NLMR 2/2023-EGM R 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Permission to republish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court's Newsletter Menschenrechte/.] [Translația a fost deja publicată în Newsletter Menschenrechts 2023/2] Republicarea este permisă numai pentru includerea în HUDOC-Datenbank des EGMR. Zum Übersetzung diese Übersetzung bindet den EGMR nicht. © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Translația deja publicată în Newsletter Menschenrechte/.] [Permission to republish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court's Newsletter Menschenrechts 2023/2]. This does not bind the Court. © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Translația deja publicată în Newsletter Schweizer Rechtsverwaltung der Menschenrechtsgesetzgesetz am 16.3.2016 ] [Decisiunea de la data de 16.3.2016 în Legea privind drepturile omului de autor în Legea nr. 106/2016/Bundă] [Decisiunea de la data de 28.6.2016/Bunderec. ] Amendamentul de la data de 19.3.20/02/2009 privind protecția drepturilor omului de autor în cazul unei traduceri din acest articol nu ar fi fost în vigoare în temeiul procedurii judecătorii de dreptului comun, ci ar fi fost în temeiul unei proceduri de drepturi de drept în cauză, dar nu ar fi putut fi înlocuvizi în cazul în cazul în cazul în care nu se poate face cu o lege.
În cursul intervenției sale, el a condamnat părțile la o primă audiere, în cursul procesului de furt, dar a recunoscut că a stat ilegal în țară. Bf den Diebstahl a recunoscut furtul și a cerut scuze persoanei în cauză. Mai departe, a depus cererea, Am 20.3.2016 procurorul competent i-a eliberat de la executarea pedepsei de libertate. Într-o singură știre, prin care Bf des Diebstahls și Mittweiler au declarat cauza vinovată la Curtea de Poliție a Sărăcurilor și, în consecință, a revenit la Curtea de Reședință Ilegală a Bf den Diebstahl din cantonul Genf, în urma unei alte cereri privind continuarea procedurii.
În cazul în care Bf, care se referea la limba franceză (28) a dorit să se bazeze în primul rând pe o evoluție în care nu a putut să se explice mai departe, în cazul în care a fost pus sub acuzare de către instanța penală, a fost în măsură să se adreseze unui avocat printr-o cerere de îndatorare, inclusiv printr-o cerere de sprijin financiar din partea instanței de judecată din cauza lui P. P. Schröder, printr-o cerere de sprijin financiar din partea instanței de judecată din cauza lui P. Schröder, printr-o cerere de sprijin financiar din partea instanței de judecată din cauza lui P. Schröder, printr-o cerere de sprijin financiar din partea instanței de judecată din cauza lui P. Schröder, printr-o cerere de sprijin financiar din partea instanței de judecată din cauza lui P. Schröder, printr-o cerere de sprijin financiar din partea instanței de judecată din cauza lui P. Schröder, printr-o cerere de sprijin financiar din partea instanței de judecată din cauza lui P. Schröder, printr-o cerere de sprijin financiar din partea instanței de judecată din cauza lui P. Schröder, printr-o cerere de sprijin financiar din partea instanței de judecată din cauza lui P. Schröder, printr-o cerere de sprijin financiar din partea instanței de judecată din cauza lui P. Schruder, printr-o cerere de sprijin financiar din cauza lui P. Schruder, printr-o cerere, printr-o cerere de sprijin financiar din partea instanței de judecată din cauza lui P.
În fapt, în judecata din aceeași zi, GH a luat în considerare garanțiile de procedură minimă enumerate de poliție, care au ca scop să condamne Bf la o amendă de 900 de franci, care arată un exemplu concret de cum o procedură echitabilă în cazul unei situații procedurale în care se aplică o perioadă de probă de trei ani, cum ar fi în cazul în care a fost adesea pedepsită.
