CASE OF MYASNIKOV AND ULYANOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Degrading treatment) (Substantive aspect);Violation of Article 13+3 - Right to an effective remedy (Article 13 - Effective remedy) (Article 3 - Degrading treatment;Prohibition of torture);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-3 - Length of pre-trial detention);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-5 - Compensation)
CASE OF MYASNIKOV AND ULYANOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2021)
CASE OF MYASNIKOV AND ULYANOV v. UKRAINE) (declaratii nr. 61919/19 si nr. 32809/20) Hotararea STRAȘBURG din 10 iunie 2021 In cazul MMNIKOV si Ulyanov din Ucraina, dupa ce au fost depistate de o comisie care a fost compusa de o parte din acestia, judecatorii europeni au declarat ca nu au avut nicio dreptate: judecatorul Stefanie Mourovic din Ucraina (Judecatorul Stefanie Mourovic din Ucraina) a depus o cerere suplimentara, iar judecatorul Ioan Goevic din Guimarãia (Judecatorul Ioan Goevic din Guimarãia) a depus o cerere suplimentara pentru o decizie de protectie a drepturilor omului, in conformitate cu art. 34 din Conventia ONU privind drepturile omului (Convenția nr. 20), a declarat ca nu exista nicio dovada a faptului.
În principal, reclamanții s-au plâns de condiții de detenție inadecvate și de lipsa unui mijloc de apărare juridică eficient în această privință. Au făcut trimitere la articolele 3 și 13 din Convenție, care prevăd: art. 3 din Convenție Nimeni nu poate fi supus torturii, tratamentului sau pedepsei inumane sau degradante, tratamentului sau pedepsei. art. 13 din Convenție Oricine a cărui libertate și drepturi recunoscute în această Convenție au fost încălcate în mod abuziv, are dreptul la un mijloc de apărare juridică eficient în instanța națională ... 7.Curtea observă că reclamanții au fost ținuți sub supraveghere în condiții neadecvate.Detalii privind detenția de un an a prizonierilor sunt prezentate în tabelul de mai jos din anexa la Convenția Ucrainei.Curtea a declarat că, în baza unor astfel de declarații, principiile sale privind condițiile de detenție inadecvate în condiții de detenție sunt considerate foarte grave în hotărârea din 28 martie 2006 (în cauza No. 1416/108/108, Rusia/Croatia No.122/128, România v.Ucraina, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România
În urma examinării tuturor materialelor prezentate, Curtea nu vede niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o altă concluzie cu privire la acceptabilitatea și esența acestor plângeri. Având în vedere practica sa pe această temă, Curtea consideră că în acest caz condițiile de detenție a reclamantelor nu au fost adecvate. Curtea a mai remarcat că reclamanții nu au avut la dispoziție un mijloc eficient de apărare juridică în legătură cu aceste plângeri.11 Prin urmare, dacă plângerile sunt admisibil de judecată și dovedesc încălcarea articolelor 3 și 13 din Convenție.11 În cazul în care plângerile sunt admise împotriva Ucrainei, Curtea a considerat că nu există niciun material corespunzător cu art. 40 din Convenția Ucrainei (Citirea de mai sus, 10 martie 2011), precum și în cazul în care au fost depuse alte plângeri în legătură cu încălcarea art. 35 și 13 din Convenție (Citirea de mai jos, 10 februarie 2011), Curtea a mai declarat că nu există nicio concluzie în legătură cu încălcarea art. 40 din Convenție (Citirea de mai sus, 10 martie, 10 martie, 10 martie, 10 martie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10 noiembrie, 10), Curtea de judecată de judecată de judecată de judecată de judecată de judecată de judecată de judecată
