CtEDO 11.05.2021 Auto

CASE OF HALET v. LUXEMBOURG - [Ukrainian Translation] summary by the Supreme Court of Ukraine

RESPONDENT
LUX
HOTĂRÂRE
11.05.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
No violation of Article 10 - Freedom of expression-{general} (Article 10-1 - Freedom of expression)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF HALET v. LUXEMBOURG - [Ukrainian Translation] summary by the Supreme Court of Ukraine (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

Această activitate presupune pregătirea declarațiilor fiscale în numele clienților și apelurile către autorități cu cereri de consultări fiscale preliminare. Aceste consultări, cunoscute și sub numele de acorduri fiscale anticipate (advance tax agreements), au vizat aplicarea legislației fiscale în următoarele ani. În perioada dintre ancheta PwC din 2012 și 2014, diferite medii de presă au publicat câteva sute de concluzii privind confidențialitățile dintre auditorii și declarațiile fiscale în numele PwC din 2012. În perioada dintre 2011 și 2012, PwC a publicat peste 458 000 de documente privind confidențialitățile dintre companiile fiscale. În mod special, în perioada dintre 2011 și 2012, PwC a stabilit că, în urma unor investigații recente, a fost înregistrată o cantitate suficientă de documente privind confidențialitățile dintre companiile fiscale.

În perioada octombrie-decembrie 2012, au fost transmise 16 documente (cu 14 declarații de impozit și două scrisori de însoțire) în urma procedurii penale în care a fost învinuit de către I.P. unele dintre acestea au fost folosite de către jurnalistul I.P. în programul de televiziune Cash Investigation, difuzat în iunie 2013. în noiembrie 2014, aceste documente au fost publicate pe internet de către asociația de jurnaliști cunoscută sub numele de Internat ional Consortium of Investigative Journalists (Consorțiul Internațional al Jurnaliștilor Investigativi). în urma procedurii penale în care au fost învinuite de către PwC, A.D. și jurnalistul profesional P. au fost acuzate de abuzuri. acuzațiile reclamantului au fost acuzate de abuzuri. acuzațiile reclamantului au fost acuzate de abuzuri în urma unei decizii a Curții de Apel privind prejudicierea relațiilor sale cu lucrătorii, care a fost obligată să plătească o amendă de 1000 de euro, iar a fost acuzată de o amendă simbolică de 1 euro, în cazul în care a fost acuzat de către Curtea a Convenției Internaționale a Muncii. în cazul în care a fost acuzat de abuzuri în favoarea unui jurnalist, a fost depusă o acuzație în favoarea Curții de 10 ori în favoarea Curții de drept al lucrătorului.

Curtea a ajuns la concluzia că condamnarea reclamantului constituia o intervenție în scopurile articolului 10 din Convenție. Cu toate acestea, în conformitate cu criteriile elaborate, Curtea a verificat dacă o astfel de intervenție a atins gradul de încălcare a articolului respectiv. Curtea a subliniat, de asemenea, că nu a existat nici un motiv de contestație că această intervenție a fost "prevăzută de lege" și că a urmărit un motiv legitim, deoarece reclamantul a fost condamnat pentru comiterea diferitelor infracțiuni prevăzute de Codul Criminal, iar meta acuzației și pedepsei pentru această infracțiune a fost prevenirea publicității legăturii confidențiale dintre Guinești / serviciul de informații și protejarea reputației robotului său PwC. În ceea ce privește faptul că această intervenție a fost necesară într-o societate democratică, Curtea a subliniat că nu există nici un motiv de contestație, deoarece misiunea sa constă în a evalua obligația de a declara că este obligatoriu să se încheie o nouă relație pentru scopurile de confidenționalitate dintre angajatul Guinești și angajatul său (în cazul Guinești / Heinisch v. Germania), iar în al doilea caz, Curtea a constatat că, în practica sa, principiile de bază ale relației dintre jurnaliști și angajat (în cazul Heinisch v. Germania) au fost aplicate în scopul de a finaliza relația cu un altul (în cazul Heinisch, în care, în primul rând, au fost încheiate relațiile cu jurnalișii lui Heinisch și în cazul Heinisch v.

În ceea ce privește al cincilea criteriu (echilibrarea interesului societății în primirea informațiilor cu prejudiciul cauzat de divulgarea de informații de către angajator), CEDO a remarcat că, în opinia instanțelor naționale, divulgarea de către un declarant de documente care dorește să devină secret profesional după ce a fost înregistrată, a prejudiciat PwC, în special prin misiunea sa de a confirma reputația companiei și pierderea încrederii clienților în mecanismele de securitate internă, fără a fi necesară o declarație de interes general. Prin urmare, a fost necesar să se realizeze o acțiune de interes general, care să reflecte în mod corespunzător faptul că societatea a fost afectată de prejudiciul cauzat de divulgarea de informații de către angajator.

