CtEDO 10.06.2021 Auto

CASE OF BIDASHKO AND SAGAYDAK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
10.06.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-3 - Length of pre-trial detention);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-5 - Compensation);Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Reasonable time);Violation of Article 13+6-1 - Right to an effective remedy (Article 13 - Effective remedy) (Article 6 - Criminal proceedings;Right to a fair trial;Article 6-1 - Reasonable time)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BIDASHKO AND SAGAYDAK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

CASE OF BIDASHKO AND SAGAYDAK v. UKRAINE) (Hotărârea nr. 64973/19 și nr. 28230/20) DECIZIA STRASBOURG din 10 iunie 2021 Această decizie este definitivă, dar poate fi supusă unor corecții redacționale.În cazul Bidasko și Sagaydak a Ucrainei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea P) a decis, de asemenea, să se opună unei comisii de anchetă, din care au fost înscriși trei persoane: Stefanie de Marmarik-Viktorica, de la secțiunea 5.În cazul lui Stefanie de Marik-Viktorica, de la secțiunea 5.În cazul lui Stefanie de Marik-Viktorica, de la secțiunea 5.În cazul lui Stefanie de Marik-Viktorica, de la secțiunea 5.În cazul lui Stefanie de Marik-Viktorica, de la secțiunea 5.În cazul lui Stefanie de Marik-Viktorica, de la secțiunea 5.În cazul lui Stefanie de Marik-Viktorica, de la secțiunea 2.În cazul lui Stefanie de Marik-Viktorica, de la secțiunea 20.În cazul lui Stefanie de Marik-Viktorica, de la secțiunea 2.În cazul lui Stefanie de Marik-Viktorica, de la secțiunea 20 din secțiunea 2.În cazul lui Stefanie de Marik-Viktorica, de la secțiunea 2.În cazul lui Stefanie de Marik-Viktorica, de Marik de Marik-Viktorica, de la secțiunea 2.În cazul lui Stefanie de Marik de Marik de Marik-Viktorica, de Marik de Marik de Marik de Marik de Marik de Marik de Marik de Marik de Marik de Marik de Marik de Marik de Marik de Marik de Marik de Marik de Marik de Marik de Marik de Marik de Marik de Marik de Marik de Marik de Marik de Marik de Marik de Marik de Marik

Reclamanții au plâns, în principal, că reținerea lor în custodie în timpul anchetei preliminară a fost nejustificată și prelungită. Ei s-au referit la art. 5 alineatul (3) din Convenție, care prevede următoarele: art. 5 alineatul (3) Fiecare persoană arestată sau reținută în conformitate cu dispozițiile alineatului (1) al articolului 5 trebuie ... să fie asigurată că cauza este examinată de către o instanță în timp rezonabil sau eliberată în timpul procedurii. O astfel de eliberare poate fi condiționată de garanții de a se prezenta în instanțele de audiere. Declarația de acceptabilitate 7. În ceea ce privește cererea nr. 64973/19 Guvernul a susținut că, începând cu data de 2 decembrie 2016, de la data de 30 martie 2017, ar trebui să fie reținută în custodie în termen de patru ani. Reclamantul nu a contestat posibilitatea de a se aplica o măsură preventivă în formă de reținere în custodie în mod repetat, iar în plus, nu a fost supus unei cereri de a fi reținut în arest în mod repetat, ci a fost supus unei cereri de a fi reținut în custodia națională.

Curtea observă că principiile generale privind dreptul la o judecată în termen rezonabil sau la eliberare în timpul procedurii, prevăzute la art. 5 alineatul (3) din Convenție, au fost stabilite în câteva dintre hotărârile sale anterioare (a se vedea, printre multe alte surse, hotărârile din cauzele Kudla împotriva Poloniei (a se vedea art. 35 alineatul (3) din Convenție), cererea nr. 30210/96 împotriva Poloniei (a se vedea cererea nr. 30210/96, cererea nr. 110 din recursul din 2000), cererile de judecată ale Curții Europene ale Criminalității (a se vedea cererea nr. 108/2000) împotriva Ucrainei (a se vedea cererea nr. 153/10), cererile de judecată ale Curții Europene ale Criminalității (a se vedea cererea nr. 153/10), cererile de judecată ale Curții Europene ale Criminalității (a se vedea cererea nr. 107/10), cererile de judecată ale Curții Europene ale Criminalității (a se vedea cererea nr. 107/10), cererile de judecată ale Curții Europene ale Criminalității (a se vedea cererea nr. 107/10), cererile de judecată ale Curții Europene ale Criminalității (a se vedea cererea nr. 107/10), cererile de judecată ale Curții Europene ale Criminalității (a se vedea cererea nr. 107/103/10), cererile de judecată ale Curții din 14 decembrie 2011 (a se vedea cererea nr. 107/10), cererile de judecată ale Curții din Criminalității din 143/10), cererea Criminalității din 147/10 (a se vedea cererea nr. 107/103/10), cererea Criminalității din 147/10 (a se vedea cererea nr. 107/10), cererea Criminalității din 147/10), cererea din 147/10 (a se vedea cererea nr. 107/10), cererea din 147/10 (a se vedea cererea nr. 107/10), cererea din 147/10), cererea din 147/10 (a se vedea cererea din 147/10), cer

După examinarea tuturor materialelor disponibile, Curtea ajunge la concluzia că aceste plângeri indică, de asemenea, încălcarea Convenției în ceea ce privește concluziile din hotărârile din cauzele Merit v. Ucraina (vezi tabelul din anexă). (reclamarea nr. 66561/01, din 30 martie 2004) în ceea ce privește plângerea de la partea care a fost acuzată de pierderea duratei procedurii penale și de lipsa unui mijloc eficient de apărare juridică împotriva Ucrainei, în ceea ce privește prejudiciul de fapt adus de aceasta, acestea trebuie să fie considerate admisibil.De asemenea, aceste plângeri indică încălcarea Convenției în ceea ce privește concluziile din deciziile din cauzele Merit v. Ucraina (vezi tabelul din anexă). (Merit v. Ucraina) (reclamarea nr. 66561/01, din 30 martie 2004) în ceea ce privește o plângere de la partea care a fost acuzată de pierderea duratei procedurii penale și de lipsa unui mijloc eficient de apărire juridică în legătură cu aceasta, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în care, în conformitate cu art. 5 din Tratatul nr. 518 v.