În acest caz, este necesar să se invoce ultima teză, punctul 3 lit c din CEDO (în continuare: dreptul de a obține asistență a unui apărător, de a lua o decizie cu privire la obținerea sau nu a intereselor ale sale), în cadrul procedurii de judecată, care impune acuzatului să aibă un avocat obligatoriu. În cazul în care autoritățile locale declară că nu au dreptul de a se deplasa la o instanță de judecată, autoritățile locale declară că nu au dreptul de a se deplasa la o instanță de judecată din întreaga țară, în cazul în care un avocat nu a obținut asistență legală gratuită, fără a fi vizitat de poliție, fără a avea o garanție de drept și fără a aduce o cerere de informații relevante, astfel încât să se stabilească o întrebare legată de această întrebare, se poate face referire la o cerere de interim de drept, care este necesară pentru a se deplasa la o instanță de judecată din întreaga țară (art. 6 din CEDO, punctul 6 din CEDO, punctul 6 din CEDO, art. 6 din CEDO, punctul 6 din CEDO, art. 6 din CEDO, art. 6 din CEDO, art. 6 din CEDO, art. 6 din CEDO, art. 6 din CEDO, art. 6 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO, art. 7 din CEDO,
Prin urmare, în cazul de față, aceasta nu a decis asupra următoarelor întrebări, care au fost exprimate ca criteriu de admișcare, și anume dacă instanțele naționale trebuie să declare o decizie cu privire la aceste principii (31) În ceea ce privește aceste principii, instanța de judecată trebuie să stabilească un motiv de justificare suficient și evident (23) Reclamarea în cauză nu este nici nefondată, nici pe o altă bază, precum cea prevăzută la art. 35, că interesele persoanelor de drept menționate la CEDO nu sunt admisibil.
În ceea ce privește a doua întrebare, trebuie subliniat că Bf a fost reprezentat și susținut de un judecător de către un judecător care nu a fost în cazul Kiss und Zünd. [...] Prin urmare, GH a respins cu un "nu" prima întrebare ridicată mai sus. (33) În ceea ce privește a doua întrebare, trebuie subliniat că Bf a fost reprezentat și susținut de un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de stat (34) și de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de stat (34) (35) și de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de stat (35) și de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de stat (35) și de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de stat (35) și de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de către un judecător de stat
În circumstanțele cazului de față, GH nu poate ajunge deci la concluzia că refuzul instanțelor de judecată de a-l numi pe P. pe un cost-neplăcut de a fi apărat de Bf (care poate fi chiar și nefericit pentru avocatul său), a avut o influență asupra procesului penal general al Bf și nu pe baza unei examinări izolate a uneia sau a altor puncte sau evenimente (cf. Ibrah im ua/G B , Rz 251, 272).GH nu poate ajunge la concluzia că refuzul instanțelor de judecată de a-l numi pe P. pe un cost-neplăcut de a fi apărat de Bf (care poate fi chiar și nefericit pentru avocatul său), a avut o influență asupra procesului penal general al Bf. (37) Demanda GH nu a avut o concluzie deosebită în privința costurilor de judecată ale procesului penal al Bf. (37) Demanda GH nu a fost însă conștientă că, în cazul în care a fost încheiată, acuzarea de către Anul de drept al Bf. nu a avut un efect de judecată de delicat de a fost un proces judiciar bun și că Bunzarea a îndeplinit o natură de judecată, și anume că acuzarea de către un avocat în numele său este un proces judiciar bun.
În anumite circumstanțe, un interes de fapt poate avea interesul de a anula decizia de refuz, și anume dacă creanțele financiare din cauza cheltuielilor pe care le-a făcut față de persoana pe care o reprezintă se referă la serviciile deja furnizate și se dovedesc a fi irevocabile.
NLMR
R
1
© Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Übersetzung wurde bereits in Newsletter Menschenrech-
te 2023/2 veröffentlicht] Die erneute Veröffentlichung wurde allein für die Aufnahme in die HUDOC-Datenbank des
EGMR gestattet. Diese Übersetzung bindet den EGMR nicht.
© Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Translation already published in Newsletter Menschen-
rechte 2023/2] Permission to republish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the
Court's database HUDOC. This translation does not bind the Court.
© Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Traduction déjà publiée dans Newsletter Menschenrechte
2023/2] L’autorisation de republier cette traduction a été accordée dans le seul but de son inclusion dans la base de
données HUDOC de la Cour. La présente traduction ne lie pas la Cour.
Weigerung der Gerichte, den Verteidiger des Bf zum
unentgeltlichen Verfahrenshelfer zu bestellen
Hamdani gg die Schweiz
, Urteil vom 28
.
3.2023, Kammer III, 10644/17
Sachverha
lt
Der Bf lebt seit 2009 in Genf. Zum Zeitpunkt der relevan-
besonderen rechtlichen Schwierigkeiten aufwerfen und
ten Ereignisse befand er sich illegal im Land und war
der Bf wäre durchaus in der Lage, sich selbst effektiv zu
ohne festen Wohnsitz bzw fixe Beschä
f
igun
g.
verteidigen. Letzterer erhob gegen diesen Beschluss ein
Am 19.3.2016 wurde der Bf auf frischer Tat beim Steh-
Rechtsmi
ttel.
len einer Handtasche ertappt und
von der Polizei festge-
Am 16.6.2016 lud der zuständige Staatsanwalt die
nommen. Im Zuge seiner Einvernahme bestritt er den
Parteien zu einer ersten Anhörung vor, im Zuge derer
Diebstahl, gab aber zu, sich illegal im Land aufzuhal-
der Bf den Diebstahl zugab und sich bei der betroffe-
ten
.
nen Person entschuldigte. Ferner stellte er den Antrag,
Am 20.3.2016 erließ der zuständige Staatsanwalt
seine Freiheitsstrafe nicht antreten zu müssen. In der
einen Stra
f
efehl, mit dem der Bf des Diebstahls und
Folge wurde die Angelegenheit dem Polizeigericht des
des illegalen Aufenthalts schuldig erklärt und – mit
Kantons Genf zur Fortführung des Verfahrens über-
Blick auf eine früher erfolgte Verurteilung zu einer zur
mittel
t.
Bewährung ausgesetzten Geldstrafe – zu einer unbe-
Mit Urteil vom 3.8.2016 wies das Bundesstrafgericht
dingten Freiheitsstrafe von 75 Tagen verurteilt wurde.
das gegen den Beschluss der Staatsanwaltscha
f
vom
Der Bf erhob dagegen Einspruch, wodurch das ordent-
25.5.2016 erhobene Rechtsmittel zurück. Zwar sei die
liche Strafverfahren in Gang gesetzt wurde, und bestell-
Angelegenheit nicht von minderer Schwere, jedoch
te Anwalt P. zu seinem Verfahrensvertreter. In der Folge
weise sie keine besonderen Schwierigkeiten auf, was
stellte dieser bei der Staatsanwaltscha
f
den Antrag, ihn
Sach- und Rechtsfragen betreffe. Da er die ihm zur Last
aufgrund der Mittellosigkeit des Bf zum kostenlosen
gelegten Tatsachen anerkannt habe, bedürfe er auch
Pflichtverteidiger zu bestellen. Mit Beschluss vom
nicht mehr eines anwaltlichen Beistands, um die stritti-
25.5.2016 gab diese dem Antrag keine Folge. Begrün-
gen Ereignisse und allfällige (strafmildernde) Umstän-
dend führte sie aus, die Angelegenheit würde keine
de näher zu erläutern.
Der Bf wandte sich darau
f
in mit einer Beschwerde
Österreichisches Institut für Menschenrechte
© Jan Sramek Verlag
2
Hamdani gg die Schweiz
NLMR
R
an die Stra
f
ammer des Bundesgerichts, welche diese
mit Urteil vom 22.11.2016 mit der Begründung abwies,
2
. In
der Sache
dass der Bf, welcher sich der französischen Sprache
(28) Der GH möchte zunächst auf eine Entwicklung in
bedienen konnte, im gegen ihn angestrengten Straf-
seiner Rsp auf dem Gebiet des Rechts auf kostenlosen
prozess in der Lage gewesen sei, seine Sicht darzulegen
Beistand durch einen Anwalt hinweisen. Mag er diese
und sich zwecks finanzieller Unterstützung an Hilfsor-
Frage in früheren Urteilen als autonomen Bestandteil
ganisationen zu wenden. Ferner würden die rechtlichen
des Begriffs »faires Strafverfahren« geprü
f
haben (vgl
Fragen, die sich hinsichtlich seiner strafrechtlichen
bspw sein Urteil im Fall
Pham Hoang/FR
, Rz 39-41), so
Verantwortung bzw strafmildernder Umstände stellten,
ging er in jüngsten Urteilen einschließlich von der GK
keine besonderen Schwierigkeiten für ihn darstellen.