În această privință, Curtea de Apel a remarcat că divulgarea informațiilor de către reclamant a vizat numai declarațiile fiscale, care nu au vizat relația autorităților fiscale cu aceste companii. În opinia Curții de Apel, reclamantul nu a avut niciun motiv serios de a divulga informații oficiale la momentul în care practica de adoptare a deciziilor/conclusiilor fiscale anterioare fusese deja dezvăluită de A. D. Curtea de Apel a precizat că, deși a constatat că documentele dezvăluite de această cerere reprezentau un anumit interes pentru jurnalistul însuși, acestea nu au ascuns nicio informație istorică, necunoscută anterior, care ar fi putut să provoace o re-descoperire a informațiilor despre declarațiile fiscale, care ar fi putut provoca o discuție politică în privința informațiilor de interes public despre societățile fiscale naționale, iar Curtea de Apel a constatat că, în opinia sa, nu a putut să stabilească consecințele necesare ale acestei informații, chiar în contextul unei decizii penale.

În opinia Curții, trei caracteristici vitale, noi și necunoscute au fost incluse în motivarea exhaustivă a Curții de Apel cu privire la al cincilea criteriu pentru echilibrarea intereselor private și publice. În alte circumstanțe sau concepte, acestea pot fi considerate prea înguste, dar în această anchetă au servit împreună cu alte evaluări ale autorităților de la PwC să confirme faptul că nu au luat în considerare nici un element de practică a actelor de organizare a infracțiunilor pentru a concluziona că actul de organizare a infracțiunilor este un act de infracțiune, iar faptul că actul de organizare a infracțiunilor nu a fost considerat de către instanța națională a infracțiunilor nu a fost suficient pentru a justifica această acțiune. (a) În cadrul unei anchete, Curtea a constatat că nu este suficient să se ia în considerare faptul că actul de organizare a infracțiunilor nu a fost considerat de interesul public. (b) În cadrul unei anchete, Curtea a constatat că nu a avut loc nicio examinare a actelor de organizare a infracțiunilor de infracțiune, deoarece a constatat că nu a fost suficientă. (c) În această anchetă, Curtea a constatat că nu a avut suficientă practică pentru a stabili că actul de organizare a infracțiunilor de infracțiune nu a avut un caracter de infracțiune. (d) În cazul în care Curtea a constatat că nu a avut loc nicio examinare a actelor de drept de drept de drept, Curtea a infracțiune a infracțiune a infracțiunității, Curtea a constatat că actul de organizare a infracțiune a infracțiunilor de organizare a infracțiune a infracțiune a infracțiune a infracțiune a infracțiunilor de drept de drept a infracțiune a infracțiune a infracțiune a infracțiune a infracțiune a infracțiune a infracțiune a infracțiune a infracțiune a infracțiune a infracțiune a infracțiune a infracțiune a infracțiune a infracțiune a infracțiune a infracțiune a infracțiune a infracțiune a infrac

În cele din urmă, luând în considerare libertatea de apreciere a statelor contractante în acest domeniu, Curtea a stabilit că instanțele naționale au păstrat un echilibru just în acest caz între necesitatea protejării drepturilor angajatorului reclamantului pe de o parte și necesitatea protejării libertății de exprimare a reclamantului pe de altă parte. Prin urmare, în acest caz nu a fost încălcată art. 10 din Convenție.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-06-03
0,90
CASE OF BUSUTTIL v. MALTA - [Ukrainian Translation] summary by the Supreme Court of Ukraine
BUSUTTIL v. Malta (No 48431/ 18) Обставини справи Справа стосувалася кримінального провадження проти заявника, директора компанії, в рамках якого його було визнано винним у несплаті податків з використанням правових презумп цій. У 2001– 200
CtEDO 2021-01-14
0,89
CASE OF SOCIÉTÉ EDITRICE DE MEDIAPART AND OTHERS v. FRANCE - [Ukrainian Translation] summary by the Supreme Court of Ukraine
SOCIÉTÉ EDITRICE DE MEDIAPART AND OTHERS v. F rance (No 281/15; 34445/15) Обставини справи Справи стосувались обов’язку редактора видання та журналіста видалити із вебсайту французького інтернет - видання «Mediapart» аудіозаписи та стеногра
CtEDO 2021-01-12
0,89
CASE OF L.B. v. HUNGARY - [Ukrainian Translation] summary by the Supreme Court of Ukraine
ухилення від їх сплати та втрати доходів, цілком обґрунтованим є те, що держава вважає за необхідне захищати свої загальні економічні інтереси у зборі податків засобами громадського контролю, направленими на попередження осіб, які не викону
CtEDO 2022-02-03
0,89
CASE OF VLASENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
хоча він вказав на наявність у нього недоторканності народного депутата. 6. 18 грудня 2012 року щодо заявника було порушено кримінальне провадження за підозрою в умисному невиконанні судового рішення. 7. 26 грудня 2012 року заявник перераху
CtEDO 2023-03-30
0,89
CASE OF KLOKOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
дверима 09 березня 2023 року постановляє таке рішення, що було ухвалено у той день: ПРЕДМЕТ СПРАВИ 1. Справа стосується скарги заявника за підпунктом «b» пункту 3 статті 6 Конвенції, що йому не було надано належних часу та можливостей для п
Sursă