CtEDO 20.01.2022 Auto

CASE OF MILANKOVIĆ v. CROATIA - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)

RESPONDENT
HRV
HOTĂRÂRE
20.01.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
No violation of Article 7 - No punishment without law (Article 7-1 - Nullum crimen sine lege)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF MILANKOVIĆ v. CROATIA - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM) (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

NLMR 1 /2022-EG MR 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Translația a fost deja publicată în Newsletter drepturile omului 2022/1] Permission to republish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court's database HUDOC. This translation does not lie the Court. Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at) © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Translația este obligatoriu pentru EDR. ] [Translația este obligatoriu pentru EDR. ] [Translația este obligatoriu pentru EDR. ] [Translația este obligatoriu pentru EDR. ] [Translația este obligatoriu pentru EDR. ] [Translația este obligatoriu pentru EDR. ] [Translația este obligatoriu pentru EDR. ] [Translația este obligatoriu pentru EDR. ] [Translația este obligatoriu pentru EDR. ] [Translația este obligatoriu pentru EDR. ] [Translația este obligatoriu pentru EDR. ] [Translația este obligatoriu pentru EDR. ] [Translația este obligatoriu pentru EDR. ] [Translația este obligatoriu pentru EDR. ] [Translația este obligatoriu pentru EDR. ] [Translația este obligatoriu pentru EDR. ] [Translația este obligatoriu pentru EDR. ] [Translația este obligatoriu pentru EDR. ] [Translația este obligatoriu pentru EDR. ] [Translația este obligatoriu pentru EDR. ] [Translația este obligatoriu pentru EDR. ] [Translația este obligatoriu pentru EDR. ] [Translația este obligatoriu pentru EDR. ] [Translația este obligatoriu pentru EDR. ] [Translația este obligatoriu] [Translația de translația de translația de translația de translația de translația de translație] [Translatia de translatia de translatia de translatia de translație] [Trans

În ceea ce privește mandatul asupra tuturor polițiștilor din regiune, faptele comise de Unterlas se bazează pe Am 16.12.2011 au fost puse în judecată de către Tribunalul Bf pe baza art. 120 și 122m art. 28 din Legea participării la infracțiunile de război. cărți 2 și dispozițiile relevante ale art. 3 și ale Legii Procurorului de Stat. f. el a fost condamnat la 8 ani de închisoare. Convenția de la Geneva nr. 86 și 87 din Protocolul 1 din 1 a fost ordonată direct sau însuși executată, potrivit Convenției Gen. 3 a fost obligatoriu să fie executată de către Anschulter, deoarece infracțiunile comise de către Anschulter au fost obligatoriu să fie executate în conformitate cu dispozițiile Legii Federale a Iugoslaviei, respectiv cu dispozițiile Legii Federale a Iugoslaviei, dacă acestea nu au fost în mod efectiv executate de către o persoană care a fost în cauză de infracțiuni de drept civil, respectiv dacă acestea nu au fost în mod formal tratate în temeiul art. 1 și 2 din Legea de la Gen. 1 din 1977 sau în temeiul art. 1 și 2 din Legea Federalei de la Iugoslavie, respectiv în temeiul art. 2 și 2 din Legea de drept civil.

Conform art. 86, încălcările sunt de asemenea reparabile dacă rezultă dintr-o omisiune. Art. 87 prevede că Führer-ul militar trebuie să prevină și să împiedice încălcările acordurilor de către membrii forțelor de luptă care îi sunt subordonați. Österreichisches Institut für Menschenrechte © Jan Sramek Verlag 2 Milanković gg Croatia NLMR 1 /2022-EG MR 3. Infracțiunea este că a comis infracțiuni de război prin aceste infracțiuni. Ca comandant al acesteia, el ar fi, prin urmare, răspunzător penal din cauza infracțiunii comise. (51) [...] Misiunea centrală a Obergergsgerichtshof constă în a preveni și a împiedica încălcările acordurilor de către membrii forțelor de luptă care îi sunt subordonate. (51) În timp ce în timpul războiului, un ofițer de poliție militară instruit la o academie de război a fost închis, în timpul războiului, să examineze o astfel de cauză. (53) În timp ce în timpul războiului, în timpul războiului, în timp ce în timpul războiului, în timpul războiului, în timp de războiul său, în timp de război, în timp de război. (56) În conformitate cu această convenție, Curtea a confirmat că în timpul războiului, în timp de război, în timp de război, în timp de război, în timp de război, în timp de război, în timp de război, în timp de război, în timp de război, în timp de război, în timp de război. (56) În conformitate cu acest ordin, în timp de război, în timp de război, în timp de război, în timp de război, în timp de război, în timp de război, în timp de război, în timp de război, în timp de război, în timp de război, în timp de război, în timp de război, în timp de război, în timp de război, în timp de război, în timp de război.

