CtEDO 11.05.2021 Auto

SOUKUP c. SUISSE

RESPONDENT
CHE
HOTĂRÂRE
11.05.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SOUKUP c. SUISSE (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

Secțiunea a treia Cerere nr. 5453/16 Lenka SOUKUP împotriva Elveției Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 11 mai 2021 un comitet format din Georgios A. Serghides, președinte, María Elósegui, Andreas Zünd, judecători, și din Olga Chernishova, grefată de secțiune, cererea menționată anterior formulată la 15 ianuarie 2016, Având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 2 septembrie 2020 și invitând Curtea să șteargă cererea de rol, precum și răspunsul reclamantului la această declarație, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA recurenta, dl Lenka Soukup, este o resortisantă cehă născută în 1973 și rezidentă în Lagoa (Portugalia). Guvernul a fost reprezentat de agentul său, A. Shablais, de la Oficiul Federal al Justiției. Recurenta a declarat că nu a avut dreptul la un proces echitabil în sensul articolului 6 alineatul (1) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului (inclusiv Convenția privind Drepturile Omului) într-un litigiu de vecinătate. Prin hotărârea din 15 mai 2014, Tribunalul de District din Bottmingen a obligat recurenta să retragă o instalație de încălzire și a respins cererea sa reconvențională. La 16 decembrie 2014, Tribunalul cantonal al cantonului Basel Campagne a respins o acțiune a recurentei, fără a fi transmis dovezi suplimentare. Tribunalul Federal a respins o acțiune a recurentei prin hotărârea din 15 decembrie 2014 iulie 2015, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Printre altele, reclamanta susținea că respingerea cererii de a sesiza partea pârâtă pentru a soluționa problema dacă există un acord oral între părți cu privire la utilizarea spațiului de încălzire ar fi încălcat dreptul acesteia la un proces echitabil. Comisia a considerat, de asemenea, că instanțele interne, în special Tribunalul Federal, nu au motivat suficient această respingere. Aceasta invoca art. 1 din Convenție. După eșecul încercărilor de soluționare pe cale amiabilă, printr-o scrisoare din 2 În septembrie 2020, guvernul a informat Curtea că are în vedere formularea unei declarații unilaterale pentru a soluționa problema ridicată de cerere. În plus, a invitat Curtea să elimine rolul Curții în aplicarea articolului 37 din convenție. În speță, din hotărârile instanțelor interne rezultă că cererea de a interoga partea pârâtă cu privire la existența unui eventual acord oral a fost respinsă fără o motivare suficientă. Având în vedere jurisprudența menționată anterior, acest mod de a proceda nu este compatibil cu cerințele care decurg din art. 1 din convenție. Prin urmare, guvernul elvețian recunoaște că faptele care au dus la introducerea cererii nr. 5453/16 în fața Curții sunt supuse unei încălcări a art. 6 alin. (1) din Convenție și se declară dispus să plătească reclamantei suma totală de 10 000 (zece mii) de franci elvețieni [aproximativ 9 236 de euro (EUR) ] [1] , valorând soluționarea definitivă a cauzei. (...) 11. Printr-o scrisoare din 28 septembrie 2020, reclamantul a indicat că nu a fost satisfăcută de termenii declarației unilaterale, susținând că mărturia părții pârâte ar fi fost decisivă pentru soluționarea litigiului și ar fi avut drept consecință acordarea în întregime a cheltuielilor judiciare. 12. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. din orice alt motiv pe care Curtea îl consideră existența sa, nu se mai justifică continuarea examinării cererii. 13. Curtea amintește, de asemenea, că, în anumite împrejurări, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să continue. 14. În acest scop, Curtea a examinat declarația în lumina principiilor pe care le consacră jurisprudența sa, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI, WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit într-o serie de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva Elveției, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe încălcarea dreptului la un proces echitabil pe motiv de respingere insuficient motivată a elementelor de probă (a se vedea, printre altele, De Haes și Gijsels Belgia, 24 februarie 1997, § 57 și următoarele., Recuperarea hotărârilor și deciziilor 1997 Suominen c. Finlanda, 37801/97, § 35, 1 iulie 2003, Jaćimović c. Croația, n 22688/09, § 50 și sui., 31 octombrie 2013, Steiner și Steiner-Fässler c. Elveția (dec.) n 18600/13, § 30-33, 7 octombrie 2014 și Rachită România, n 15987/09, § 56 și următoarele: 17 mai 2016 16. Având în vedere natura concesiunilor pe care declarația guvernului le conține, precum și argumentele neconcludente conținute în răspunsul recurentei (punctul 11 de mai sus) și valoarea de la lit. (k) propusă mai sus, care este conformă cu sumele alocate în cauze similare, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii (art. 37 alineatul (c)). 17. În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă cu privire la acest subiect, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta din urmă să examineze cererea [art. 37 alineatul (1) în fine 18. Curtea interpretează declarația de mai sus (punctul 10) în sensul că suma de 9 236 EUR, convertită în franci elvețieni (CHF) la rata aplicabilă la data plății, trebuie plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. (1) din Convenție. În lipsa decontării în termenul respectiv, guvernul va trebui să plătească, începând cu data expirării acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale 19. În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 20. În consecință, este necesar să se șteargă cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de faptul că termenii declarației guvernului pârât cu privire la art. 6 alin. (1) din Convenție și modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel asumate decid să șteargă cererea de rol în aplicarea art. 37 alin. (1) lit. (c) din Convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 10 iunie 2021. {semnătură_p_2} Olga Chernishova Georgios A. Serghides grefaire adjunctă Președintele [1] Rata de schimb aplicabilă la data declarației unilaterale a guvernului (2 septembrie 2020).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă