CtEDO 10.06.2021 Auto

CASE OF SHOVKALYUK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
10.06.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-1 - Lawful arrest or detention);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-4 - Speediness of review)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SHOVKALYUK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

CASE OF SHOVKALYUK v. UKRAINE (Acermare nr. 42237/15) Alegerea din 10 iunie 2021 DECIZIA STRASBOURG Această decizie este definitivă, dar poate fi corectată.În cazul SHOVKALYUK v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Acermare nr. 5), judecând după o comisie în care au participat: Stephanie Mourou-Vikström (Cazul SHOVKALYUK v. UKRAINE) (Acermare nr. 42237/15) Alegerea lui Iohannis Gutierkov (Acerarea nr. 6 din 10 august 2021), a fost declarată în mod neconstituțională, iar o cerere de informații suplimentare a fost depusă în conformitate cu art. 34 din Convenția privind protecția drepturilor omului (Convenția nr. 5 din 20 august 2015) și a fost prezentată în cadrul unei cereri de informații, iar informațiile nu au fost prezentate în conformitate cu art. 20 din Convenția privind protecția drepturilor omului (Convenția nr. 5 din 20 august 2015) și în cazul lui Guy Bookmark (Acerarea nr. 5 din 20 din 10 august 2015) au fost prezentate în fața Curții de judecată.

art. 5 alineatul (1) Fiecare are dreptul la libertate și la invizibilitate personală. Nimeni nu poate fi privat de libertate, cu excepția unor astfel de cazuri și în conformitate cu procedura stabilită de lege: ... (c) arestarea sau reținerea legală a unei persoane, efectuată cu scopul de a o aduce în fața unei instanțe judiciare competente în prezența unor suspiciuni întemeiate că a comis o infracțiune sau dacă este considerat în mod justificat necesar pentru a preveni să comită o infracțiune sau să o continue după comiterea acesteia;Error! Bookmark not defined. .Curtea reiterează, însă, că art. 5 din Convenție, împreună cu articolele 2, 3 și 4 din Convenție, garantează obligațiile fundamentale printre obligațiile fundamentale care protejează invizibilitatea fizică a unei persoane și, în conformitate cu articolul acesta, dreptul de a beneficia de această dispoziție este primul dintre acestea.

În cazul principal Ruslan Yakovenko împotriva Ucrainei (declarație nr. 5425/11, pag. 68-70, CEDO din 04 iunie 2015) Curtea a constatat deja încălcări în ceea ce privește aspecte similare celor examinate în acest caz (vezi tabelul din anexă). 10. După examinarea tuturor materialelor prezentate, Curtea nu a găsit niciun fapt sau argument care să-l poată determina să ajungă la o altă concluzie cu privire la acceptabilitatea și esența acestor plângeri. În urma analizei practicii sale în această chestiune, Curtea consideră că în această cauză, în cazul în care cererea în cauză nu corespunde cerințelor articolului 1 din Convenția privind drepturile omului, nu există nicio dovadă clară a încălcării articolului 5 din Convenția privind drepturile omului.

În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (4). CONSIDERAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 16. art. 41 al Convenției prevede: Dacă Curtea constată că nu este respectată Convenția Europeană sau protocoalele sale și dacă, în conformitate cu statutul intern al Înaltei Străți Contractante, cererea nu îndeplinește criteriile de admisibilă stabilită la articolele 34 și 35 din Convenție și nu prezintă nici un semn de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție sau de protocoalele sale, aceasta trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (4) din Convenție.

că aceste plângeri indică o încălcare a articolului 5 alineatul (1) din Convenție în legătură cu o detenție ilegală; stabilește că a existat încălcare a Convenției în ceea ce privește alte plângeri în conformitate cu practica stabilită a Curții (vezi tabelul din anexa); stabilește că: (a) în decurs de trei luni, statul pârât trebuie să plătească reclamantului suma indicată în tabelul din anexa, care trebuie să fie convertită în moneda națională a statului pârât la cursul de schimb la data efectuării plății; (b) la sfârșitul termenului de trei luni menționat până la calcularea finală a sumei menționate, va crește o dobândă simplă (simple interest) în valoarea poziției de detenție a ratei de naștere a European Central Bank (European Central Bank) în conformitate cu data stabilită de Curtea (vezi tabelul din anexa); (b) în decurs de trei luni, statul pârât trebuie să plătească reclamantului suma menționată în tabelul din anexa, care trebuie să fie convertită în valoarea procentului de trei puncte din valoarea solicitării naționale a unei declarații de detenție a unei persoane pârâtă în moneda națională în cursul plății la data efectuării plății; (b) la sfârșitul termenului de trei luni menționat până la data decontării contului final al sumelor menționate, va crește o dobândă simplă (simple interest) în valoarea poziției de detenție a ratei de naștere a primei de naștere a European Central Bank (European Central Bank) în conformitate cu data de 21 februarie 2015 (veziunea de 2 februarie 2015); (veziunea de 3 februarie 2015) în perioada în care reclamantul trebuie să fie adă) în valoarea trei puncte (simpută de trei puncte din valoarea unei declarații de trei puncte din valoare a unei declarații) în valoarea unei declarații de trei puncte de trei puncte din valoare a unei mărcii naționale (vând în valoarea unei declarații) în cazul în care a unei declarații de trei puncte (v.

Ruslan Yakovenko împotriva Ucrainei (Ruslan Yakovenko împotriva Ucrainei) nr. 5425/11, p. 68-70, CEDO 2015) nu există art. 5 punctul 4 din Convenție - prelungirea excesivă a procesului de reexaminare a detenției în custodie reclamația de apel a reclamantului privind actul de acuzare din 19.11.2014, depusă la 24.11.2014, a fost examinată numai la 13.01.2015, a fost examinată în decurs de 1 lună și 20 de zile, ceea ce nu poate fi considerat justificat 2 340 [1] Și în plus orice taxă care poate fi impusă reclamantului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-04-29
0,95
CASE OF DOBRYN v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ДОБРИНЬ ПРОТИ УКРАЇНИ» (СASE OF DOBRYN v. UKRAINE) (Заява No 27916/12) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 29 квітня 2021 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справі
CtEDO 2021-09-30
0,95
CASE OF MASLYUCHENKO AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «МАСЛЮЧЕНКО ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF MASLYUCHENKO AND OTHERS v. UKAINE) (Заява No 26736/20 та 4 інші – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 30 вересня 2021 року Це рішення є ост
CtEDO 2021-12-16
0,95
CASE OF GOLOVATYUK AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ГОЛОВАТЮК ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» ( CASE OF GOLOVATYUK AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 28662/20 та 8 інших – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 16 грудня 2021 року Це рішення є оста
CtEDO 2021-10-14
0,95
CASE OF DESHKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА«ДЕШКО ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» ( CASE O F DESHKO AND OTHERS v. UKRAINE) (Заяви No 72209/13 та 2 інші - див. таблицю у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 14 жовтня 2021 року Це рішення є остаточним, а
CtEDO 2021-09-30
0,95
CASE OF SHKARANOV AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ШКАРАНОВ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF SHKARANOV AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 22980/20 та 2 інші – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 30 вересня 2021 року Це рішення є остаточ
Sursă