gefällten dazu über, seinem [ursprünglich gewählten]
Am 13.3.2017 hielt das Polizeigericht die Hauptver-
Ansatz eine andere Richtung zu geben, indem er fortan
handlung ab. P. begehrte eine Herabsetzung der im
eine Würdigung der Fairness des Verfahrens in seiner
Str
a
f
efehl angeordneten Strafe. Auf
seinen Antrag hin
Gesamtheit vornahm.
lud das Polizeigericht einen Leumundszeugen vor, der
bezeugte, dass der Bf an einem sozialen Reintegrations-
Einschätzung zu gelangen, ob ein Strafprozess insge-
projekt mitwirke.
samt fair verlaufen ist – die in Art 6 Abs 3 EMRK auf-
(29) In der Tat berücksichtigt der GH – um zu einer
Mit Urteil vom selben Tag verurteilte das Polizei-
gelisteten Mindestverfahrensgarantien, die anhand
gericht den Bf zu einer Geldstrafe von CHF 900,–, die
konkreter Beispiele zeigen, wie ein faires Verfahren in
unter Setzung einer Bewährungsfrist von drei Jahren
prozessualen Situationen, wie sie sich häufig in straf-
ausgesetzt wurde. Ihm wurden jedoch die Kosten und
rechtlichen Angelegenheiten ergeben, auszusehen hat.
Auslagen für das Verfahren iHv CHF 691,– auferlegt. Es
Man kann folglich in diesen Rechten spezielle Aspek-
ist nicht bekannt, ob die Parteien gegen dieses Urteil
te des in Art 6 Abs 1 EMRK enthaltenen Begriffs »faires
ein Rechtsmittel einlegten.
Verfahren auf strafrechtlichem Gebiet« erkennen. Diese
von Art 6 Abs 3 EMRK garantierten Minimalgarantien
sind jedoch keineswegs Selbstzweck,
ist doch ihr eigent-
liches Ziel immer noch, zur Wahrung der Fairness des
Strafverfahrens in seiner Gesamtheit beizutragen (siehe
Rechtsausfüh
rungen
Der Bf beklagt sich über die Ablehnung des Antrags,
unter anderem
Beuze/
BE
, Rz 120-123, 147).
seinen Anwalt zum kostenlosen Pflichtverteidiger zu
(30) Der GH möchte auch in Erinnerung rufen, dass
bestellen, wodurch er des Rechts beraubt worden sei,
das Recht auf anwaltlichen Beistand nicht absolut ist,
in den Genuss der kostenlosen Vertretung durch einen
sondern zwangsläufig gewissen Einschränkungen im
Anwalt zu kommen. Er rügt eine Verletzung von Art 6
Bereich der Gewährung kostenfreier Verfahrenshilfe
Abs 1 EMRK (
Recht auf ein faires Verfahren
) und von Art 6
durch die Gerichte unterliegt. Es obliegt somit Letzte-
Abs 3 lit c EMRK (hier:
Recht, den Beistand eines Verteidi-
ren, eine Entscheidung darüber zu treffen, ob die Inte-
gers seiner Wahl zu erhalten
).
