CtEDO 01.07.2021 Auto

CASE OF HÁJOVSKÝ v. SLOVAKIA - [Ukrainian Translation] summary by the Supreme Court of Ukraine

RESPONDENT
SVK
HOTĂRÂRE
01.07.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8 - Positive obligations;Article 8-1 - Respect for private life);Non-pecuniary damage - finding of violation sufficient (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF HÁJOVSKÝ v. SLOVAKIA - [Ukrainian Translation] summary by the Supreme Court of Ukraine (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

HÁJOVSKÝ împotriva Slovaciei (nr. 7796/1 6) Cazul se referea în general la o presupusă încălcare a dreptului reclamantului la respectarea vieții sale private în temeiul articolului 8 din Convenție, în legătură cu publicarea fotografiilor sale și respingerea cererii sale de către instanțele naționale. După publicarea unei reclame care urmărea să găsească material surogat, în ziarul zilnic național, reclamantul a stabilit că a devenit obiectul unui reportaj televizat în care a fost înregistrată în secret întâlnirea sa cu o presupusă surogată. După aceasta, această acțiune a fost publicată în ziare și online - publicarea articolului Trăgerea de copii nenăscuți în Polonia a fost respinsă de un ziar popular fără nicio garanție de protecție națională. În această declarație, reclamantul a descris situația în care a fost depusășit de o presă națională în care a fost depusășit un raport de viață privată.

Curtea a examinat în special următoarele criterii aplicabile: (a) Cât de bine este cunoscut reclamantul, comportamentul său înainte de publicarea articolului și esența chestiunii Curțile naționale au ajuns, printre altele, la concluzia că, prin publicarea unei reclame, reclamantul a decis să iasă în public și, prin urmare, să aștepte o atenție semnificativă a societății, cu atât mai mult cu cât personalitatea sa a fost deja dezvăluită într-un reportaj televizat. Cu toate acestea, singurul fapt că reclamantul, ca persoană care folosește în mod obișnuit publicitatea, nu poate servi drept argument în favoarea reducerii protecției pe care i-o acordă art. 8 din Convenție. Reclamantul nu era public sau fără să fie menționat în public, o astfel de publicare a unei astfel de chestiuni a societății a fost făcută de o persoană aflată în situația de a fi implicată în această publicare, iar în acest caz, o astfel de persoană nu a fost o persoană care să încerce să facă o declarație publică, mai ales că personalitatea sa a fost deja dezvăluită în public. Curtea a decis că nu există niciun fel de potențial risc de a fi afectată de viața sa.

Curțile naționale au ajuns la concluzia că articolul nu conținea nici o declarație grosolană sau vulgară, care să aibă ca scop defăimarea reclamantului sau să creeze un scandal în privința sa, și că criticii, după judecata de judecată, care conține articolul obligatoriu, s-au referit la informații care, deși nu au fost suficiente și nu au fost suficiente, au fost scrise în mod veridic. Deși în acest articol, afirmațiile făcute de reclamant au fost în mare parte negative pentru societatea publică, afirmațiile făcute de acesta au devenit în mare parte negative pentru viața publică și publică. În acest articol, nu se poate discuta despre o declarație publică care să reprezinte o încălcare a dreptului minorului în privința interesului public.

În plus, instanțele naționale nu au motivat nici un argument care să justifice orice interes general în decizia jurnalistului de a adăuga fotografii ale reclamantului fără a lua măsuri de protecție, cum ar fi mascarea feței reclamantului. Având în vedere faptul că reclamantul nu era cunoscut public (cu excepția unui reportaj televizat), nu au existat niciun motiv pentru a considera că publicația avea o valoare informativă indispensabilă sau a fost utilizată în mod corespunzător. În plus, instanțele naționale nu și-au motivat concluziile că publicarea fotografiilor era necesară pentru scopuri specifice, dar în sensul articolului 12 § 3 din Codul de drept civil, indiferent de argumente convingătoare. Prin urmare, deși în acest articol s-a discutat deja despre restricționarea interesului public, publicarea unei declarații de sponsorizare a unei publicații a fost folosită pentru pregătirea unui articol, care este de o importanță deosebită pentru dimensiunea unei declarații de fotografie, care nu ar putea fi o obligație de proces pe care o săvârșitorul național să o respecte.

Prin urmare, chiar dacă această informație era deja cunoscută publicului, diseminarea ulterioară a informațiilor publice de acest tip trebuia să fie echilibrată cu dreptul reclamantului la inviolabilitatea vieții private; inviolabilitatea vieții private înseamnă, de asemenea, prevenirea intervenției. Acest lucru nu a fost contestat și a fost clar înțeles din raportul televizat, că jurnalista a fost legată de motivul dat de reclamant și a făcut înregistrări printr-o cameră ascunsă fără a-l informa pe solicitant sau de acordul său.

În aceste circumstanțe și în ciuda libertății de apreciere a instanțelor naționale în acest domeniu, statul nu și-a respectat obligațiile pozitive în temeiul articolului 8 din Convenție.Probleme privind încălcarea articolului 8 din Convenție (dreptul la respectarea vieții private și familiale). © Traducerea și prelucrarea acestei decizii au fost efectuate de Curtea Supremă.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-09-10
0,94
CASE OF N.Š. v. CROATIA - [Ukrainian Translation] summary by the Supreme Court of Ukraine
стосовно функціонування системи, яка покликана вирішувати питання прав та долі дітей тією мірою, що стосується питань, які мають суспільний інтерес, мають користуватися високим ступенем захисту свободи вираження поглядів. Натомість у цій сп
CtEDO 2021-06-22
0,93
CASE OF S.W. v. THE UNITED KINGDOM - [Ukrainian Translation] summary by the Supreme Court of Ukraine
справ, безсумнівно, переслідував законну мету захисту прав і свобод інших осіб. І все ж, зважаючи на висновок Апеляційного суду, згідно з яким суддя висловив свою критику в судовому процесі, який був «явно несправедливим такою мірою, що пов
CtEDO 2021-12-02
0,92
CASE OF JALLOW v. NORWAY - [Ukrainian Translation] summary by the Supreme Court of Ukraine
заявнику в дозволі на оскарження рішення Вищого суду. Посилаючись на статтю 6 Конвенції (право на справедливий судовий розгляд), заявник скаржився на несправедливість провадження головним чином через те, що йому не було дозволено бути особи
CtEDO 2021-09-07
0,92
CASE OF M.P. v. PORTUGAL - [Ukrainian Translation] summary by the Supreme Court of Ukraine
чий суддя ухвалив рішення про припинення провадження. Заявниця оскаржила це рішення до апеляційного суду, який вказав на відсутність достатніх доказів для того, щоб чоловік заявниці постав перед судом. Посилаючись на статтю 8 Конвенції, зая
CtEDO 2021-05-04
0,92
CASE OF AKDENIZ AND OTHERS v. TURKEY - [Ukrainian Translation] summary by the Supreme Court of Ukraine
від розслідування певних питань, що становлять суспільний інтерес. Що стосується дебатів з питання суспільного інтересу, то такий вид заходу був здатен стримати журналістів від свого внеску до публічних обговорень питань, важливих для суспі
Sursă