Art. 120 Abs 1 și Art. 122 erau norme referitoare la conflicte nearmate internaționale (pauschal), care se refereau la regulile care la acel moment erau deja recunoscute de către Curtea Internațională a Jugoslaviei, în ceea ce privește comportamentul în materie de drept internațional.De asemenea, dacă aceste norme erau recunoscute în mod legal, Anastasia Anastasia și Curtea din Iugoslavia au constatat că aceste decizii au fost luate în temeiul Convenției Internaționale a Iugoslaviei (5), iar alte decizii ale Curții Internaționale a Jugoslaviei (5), în ceea ce privește comportamentul în materie de drept internațional, au fost luate în temeiul Regulamentului privind drepturile internaționale.

De aceea, infracțiunile de război bazate pe o responsabilitate de prim rang în conflictul armat intern se bazează în primul rând pe dreptul internațional și nu ar fi putut fi considerate drept infracțiuni în momentul comiterii faptelor, deși, în opinia GH, nu ar fi trebuit să fie examinate în mod corespunzător în temeiul acestui drept, în mod național sau internațional. [...] (54) GH trebuie să se asigure [...] că condamnarea pentru infracțiuni de război, care se bazează pe comanda sa ca comandant de poliție într-un conflict armat intern, se bazează, la momentul de la data de 1. Scopul total al infracțiunii (43) Deși GH se bazează în primul rând pe infracțiunea sa de la data comiterii faptelor, nu trebuie să se considere că acuzațiile sale au fost examinate în mod suficient de clar pe baza acestui drept, în temeiul dreptului internațional. [...] (2) Prin urmare, acuzațiile care au fost depuse în temeiul Statutului privind războiul internațional, pot fi considerate ca fiind de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură să fie de natură. [...] (54) În acest lucru nu poate fi

4 ICTY (Camera de Apel) 16.7.2003, Hadžihasanović & Kubura (IT-01-47), Decizia privind apelul interlocutoriu care contestă jurisdicția în legătură cu responsabilitatea de comandă. Österreichisches Institut für Menschenrechte © Jan Sramek Verlag NLMR 1 /2022-EG MR Milanković Croația 3 Conflicte naționale de război. Statutul național al conflictelor armate nu ar trebui să fie considerat în continuare compatibil. Aceste concluzii militare grave ale Statutului de conflict de armă, care au fost stabilite în Constituția Autonomei, au fost în concordanță cu concluziile Statutului de la Vihel, care prevede că Statele membre ale Statutului de conflict de război ar trebui să fie responsabile pentru infracțiuni de drept umanitar internațional, în special în ceea ce privește o infracțiune de drept internațional care nu ar trebui să fie considerată în continuare o infracțiune de drept internațional. (51) În special, în cazul în care nu există o reținută de drept internațional, în cazul în care nu există o reținută de drept internațional, nu ar trebui să fie aplicată în cazul în care nu există o reținută de drept internațional.

În cazul Čelebići (Delalić) se aplică superiori militari [...]. a constatat TPIY [...], 5 că principiul previzibilității și accesibilității legii de responsabilitate, care în art. 7 alin. 3 din Statutul său menționat mai sus, amintește GH în primul rând de faptul că responsabilitatea Reichului este exprimată și de conducătorii politici și că noțiunile de conducere includ și alte superiori civili care intră într-o poziție auto-comprinsă de Gradul de conținut al fragilului Instrumente, care nu se află în poziția de reprezentare.

Întrebarea este considerată de către Tribunalul Internațional pentru Justiție (TPIJ) în cazul Hajihaša nović (64) ca fiind deosebit de relevantă, având în vedere opinia evident ilegală, potrivit căreia personajele sub comanda sa sunt de natură să fie, pe de o parte, o persoană care nu poate fi identificată ca fiind vinovată de o astfel de infracțiune, pe de altă parte, dacă, în cazul în care, în conformitate cu cel mai bun principiu al dreptului intern, unitățile de poliție militară au comis o infracțiune de război fără a fi aplicată legislația, este de o natură să fie împotriva opinia sa că un responsabil nu a încălcat o anumită situație de conflict, pe de altă parte, dacă nu poate fi stabilită o astfel de infracțiune de drept intern, pe de o parte, sau în cazul în care, în cazul în care, în conformitate cu cel mai bun principiu al dreptului intern, nu este posibil să se obțină o astfel de infracțiune de drept intern, pe de altă parte, dacă nu se stabilește că o astfel de infracțiune ar fi fost săvârșită în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, nu se poate obține o astfel de infracțiune de drept intern, nu se poate obține nicio dovadă că o astfel de infracțiune arestă de drept intern ar fi fost săvândă în cauză (sau, cel puțin, dacă, în cazul în care, nu se poate obține o astfel de infracțiune de drept internă internă) sau în cazul în care, nu este în cauză, în cazul în care, nu este prevăzută o astfel de lege, pe de drept de drept de drept intern, pe de drept de drept de drept intern, pe de cel puțin 7 de natură, pe de natură, dacă, nu este de natură să se stabilească că, pe de natură să fie, pe de natură, o altă natură, o altă natură, că, o situație de drept neconstituțională, în care nu este în mod evidentă, în cazul în cazul în care nu este în cazul în care, nu este în cazul în cazul în care, în cazul în cazul în care, nu este în cazul în cazul în care,

