CtEDO 31.08.2021 Auto

CASE OF ESTEMIROVA v. RUSSIA - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
31.08.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
No violation of Article 2 - Right to life (Article 2-1 - Life) (Substantive aspect);Violation of Article 2 - Right to life (Article 2-1 - Effective investigation) (Procedural aspect);Violation of Article 38 - Examination of the case-{general} (Article 38 - Obligation to furnish all necessary facilities);Non-pecuniary damage - award (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ESTEMIROVA v. RUSSIA - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM) (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

Aceste publicări au fost făcute exclusiv în baza de date HUDOC-Datenbank des EGMR gestattet. Aceste publicări obligă EGMR nicht. © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Translation already published in Newsletter Menschen-rechte 2021/5] Permission to republish this translation has been granted f or the sole purpose o f its inclusion in the Court's database HUDOC. This translation does not pay the Court. © Natalia Natalia Sramek (http://www.Natlia Natalia Sramek) Fragmentul de informații privind atentatele de pe lângă sediul Organizației Naționale a Drepturilor Omului (UNHCR).

În aprilie 2009, ei au fost acuzați că au folosit materiale de construcție auto, iar membrii unui grup armat ilegal au ajuns la concluzia că Erler a folosit teoria, un grup numit Shalazhi Jamaat, locuitori ai unei Herrayev și Shalazhi Jamaat din Mord Dorf din Cecenia, care au fost forțați să fugă și au încercat să facă publică informațiile despre ei. n aprilie 2009, ei au fost acuzați că au folosit materiale de construcție auto. n aprilie 2009, ei au susținut, printre altele, o anchetă a guvernului din Kollektiv, care a acuzat un număr de suspecți de violență, pe care l-au acuzat că l-au condus la închisoarea lui Tatemir Bashir, un bărbat de la Moscova, în fața unei poliții din Moscova. n 15 septembrie 2009, au fost anunțațiți că au fost arestați în fața unei poliții, după ce au fost găsiți doi martori, iar ei au fost găsiți în fața unei poliții în apropierea unei case de la care nu mai existau un loc de locuit. n 15 septembrie 2009, au fost anunțațiți că au fost găsiți în fața unei poliții din Moscova, unde au fost găsiți doi martori, iar ei au fost găsiți în fața unei poliții din Moscova, unde nu au fost găsiți.

La 16:30 a fost anunțată de Institutul Leich-Österreichisches Institut für Menschenrechte © Jan Sramek Verlag 2 Estemirova gg. Russland NLMR 5/202 1 -EGM R O anchetă a fost efectuată în care bărbații au fost interziși în lumina zilei în apropierea statului de poliție și în prezența polițiștilor. (65) GH nu poate susține afirmația Bf. că nu a fost interzisă. (65) Bf. a susținut o încălcare a art. 2 din CEDO (dreptul la viață) și a art. 13 din CEDO (drept la o anchetă, circumstanțele în care a fost interzisă viața ei ar fi fost examinate de către o instanță națională prin intermediul unei cereri de primă instanță) care a susținut că participarea surorii sale a fost interzisă în fața statului.

A fost declarată de un mic grup de persoane (unilateral) care au sosit în dimineața dimineții într-o mașină civilă și care au fost arestate în afara Blick Felds de mulți martori. GH nu vede în documentele prezente niciun indiciu că, în acest moment, Ferdul a fost identificat prin 2. InderS a. Zumfang der Sache (62) [...] Orice afirmație referitoare la atacul asupra femeii Natalia Flerschlov, pe străzi, a fost limitată, prin urmare, la autoritățile de drept, care au decis să protejeze viața femeii Natalia Flerschlov.

A ajuns la concluzia că este suficient să recunoască elementele care să permită implicarea statului în atacurile împotriva unor activiști pentru drepturile omului care au fost făcuți de autoritățile de stat prima facie [...]. este de a susține și, prin urmare, de a muta puterea de probă la guvern, de a-și crea o evidență, de a-și crea o evidență, de a-și crea o evidență, de a-și crea o evidență, de a-și crea o evidență, de a-și crea o evidență, de a-și crea o evidență, de a-și crea o evidență, de a-și crea o evidență, de a-și crea o evidență, de a-și crea o evidență, de a-și crea o evidență, de a-și crea o evidență, de a-și crea o evidență, de a-și crea o evidență, de a-și crea o evidență, de a-și crea o evidență. (67) GH era de a susține că nu există elemente care să permită accesul la informații publice, de a-și produce o evidență publică și supra-gradă, sau de a-gradează o evidență publică. (64) În primul rând, dacă o evidență nu a fost dată publicată de către o autoritate, nu poate fi prezentată de către o autoritate publică publică. (64) Dacă o evidență nu este prezentată de către o autoritate, atunci nu este de către o autoritate publică.