ressen der Rechtspflege es erfordern, dem Angeklagten
einen Pflichtverteidiger beizugeben. Sollten die natio-
nalen Behörden das Recht des Angeklagten, den Bei-
stand eines Verteidigers seiner Wahl zu erhalten, ein-
schränken, ohne dafür relevante und ausreichende
Gründe zwecks Beurteilung der Frage zu nennen, ob die
Interessen der Rechtspflege es erfordern, so bringt eine
I.ꢀ
ꢀ
ZurꢀbehauptetenꢀVerletzungꢀvonꢀArtꢀ6ꢀAbsꢀ1ꢀEMRKꢀ
iVmꢀArtꢀ6ꢀAbsꢀ3ꢀlitꢀcꢀEMR
K
(21) Laut der Regierung sei die Beschwerde [aus näher
derartige Einschränkung eine Verletzung der Art 6 Abs 1
genannten Gründen] wegen offensichtlicher Unbegrün-
EMRK iVm Art 6 Abs 3 lit c EMRK mit sich, wenn die Ver-
detheit für unzulässig zu erklären.
teidigung des Bf – aus Sicht des gesamten Verfahrens
(22) Der GH hält dazu fest, dass die Regierung sich
gesehen – dadurch beeinträchtigt wurde (vgl –
mutat
is
nicht auf die Nichterschöpfung des innerstaatlichen
mutandis – Dvorski/HR
, Rz 79 und die dort angeführten
Instanzenzugs berufen hat, was die Nichteinbringung
Referen
zen).
eines Rechtsmittels gegen das Urteil des Polizeigerichts
[vom 13.3.2017] angeht. Sie hat sich somit nicht zu die-
vorliegenden Fall über folgende Fragen entscheiden,
sem Zulässigkeitskriterium geäußert.
nämlich ob die nationalen Instanzen mit relevanten
(31) Mit Blick auf diese Prinzipien muss der GH im
(23) Die vorliegende Beschwerde ist weder offensicht-
und ausreichenden Beweggründen darzulegen ver-
lich unbegründet noch aus einem anderen, in Art 35
mochten, dass die Interessen der Rechtspflege es ver-
EMRK genannten Grund unzulässig. Sie ist daher für
langten, dem Bf die Bestellung eines [von ihm ausge-
zulässig
zu erklären (einstimmig).
wählten] Pflichtverteidigers zu verweigern und ferner,
negativ ausgedrückt, ob die Verteidigung des Bf – bei
Österreichisches Institut für Menschenrechte
© Jan Sramek Verlag
NLMR
R
Hamdani gg die Schweiz
3
Betrachtung des Strafverfahrens al
s Ganzes – aufgrund
abzusprechen, ist sie doch von jener hinsichtlich der
eben dieser Weigerung beeinträchtigt wurde.
Fairness des gegen den Bf abgeführten Strafverfahrens
(32) Der GH ist nicht überzeugt vom Vorbringen der
grundverschieden, dies umso mehr als P. die Beschwer-
Regierung, wonach im gegenständlichen Fall die Inte-
de [an den EGMR] nicht in eigenem Namen eingebracht
ressen der Rechtspflege nicht die Bestellung eines
hat
.
1
Pflichtverteidigers für den Bf verlangt hätten. Einerseits
(38) Folglich kam es zu
keine
r
ꢀ
V
erletzung
von
Art
ꢀ
6
ꢀ
befand sich dieser nämlich in einer Situation der Mit-
Absꢀ1
ꢀ
und
ꢀAbsꢀ3ꢀlitꢀcꢀEMRK
(4:3 Stimmen;
gemeins
ames
tellosigkeit, andererseits war die Angelegenheit »nicht
abweichendes Sondervotum der Richter Serghides, Ktista-
von minderer Schwere«, riskierte der Bf doch [im Fall
kis und Zünd
).
der Nichterlegung der Geldstrafe] eine nicht vernach-
lässigbare Entziehung seiner persönlichen Freiheit. [...]
Der GH beantwortet daher die oben aufgeworfene erste
Frage mit einem Nein.