În opinia GH, acest lucru este valabil în mod egal în cazul Bf: pentru dezvoltarea dreptului național și al dreptului internațional. Faptul că el este un comandant de poliție și de persoane care exercită o activitate profesională (60), care este responsabil de întârziere [...], o atenție deosebită în evaluarea riscurilor asociate cu o astfel de activitate, având în vedere că este deja foarte precisă, poate determina o concluzie foarte precisă a dreptului omului (Regelul nr. 1 din Convenția privind drepturile omului din 25 ianuarie 1991); Anunțul nr. 4 din Convenția privind drepturile omului din 16 ianuarie 1991; Anunțul nr. 5 din Convenția privind drepturile omului din 16 ianuarie 1991; Anunțul nr. 4 din Convenția privind drepturile omului din 16 ianuarie 1991; Anunțul nr. 5 din Convenția privind drepturile omului uman din 8 ianuarie 1991; Anunțul nr. 5 din Convenția privind drepturile omului uman, care nu a fost adoptat de către Tribunalul pentru justiție din 8 ianuarie 1991; Anunul nr. 5 din Convenția privind drepturile omului uman, care nu a fost adoptat de Tribunalul din 8 ianuarie 1991; Anunul nr. 5 din Convenția privind drepturile omului uman, care nu a fost adoptat de Tribunalul din 8 ianuarie din 8 ianuarie 1996; Anunul nr. 5 din 8 din Convenția privind drepturile omului umanității din 8 ianuarie din 8 ianuarie 1991; Anunul nr. 5 din 8 din Convenția privind drepturile omului omului umanității din 8 ianu din 8 ianuarie 1991; Anunul nr. 1 din 8 din 8 ianuarie 1991; Anunul nr. 5 din Convenția privind drepturile omului omului omului omului omului umanității din 8 ianu din 8 ianu din 8 ianu din 8 ianuarie 1994; Anunul 9 ianuul 9 din 8 din decembrie 1994; Anunul nr. 1 din Convenția privind drepturilor omului omului omului omului omului omului omului omului omului omului omului omului

Despre des Bf pentru infracțiuni de război, datorită responsabilității sale de Vorgesetzten, tempore criminis avea o bază juridică clară în dreptul național și că era previzibil pentru el că eșecul său de a împiedica încălcările de drept ale războiului comise de unitățile de poliție aflate sub comanda sa l-ar face vinovat penal.Din aceste considerații rezultă, de asemenea, că această concluzie este valabilă indiferent dacă aceste infracțiuni au fost comise înainte sau după ce războiul din Croația din anii 1990 a devenit un conflict armat internațional. (71) În consecință, nu a avut loc nicio încălcare a art. 7 din CEDO (etimmigre).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-12-12
0,94
CASE OF VUČKOVIĆ v. CROATIA - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)
NLMR 6/2023-EGM R 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Übersetzung wurde bereits in Newsletter Menschenrech- te 2023/6 veröffentlicht] Die erneute Veröffentlichung wurde allein für die Aufnahme in die HUDOC-Datenbank de
CtEDO 2023-03-28
0,93
CASE OF HAMDANI v. SWITZERLAND - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)
NLMR 2/2023-EGM R 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Übersetzung wurde bereits in Newsletter Menschenrech- te 2023/2 veröffentlicht] Die erneute Veröffentlichung wurde allein für die Aufnahme in die HUDOC-Datenbank de
CtEDO 2020-10-22
0,93
CASE OF ROTH v. GERMANY - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)
NLMR 5/2020- EGMR 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Übersetzung wurde bereits in Newsletter Menschenrech- te 2020/5 veröffentlicht] Die erneute Veröffentlichung wurde allein für die Aufnahme in die HUDOC-Datenbank de
CtEDO 2022-07-07
0,93
CASE OF CHOCHOLÁČ v. SLOVAKIA - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)
NLMR 4/2022-EGM R 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Übersetzung wurde bereits in Newsletter Menschenrech- te 2022/4 veröffentlicht] Die erneute Veröffentlichung wurde allein für die Aufnahme in die HUDOC-Datenbank de
CtEDO 2023-04-11
0,93
CASE OF SIMONOVA v. BULGARIA - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)
NLMR 2/2023-EGM R 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Übersetzung wurde bereits in Newsletter Menschenrech- te 2023/2 veröffentlicht] Die erneute Veröffentlichung wurde allein für die Aufnahme in die HUDOC-Datenbank de
Sursă