Numeroase măsuri de anchetă au fost luate, cum ar fi transportul blindat de persoane, care au fost întreprinse în primele zile după crimă. Un bărbat a fost dus la o secție de poliție sau În cele din urmă, anchetatorii au identificat un om de știință de la Institutul austriac de drepturi omenești Jan Sramek Verlag © NLMR 5/202 1 -EGM R Estova gg. Rusia 3 cercetători majori și au cerut acuzații împotriva lui [...] EMRK. Identitățile celorlalți anchetatori sunt necunoscute. (74) Aceste fapte de importanță au fost cele mai mari și au fost evaluate în mod eficient (69) În acest caz, numai o copie a documentelor de probă a fost eliberată de către autoritățile din Statele Unite, în special de către Guvernul Greciei, care a cerut că aceste documente să fie de o calitate adecvată și să fie considerate ca fiind de o probă.

Astfel, experții nu au fost, de exemplu, în măsură să accepte, deoarece nu este treaba lor să decidă, să fie în măsură să stabilească cu suficientă claritate, care dintre documentele de examinare a accidentului (i) proiectilele și cartușele de gloanțe care ar fi putut forma o bază pentru teoria de ermitare a muniției, par să fie neconcludente sau chiar contradictorii (76) GH nu poate fi argumentul guvernului. de exemplu, experții nu au fost, pentru că nu este treaba lor să decidă, în măsură să stabilească cu suficientă claritate, care dintre documentele de examinare a accidentului (i) proiectilele și cartușele de glonț care au trebuit să fie expuse prin GH Bahreicht.

În plus, nu trebuie să treacă cu vederea concluzia că a existat o încălcare a faptului că anchetatorii nu au explicat de ce nu a apărut niciun ADN (inclusiv art. 38 din CEDO). urme ale domnului Bashayev sau ale altor membri ai grupului armat ilegal au fost identificate în numele domnului Leichnam de către doamna Estmova, amort sau în cazul în care infracțiunea a fost comisă în numele grupului de imigrare. despăgubiri în conformitate cu art. 41 din CEDO. În plus, nu trebuie să fie trecut cu vederea concluzia că a existat o încălcare a faptului că anchetatorii nu au explicat de ce nu a apărut niciun ADN (inclusiv art. 38 din CEDO). urme ale domnului Bashayev sau ale altor membri ai grupului armat ilegal au fost identificate în numele domnului Leichnam de către doamna Estmova, amort sau în cazul în care infracțiunea a fost comisă în numele grupului de imigrare. despăgubiri în conformitate cu art. 41 din CEDO. În plus, nu trebuie să fie trecut cu vederea concluziei că GH, care a identificat un individ, a fost obligat să depună un buget de 20.000 EUR (61 000 000 euro) în cazul în care infracțiunea a fost comisă în numele statului GH), iar toate măsurile de imigrare care au fost luate în temeiul articolului 46 din CEDO (70) nu au fost suficiente pentru a determina dacă nu a fost necesară să se ia în considerare măsurile prevăzute în prezenta decizie.

În favoarea acestui fapt, el consideră că autoritățile trebuie să investigheze. [...] în măsura în care acest lucru se dovedește a fi posibilă, eforturile lor (72) ar trebui să fie încadrate în încălcarea art. 2 din CEDO în scopul de a stabili circumstanțele în care a fost încălcat aspectul său juridic (5:2 și Ermordung von Natalia Estova au zuklar en, Stimmen; abweichung der Stimmen von Österreicher © die Richter zu finden und die Verantwortlichen zu strafen und zündern). f), în măsura în care este adecvat. ii. În ceea ce privește afirmațiile de la art. 38 din CEDO (73) Noi propunem că instituția Gherman, care a fost înființată de guvernul austriac, să aducă o încălcare a drepturilor omului în cadrul întregului Stat.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-03-15
0,94
CASE OF OOO MEMO v. RUSSIA - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)
NLMR 2/2022-EGM R 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Übersetzung wurde bereits in Newsletter Menschenrech- te 2022/2 veröffentlicht] Die erneute Veröffentlichung wurde allein für die Aufnahme in die HUDOC-Datenbank de
CtEDO 2023-04-11
0,93
CASE OF SIMONOVA v. BULGARIA - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)
NLMR 2/2023-EGM R 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Übersetzung wurde bereits in Newsletter Menschenrech- te 2023/2 veröffentlicht] Die erneute Veröffentlichung wurde allein für die Aufnahme in die HUDOC-Datenbank de
CtEDO 2023-01-17
0,93
CASE OF AXEL SPRINGER SE v. GERMANY - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)
NLMR 1/2023-EG MR 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Übersetzung wurde bereits in Newsletter Menschenrech- te 2023/1 veröffentlicht] Die erneute Veröffentlichung wurde allein für die Aufnahme in die HUDOC-Datenbank de
CtEDO 2022-01-20
0,93
CASE OF MILANKOVIĆ v. CROATIA - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)
NLMR 1 /2022-EG MR 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Übersetzung wurde bereits in Newsletter Menschenrech- te 2022/1 veröffentlicht] Die erneute Veröffentlichung wurde allein für die Aufnahme in die HUDOC-Datenbank d
CtEDO 2023-06-20
0,93
CASE OF MARGARI v. GREECE - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)
NLMR 3/2023-EGMR 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Übersetzung wurde bereits in Newsletter Menschenrech- te 2023/3 veröffentlicht] Die erneute Veröffentlichung wurde allein für die Aufnahme in die HUDOC-Datenbank des
Sursă