CtEDO 06.07.2021 Auto

C.G. c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
06.07.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
C.G. c. ITALIE (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 58292/19 C.G. împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la 6 iulie 2021 într-un comitet compus din Alena Poláčková, președinte, Gilberto Felici, Raffaele Sabato, judecători, și Liv Tigerstedt, graffière de secțiune, având în vedere cererea formulată anterior la 4 noiembrie 2019, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT recurentul, dl C.G., este un resortisant italian născut în 1973. Președinta secțiunii a acceptat cererea de refuz A fost reprezentat în fața Curții de către domnul S. Melina, un avocat care își desfășoară activitatea în Magenta. Guvernul italian ( Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. De la bun început între reclamant și A.S. a născut un fiu, L., la 4 octombrie 2016. În decembrie 2018, reclamantul și A.S. s-au separat. La 24 decembrie 2018, A.S. sesizează Tribunalul din Busto Arsizio pentru a solicita separarea de drept și reglementarea dreptului de vizită și de cazare al reclamantului. Ea a solicitat ca acesta din urmă să poată vedea copilul exclusiv o după-amiază pe săptămână și o duminică pe două. Procedura de separare de drept în fața Tribunalului din Busto Arsizio Prin decizia din 12 februarie 2009, după ce a constatat că încercarea de conciliere nu a avut un rezultat pozitiv, președintele Tribunalului a luat măsuri provizorii în interesul soților și al L. În special, el a pronunțat provizoriu custodia comună a copilului, și-a fixat reședința principală la A.S., dar a ordonat plasarea sa la fiecare părinte într-un mod aproape egal. : 15 zile, 8 nopți la A.S. și șase nopți la reclamant. Președintele a fixat o audiere în fața judecătorului instructor, în fața căruia tratamentul cauzei trebuia să se desfășoare în conformitate cu regulile procedurii contenciosoase obișnuite. Procedura în fața instanței de apel din Milano La 28 martie 2019, A.S. a atacat decizia președintelui în fața tribunalului de apel din Milano, s-a plâns că instanța a acordat reclamantului un drept de vizită și de cazare prea extins și a solicitat restrângerea acestuia. Printr-o decizie din 2 iulie 2019, tribunalul de apel, după ce a constatat că decizia președintelui instanței nu a fost motivată cu privire la necesitatea de a acorda reclamantului un drept larg de vizită și de cazare, a decis să-l restrângă în așteptare cu o expertiză aprofundată cu privire la competențele părinților. Prin urmare, instanța de apel a redus dreptul de vizită și de cazare al reclamantului (patru nopți din cincisprezece zile plus două săptămâni în timpul vacanței de vară), pentru a evita copilului, în vârstă de mai puțin de trei ani, să fie mutat în mod constant dintr-o casă în alta și, de asemenea, pentru a-i permite să beneficieze de îngrijiri materne constante și continue, în absența unor probe anumite de o gravă incompetență a mamei. În urma procedurii de separare de drept în fața Tribunalului din Busto Arsizio în cadrul ședinței din 5 noiembrie 2019, a fost propusă o nouă reglementare a dreptului de vizită. Părțile au aderat la aceasta, dar au solicitat o amânare a termenului pentru a pregăti concluzii comune. 10. La 21 ianuarie 2020, părțile au demis la tribunalul din Luxemburg acord încheiat cu privire la reglementarea dreptului de vizită și de cazare. Prin hotărârea din 25 ianuarie 2020, instanța a pronunțat separarea de corp a soților, a atribuit locuința A.S. și stabilește că, în conformitate cu acordul încheiat între părți, reședința copilului a fost stabilită în principal la A.S., cu drept de vizită și de cazare pentru reclamant la un weekend pe două, plus două zile pe săptămână după amiază după școală și jumătate din vacanța de Crăciun și de Paște, precum și trei săptămâni pe parcursul verii. Cadrul juridic intern 12. În conformitate cu art. 337b primul paragraf din Codul civil, copilul minor are dreptul de a da o relație echilibrată și continuă cu fiecare dintre părinții săi, de a primi îngrijire, educație și asistență morală din partea celor doi părinți ai săi și de a întreține relații semnificative cu amanții și cu părinții fiecărei ramuri parentale. În conformitate cu al doilea paragraf al aceluiași articol, pentru a atinge scopul menționat la primul paragraf, în procedurile menționate la art. 337a din Codul civil, judecătorul adoptă măsurile referitoare la descendenți, făcând referire exclusiv la interesele lor morale și materiale. Judecătorul acordă prioritate copiilor minori posibilității de a rămâne în custodia ambilor părinți sau, în caz contrar, decide cui trebuie să fie încredințați copiii și determină momentul și modalitățile de prezență a acestora la fiecare părinte, precum și măsura și