Curtea consideră că este oportun să se stabilească o penalizare pe baza ratei de credit limită a Băncii Centrale Europene, la care trebuie adăugate trei puncte procentuale.ÎN VORBUL DE CURTUL DE ACCEPTARE A CURTULUI DE CONSIDERARE A CURTULUI DE CONSIDERARE A CURTULUI DE CONSIDERARE A CURTULUI DE CONSIDERARE A CURTULUI DE CONSIDERARE A CURTULUI DE CONSIDERARE A CURTULUI DE CONSIDERARE A CURTULUI DE CONSIDERARE A CURTULUI DE CONSIDERARE A CURTULUI DE CONSIDERARE A CURTULUI DE CONSIDERARE A CURTULUI DE CONSIDERARE A CURTULUI DE CONSIDERARE A CURTULUI DE CONSIDERARE A CURTULUI DE CONSIDERARE A CURTULUI DE CONSIDERANȚĂ, în conformitate cu tabelul din anexa, care se înlocuiește în tabelul 2 la tabelul 2, în conformitate cu tabelul 2 la tabelul 2 la tabelul 2 la tabelul 2 la tabelul 2 la tabelul 2 la tabelul 2 la tabelul 2 la tabelul 2 la tabelul 2 la tabelul 2 la tabelul 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabelul 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2 la tabel 2

Durata prelungită a detenției în timpul anchetei pre-judiciare) Nu Nu a declarat, data depunerii C.I.P. reclamantului, anul de naștere C.I.P. reprezentantului reclamantului, locația Perioada de detenție Durata perioadei de detenție în custodie Alte reclamații privind practica stabilită Suma acordată fiecărui solicitant ca despăgubire pentru prejudicii materiale și morale, precum și cheltuielile judiciare și alte cheltuieli (în euro) [1] Suma acordată fiecărui solicitant ca cheltuieli judiciare și alte cheltuieli (în euro) [2] 64973/19 03.12.2019 Vladimir Sergijovici BISHODA 1995 Kulbachi Sergij Alexandrovich Evostina Procesul de închidere a procesului de închidere a procesului de închidere a procesului de închidere a procesului de închidere a procesului de închidere a procesului de închidere a procesului de închidere a procesului de închidere a procesului de închidere a procesului de închidere a procesului de închidere a procesului de închidere a procesului Durata perioadei de în custodie Durata detenției în custodie Alte reclamații privind practica stabilită Suma acordată fiecărui solicitant ca despăruire a despăgubirii materiale și morale, precum și cheltuielile judiciare și alte cheltuieli (în euro) [1] Suma acordată fiecărui solicitant ca cheltuiești ca cheltuielile judiciare și alte cheltuieli (în euro) [2] 64973/19 03.12.2019 Vladimir Sergiovicioviciovici BISHODA 1995 VIL 1995 VIL 1995 VILBAH 1995 VILBACH VILBACH VILBACH VILBACH VILBACH VILBACH VILBACH VILBACH VILBACH VILBACH VILBACH VILBACH VILBACH VILBACH VILBACH VILBACH VILBACH VILBACH VILBACH VILBACH VILBACH VILBACH VILBACH VILBACH VILBACH VILBACH VILBACH VILBA

absența sau acordarea unei despăgubiri necorespunzătoare pentru încălcarea articolului 5 alineatul (3) din Convenție absența în sistemul juridic național a unui mijloc eficient de apărare juridică în ceea ce privește plângerile privind detenția nejustificată. 2 000 250 [1] Și în plus orice taxă care poate fi impusă reclamantelor.[2] Și în plus orice taxă care poate fi impusă reclamantelor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-11-10
0,97
CASE OF SIDAK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «СІДАК ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF SIDAK v. UKRAINE) (Заяви No 68678/17 та No 43254/18) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 10 листопада 2022 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправле
CtEDO 2021-07-08
0,96
CASE OF YEGOROV AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ЄГОРОВ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF YEGOROV AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 54337/19 та 2 інші – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 08 липня 2021 року Це рішення є остаточним, а
CtEDO 2021-10-14
0,96
CASE OF DESHKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА«ДЕШКО ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» ( CASE O F DESHKO AND OTHERS v. UKRAINE) (Заяви No 72209/13 та 2 інші - див. таблицю у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 14 жовтня 2021 року Це рішення є остаточним, а
CtEDO 2021-02-25
0,96
CASE OF MALYUK AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «МАЛЮК ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» CASE OF MALYUK AND OTHERS v. UKRAINE (Заява No 16014/18 та 3 інші заяви – див. у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 25 лютого 2021 року Це рішення є остаточним, але мо
CtEDO 2022-12-01
0,96
CASE OF SYDORENKO AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «СИДОРЕНКО ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF SYDORENKO AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 26269/13 та 4 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 01 грудня 2022 року Це рішення є о
Sursă