ARTICOLUL 41 AL CONVENȚIEI 13. art. 41 al Convenției prevede: "Dacă Curtea recunoaște faptul că a fost încălcată Convenția sau protocoalele acesteia și dacă dreptul intern al Înaltei Părți contractante în cauză prevede doar o parte a despăgubirii, Curtea, dacă este necesar, acordă părții afectate o satisfacție echitabilă.14 Având în vedere documentele pe care le deține și practica sa (vezi, în special, hotărârea de detenție privind cererea de acuzații împotriva Ucrainei (Sukachov v. Ucraina), Curtea consideră că nu este necesar să se facă o declarație de fapt, în conformitate cu tabelul 15 al Convenției, în cazul în care se constată încălcarea Convenției sau a protocolelor acesteia, iar dreptul intern al Înaltei Părți contractante în cauză prevede doar o parte a despăgubirii, Curtea consideră că trebuie să se facă o declarație de fapt, în conformitate cu tabelul 13 al Convenției; Curtea consideră că nu este necesar să se facă o declarație de fapt, în cazul în care se constată încălcarea de acuzații în conformitate cu tabelul 15 al Convenției; Curtea consideră că nu este necesar să se facă o declarație de fapt, în cazul în care se constată încălcarea de acuzații în cazul în care se aplică o declarație în cauză în cazul în cazul în care se aplică o declarație în cauză în moneda națională; Curtea consideră că nu este obligată să facă o declarație de fapt, în cazul în care se aplică o declarație în cazul în cazul în care se aplică alte trei sau trei mărciuni ale Convenției naționale (în cazul în care se aplică în cazul în cazul în care se aplică o declarație în moneda națională); Curtea consideră că nu este obligată să fie în cauză să fie în cauză în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în care se aplică o declarație în cazul în care se aplică o declarație în valoare națională a unei alte state naționale; Curte naționale; Curtea consideră că nu este în cauză, în cazul în cazul în care
În scrisoare în limba engleză și comunicată la 10 iunie 2021 în conformitate cu punctele 2 și 3 din Regulile 77 ale Regulamentului Curții, Victoria Maradudina V. Procuror Secretar Stefanie Mourou-Vikström Președintele Băncii Centrale Europene pentru plângeri privind o perioadă de 3 luni și 13 zile de la începerea executării Convenției Europene (o declarație de trei luni în temeiul instituției europene de detenție în cauză ar trebui să fie declarată ca lipsă de condiții de aplicare a legislației naționale de protecție a resurselor juridice) 26 iunie 2018 (înregistrare în fiecare an) (înregistrare în fiecare an) (înregistrare în fiecare an) (înregistrare în fiecare an) (înregistrare în fiecare an) (înregistrare în fiecare an) (înregistrare în fiecare an) (înregistrare în fiecare an) (înregistrare în fiecare an) (înregistrare în fiecare an) (înregistrare în fiecare an) (înregistrare în fiecare an) (înregistrare în fiecare an) (înregistrare în fiecare an) (înregistrare în fiecare an) (înregistrare în fiecare an) (înregistrare în fiecare an) (înregistrare în fiecare an) (în fiecare an) (înregistrare în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în fiecare an) (în
Absența sau lipsa de lumină electrică, lipsa aerului curat, fumarea pasivă, mucegai sau murdărie în cameră, camera infectată cu paraziți/gâimă, lipsa de intimitate pentru a folosi toaleta, lipsa sau calitatea necorespunzătoare a mijloacelor de igienă, lipsa sau calitatea proastă a lenjeriei de pat, calitatea scăzută a alimentelor, lipsa sau accesul limitat la suflet. punctul 3 din art. 5 din Convenție durată excesivă a reținerii în custodie pentru perioada de anchetă preliminară reclamantul aflat sub supraveghere de la 24.02.2018 și până în prezent. lipsa de îndrumare în hotărârile instanțelor privind aplicarea și prelungirea termenului de reținere a reclamantului sub supraveghere, precum și lipsa de supraveghere alternativă a trei luni de reținere a produselor alimentare, care este mai mică de 1 m cu 5 m cu 5 m cu 5 m cu 5 m, care este mai mică decât valoarea permanentă a articolului 5 din Convenție. punctul 5 din Convenție, lipsa sau lipsa sau limitarea de acces la produse alimentare sau de peste 2 m cu 5 m cu 5 m cu 2 m cu 5 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu 2 m cu o m cu o m cu o m cu o m cu o m cu o m cu o
27.04.2018 10.02.2020 (aproximativ 1 an și 10 luni), instanțele au prelungit în mod repetat detenția în mod esențial, repetând aceleași motive de fiecare dată.art. 5 punctul 5 din Convenție absența sau acordarea unei despăgubiri necorespunzătoare pentru încălcarea articolului 5 punctul 3 din Convenție. 8 700 250 [1] Și în plus orice taxă care poate fi impusă reclamantelor.[2] Și în plus orice taxă care poate fi impusă reclamantelor.