modalitățile prin care fiecare părinte trebuie să contribuie la întreținerea, îngrijirea, educația și îngrijirea copiilor. Judecătorul poate modifica măsurile de custodie și poate lua act de diferitele acorduri încheiate între părți. Judecătorul din fond este competent să pună în aplicare deciziile privind măsurile de custodie și poate interveni din oficiu și în caz de plasare în familie. În acest scop, procurorul Republicii trimite o copie a deciziei de plasare judecătorului de tutelă. GRIEFS 13. Invocând articolele 8 și 14 din convenție, reclamantul se plânge că decizia instanței judecătorești constituie o interferență nejustificată și discriminatorie în dreptul său la respectarea vieții private și de familie. ÎN DREPT 14. Reclamantul invocă articolele 8 și 14 din convenție, ale căror pasaje relevante se citesc astfel art. 8 Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private și de familie, (...) ▪ art. 14 Drepturile și libertățile recunoscute în (...) Convenția trebuie să fie asigurate, fără deosebire, pe baza sexului, rasei, culorii, limbii, religiei, opiniilor politice sau în orice altă direcție, originii naționale sau sociale, aparținând unei minorități naționale, averii, nașterii sau oricărei alte situații. Tezele părților 15. Guvernul exclude lipsa statutului de victimă al reclamantului pe motiv că hotărârea Tribunalului din Busto Arsizio a reglementat dreptul de vizită și de cazare al reclamantului pe baza acordului încheiat între reclamant și A.S. În plus, guvernul amintește că reclamantul nu este prevăzut în casare împotriva deciziei instanței din Milano din 6 iunie 2019. 16. Reclamantul susține că a fost obligat să semneze acordul cu A.S. În caz contrar, ar fi trebuit să plătească costurile procedurii. De asemenea, acesta susține că acordul privind dreptul de vizită și de cazare este o consecință a deciziei instanței de apel din 2 iulie 2019 și că, în absența unor fapte noi, acesta nu ar fi putut solicita modificarea în favoarea sa a dreptului de vizită. Evaluarea Curții 17. Curtea trebuie să verifice, în mod preliminar, dacă faptele noi aduse la cunoștința Curții după comunicarea cererii nu trebuie să determine la concluzia că nu se mai justifică continuarea examinării cererii și că, prin urmare, cererea poate fi retrasă de la rolul Curții în aplicarea art. 1 din Convenție (a se vedea Khanc. Germania [GC], n 38030/12 , §§ 31-42, 21 septembrie 2016). Versiunile relevante ale acestei dispoziții sunt formulate după cum urmează: În orice moment al procedurii, Curtea poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele permit să se încheie (...) (c) că, din orice alt motiv pe care Curtea îl consideră existența, nu se mai justifică continuarea examinării cererii. Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și a protocoalelor sale la necesitățile acesteia. 18. Pentru a decide dacă este necesar să se șteargă cererea din partea rolului în aplicarea articolului 37 alineatul (1) litera (c), Curtea trebuie să caute dacă Din acești termeni reiese că Curtea dispune de o mare libertate în ceea ce privește identificarea motivelor care ar putea fi reținute pentru a proceda la o radiere pe această bază, fiind totuși înțeles că acestea trebuie să se afle în circumstanțele speciale ale fiecărei cauze (Asociația SOS Attinats și Boery c. Franța (dec.) [GC], nr. 76642/01, § 37, CEDH 2006 XIV). 20. Curtea amintește că, în cazul de față, reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său la coparentalitate din cauza deciziei instanței de apel din Milano de a-și reduce dreptul de vizită și de cazare (a se vedea punctul 8 de mai sus 21. Curtea ia notă de faptul că, după introducerea cererii, recurentul a încheiat un acord cu A.S. pentru a soluționa în mod laic modalitățile de exercitare a dreptului său de vizită, de custodie și de cazare al fiului lor. Acest acord a fost ulterior aprobat de tribunalul din Busto Arsizio în hotărârea sa de separare de drept (a se vedea punctul 11 de mai sus 22. Pe scurt, încheierea acordului dintre părți, termenii acestuia și faptul că acesta a fost aprobat de instanță constituie circumstanțe care, luate împreună, determină Curtea să considere că nu se mai justifică continuarea examinării cererii în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. 23. În cele din urmă, Curtea consideră că Din cele de mai sus rezultă că este necesar să se șteargă cererea de rol, această concluzie deducând Curtea să examineze excepțiile de la Guvern, întemeiate pe pierderea de calitate a victimei reclamantului și pe lipsa de epuizare a căilor de atac interne. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să anuleze cererea de rol Adoptată în limba franceză și comunicată în scris la 2 septembrie 2021. {semnătură_p_2} Liv Tigerstedt Alena Poláčková Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă