost o urmărire în acest gen și că această concluzie ar fi putut fi prezentată în cadrul procesului de propagandă video violență. Curtea nu a avut nicio intenție să considere că acțiunile reclamantului de a răspândi videoclipul au fost de natură să fie necoregulate (în sensul că nu există niciun fel de caracter național) și că aceste comentarii nu au fost făcute în mod normal în contextul unei acțiuni de propagandă video violență rasală.

Accesul la material a fost condiționat de adăugarea de către utilizator a unui cont de martori ca "prieteni": accesul la materiale ar fi putut fi obținut de aproximativ 50 de persoane. Cu toate acestea, Curtea nu exclude faptul că utilizarea comună a unui astfel de conținut în cadrul online - grupuri și persoane (chiar și relativ mică) ar putea afecta efectul radicalizării și a intensificării acestora. © Transcripția și consolidarea competențelor au fost efectuate de către hotărârea Curții Supreme în urmă cu o lună. 4 gânditori ai acestora au fost supuși unei declarații critice a părerii lor, care a fost exclusa din obligația de a marca o opinie critică a părții lor.

În conformitate cu legislația rusă, o astfel de excludere este considerată ca fiind una dintre aceste măsuri de apărare în acest context. În același timp, Curtea nu a fost convinsă că o decizie privind examinarea plângerii în ședință închisă a fost necesară, deoarece tipul de infracțiune pentru care reclamantul a fost adus în fața instanței era prevăzut în secțiunea Codului Penal privind infracțiunile împotriva fondurilor regimului constituțional și securității naționale. Acest fapt nu a fost suficient în sine pentru a concluziona că siguranța persoanelor nedetectate care au luat sau aveau intenția de a lua parte la examinarea plângerii a fost pusă în pericol în timpul desfășurării procesului. Curtea de Apel nu a protejat nici un element de fapt sau argumente juridice pentru a proteja o decizie publică: în această privință, nu există nicio declarație publică în legătură cu o cerere de protecție a publicului în procesul de examinare a unei plângeri; Curtea de Apel a constatat că nu există nicio declarație publică în legătură cu o cerere de protecție a publicului în timpul procesului de examinare a unei plângeri; în această privință, Curtea a constatat că nu există nicio declarație publică privind protecția părților în procesul de examinare a unei plângeri; în cazul în care nu există nicio cerere publică de protecție a dreptului publicului, nu există nicio cerere de protecție a părților în legătură cu o cerere de protecție a publicului; în cazul în care nu există o cerere de protecție a dreptului publicului public, nu există nicio cerere de protecție a părților în legătură cu o cerere de protecție a dreptului publicului publicului în cauză; în cazul în care nu există o cerere de examinare a unei plângeri de protecție a dreptului în cauză, nu există o cerere publicului nu există o cerere de protecție a dreptului publicului public; în cauză în cauză nu există o cerere de protecție a dreptului public; în cauză în care nu există o cerere de protecție a drept al persoanei de protecție a persoanei în

În acest context, după audierea orală, Curtea de Apel a anulat decizia Curții de Primă Instanță și a aprobat o nouă condamnare a reclamantului. În schimb, nu s-a susținut că o presupusă încălcare a dreptului reclamantului la ședința publică a acestei cauze a fost remediată în conformitate cu hotărârea Curții de Apel din august 2021, în care a fost pronunțată o decizie privind încălcarea articolului 6 din Convenție (art. 6 din art. 6 din Convenție).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-07-06
0,92
CASE OF A.M. AND OTHERS v. RUSSIA - [Ukrainian Translation] summary by the Supreme Court of Ukraine
сті заявниці на оцінку її позову був вирішальним фактором, що призвів до рішення обмежити її контакти зі своїми дітьми. Отже, до заявниці ставилися інакше, ніж до інших батьків, які також прагнули контакту зі своїми окремо проживаючими діть
CtEDO 2021-06-10
0,92
CASE OF KHIMCHAK AND BILYK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ство та встановлює зобов’язання забезпечувати дотримання його матеріальних і процесуальних норм. Однак дотримання національного законодавства недостатньо: пункт 1 статті 5 Конвенції вимагає, щоб будь-яке позбавлення свободи відповідало меті
CtEDO 2021-04-20
0,92
CASE OF KUZMINA AND OTHERS v. RUSSIA - [Ukrainian Translation] summary by the Supreme Court of Ukraine
рювати заявників у збуті наркотичних речовин. Неофіційний та раптовий спосіб, у який було ухвалено рішення про проведення контрольованої закупки, та сама її реалізація призвели до припущення Суду про те, що провокація, яка справді мала місц
CtEDO 2021-05-27
0,92
CASE OF KIRILLOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ації витрат на правову допомогу не підтверджена жодними доказами, і тому відхиляє її. Стосовно витрат на додаткове харчування Суд вказує на відсутність розгляду у цій справі питання щодо умов тримання заявника під вартою. Тому він відхиляє
CtEDO 2025-11-06
0,92
CASE OF NIKOLAYEV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
подані та розглянуті у такі дати: Ухвала про продовження строку тримання Дата подання апеляційної скарги Дата закінчення дії ухвали про продовження строку тримання Дата розгляду апеляційної скарги 17.07.2020 22.07.2020 07.09.2020 10.09.2020
Sursă