(33) Was die zweite Frage anbelangt, ist hervorzuhe-
ben, dass der Bf vom Stadium der Voruntersuchung
an bis wenigstens zur Verkündung des Schuldspruchs
(einschließlich der rechtskrä
f
igen Abweisung seines
Antrags auf Verfahrenshilfe) von einem Verteidiger sei-
ner Wahl vertreten und unterstützt wurde. Der anwalt-
liche Beistand ermöglichte es dem Bf, sich effektiv zu
verteidigen, und er erhielt auch eine signifikante Her-
absetzung der ursprünglich von der Staatsanwaltscha
f
ausgesprochenen
Strafe.
(34) Die vorliegende Angelegenheit unterscheidet
sich daher von jenen, in denen der GH auf eine Verlet-
zung von Art 6 Abs 3 lit c EMRK wegen fehlenden Bei-
stands durch einen Anwalt als Folge der Weigerung,
den Bf Verfahrenshilfe zu gewähren, schloss (vgl etwa
Talat Tunç/TR
, Rz 62;
Zdravko Stanev/BG
, Rz 40 sowie
Saranchov/
UA
, Rz 59).
(35) Zu guter Letzt möchte der GH festhalten, dass
ihm der Bf keinerlei Informationen geliefert hat, ob von
seiner Seite gegen den Schuldspruch auch nur irgend-
ein Rechtsmittel eingelegt wurde, wäre doch eine sol-
che Information für die Einschätzung der Gesamtfair-
ness des Verfahrens relevant gewesen.
(36) In dieser Hinsicht ist in Erinnerung zu rufen,
dass die Beachtung der Anforderungen eines fairen Ver-
fahrens von Fall zu Fall am Maßstab der Führung des
Prozesses in seiner Gesamtheit – und nicht anhand
einer isolierten Prüfung des einen oder anderen Punkts
oder Ereignisses – beurteilt werden muss (vgl
Ibrah
im
ua/G
B
, Rz 251, 272). Unter den Umständen des vorliegen-
den Falls vermag der GH daher nicht zu dem Schluss zu
gelangen, dass die Weigerung der Gerichte, P. zum kos-
tenlosen Pflichtverteidiger des Bf zu nominieren (mag
dies auch noch so bedauerlich für
seinen Anwalt gewe-
sen sein), einen realen Einfluss auf die Gesamtfairness
des Strafprozesses des Bf hatte.
(37) Dem GH ist durchaus bewusst, dass besagte Wei-
gerung den Anwalt des Bf vor ei
ne delikate Wahl berufs-
ethischer Natur stellen musste, nämlich entweder auf
die rechtliche Vertretung des Bf vor Gericht zu ver-
zichten oder diese fortan
pro bono
zu übernehmen. Er
hält es jedoch nicht für notwendig, über diese Frage
1
In einem Urteil vom 9.5.2012, 1B 705/2011, hatte das Bun-
desgericht zu dieser Frage Folgendes festgehalten: »Lediglich
die Prozesspartei, welche die rechtlichen Voraussetzu
ngen
erfüllt, ist Inhaber eines Rechts auf kostenlosen Rechtsbei-
stand. Folglich ist einzig und allein die Person, deren Antrag
auf Erhalt eines
kostenlosen Rechtsbeistands abgelehnt wur
-
de, berechtigt, die Ablehnungsentscheidung anzufechten.
Hingegen kann ihr Anwalt, der sich erfolglos in seiner Eigen-
schaft als rechtlicher Vertreter in ihrem Namen um kostenlo-
sen Rechtsbeistand bemüht hat, diese Entscheidung nicht im
eigenen Namen bekämpfen. Zwar trifft es zu, dass dieser un-
ter gewissen Umständen ein faktisches Interesse daran haben
kann, dass die Ablehnungsentscheidung aufgehoben wird,
nämlich wenn die finanziellen Forderungen wegen Aufwen-
dungen, die er gegenüber der von ihm vertretenen Person ge-
tätigt hat, bereits gelieferte Leistungen betreffen und sich als
uneintreibbar erweisen. Auch in einem solchen Fall vermag
er jedoch kein rechtlich geschütztes Interesse iSv Art 81 Abs 1
lit b Bundesgesetz über das Bundesgericht zu bescheinigen.«
Österreichisches Institut für Menschenrechte
© Jan Sramek Verlag