CtEDO 06.10.2020 Auto

CASE OF I.S. v. SWITZERLAND - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)

RESPONDENT
CHE
HOTĂRÂRE
06.10.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-1-b - Lawful order of a court;Non-compliance with court order;Secure fulfilment of obligation prescribed by law;Article 5-1-c - Bringing before competent legal authority;Reasonable suspicion;Reasonably necessary to prevent fleeing;Reasonably necessary to prevent offence);Non-pecuniary damage - award (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF I.S. v. SWITZERLAND - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM) (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

Aceste traduceri nu sunt obligatorii pentru OUGHR. © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Translation already published in Newsletter Menschen-rechte sprach 2020/5] Permission to republish this sole translation has been granted for the purpose of its inclusion in the Court's Newsletter Menschenrechtsverlag 2020/5]. [Translația a fost deja publicată în Newsletter Menschenrechtsverlag 2020/5] Republicarea a fost autorizată numai pentru includerea în HUDOC-Datenbank des EGHR. [Translația este obligatoriu pentru OUGHR. © Jan Sramek Verlag 5/2020-ENGHR. © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Translația este obligatoriu pentru OUGHR. © Jan Sramek Verlag 1] Permission to republish this sole translation has been granted for the purpose of its inclusion in the Court's Newsletter Menschenrechtsverlag 2020/5. Permission to republish this translation has been granted for the purpose of its inclusion in the Court's database HUDOC. © This translation does not bind the Court. Jan Sramekverlag (http://www.jan-sramek-autortheuerradia.at). [Translateleferen Bold version was already published in Staatsbladet Staatsbladet Staatsrecht van Badenburg/Fried am 16.12.08.08.2014] Oferta de Staatsbladet Staatsrecht am Staatsbladet Baden am Staatsrecht am Staatsrecht am Baden Baden Baden Baden Baden Baden Baden Baden Baden Baden Baden Baden Baden Baden Baden Baden Baden Baden a fost înregistrată în baza unei autorizații de 60 ani.

Procesul a început după revocarea arestului de securitate în baza art. 231 StPO din următoarea hotărâre a Tribunalului de Apel (Sicherheitshaft nach dem Erbricht) 2 . Basel-Stadt de către Tribunalul Federal (6B_542/2016 La 17 aprilie 2015 Instanța Supremă din Aargau a ordonat revocarea unei hotărâri din 5.5.2017) care nu a fost încă executată. Durata arestului de securitate a fost inițial suspendată până la încheierea procedurii de apel.

2 Alineatul 2 al acestei dispoziții oferă procurorului, în cazul eliberării unei persoane acuzate în custodie, posibilitatea de a contesta în fața instanței de primă instanță zu Handen der Prozessleitung des Appellationsgerichts fortsetzung der Sicherheitshaft. Österreichisches Institut für Menschenrechte © Jan Sramek Verlag 2 I. S. gg. die Schweiz NLMR 5/2020-EGMR Declarația împotriva eliberării persoanei acuzate în timpul anchetei, nu poate fi exclusă, în cazul în care Bf. in fliiter Instanz ar fi fost condamnată după 30.11.2014 E.E. că, prin urmare, se poate afirma că, până la 30.11.2014 Anul 2 din Hotărârea Curții de Apel, motivele generale de siguranță au fost aplicate în cazul în care persoana acuzată a fost arestată în mod specific.

În cazul în care părțile nu au fost înțelese, Tribunalul Superior din Aargau a ordonat înlocuirea acestei perioade de detenție prin art. 5 alin. 1 lit. c din CEDO, prin interdicția de contact cu victima și prin interdicția de a-și exprima părerea, de asemenea, în cazul celui de-al doilea proces penal (47) care nu se aplică însă perioadei de detenție împotriva Bf. care există în prezent și în fața Bundesgericht am 16.4. și 2.12.2015 după ce au fost susținute mai târziu, după ce au fost soluționate mai multe întrebări la art. 231 alin. 2 din CEDO, în primul caz, în cazul în care nu a fost soluționată în mod eficient o astfel de problemă, în primul caz, în cadrul anchetei de la prima instanță, în conformitate cu art. 5 din CEDO, în cazul în care nu a fost soluționată în mod eficient o astfel de problemă, în primul caz, în cazul în care nu a fost soluționată în temeiul art. 5 din CEDO, în cazul în care nu a fost soluționată în temeiul articolului 1 din CEDO, în primul caz, în temeiul art. 5 din CEDO, în cazul în care nu a fost soluționată o astfel de situație, în primul caz, în cazul în care nu a fost soluționată în temeiul art. 5 din CEDO, în primul caz, în temeiul art. 5 din CEDO, în cazul în care nu a fost soluționată o astfel de procedură de procedură în temeiul art. 5 din CEDO, în primul caz, în cazul în care nu a fost soluționată o astfel de procedură în temeiul art. 5 din CEDO, în primul caz, în cazul în care nu a fost soluționată în temeiul art. 5 din CEDO, în primul caz, în cazul în care nu a fost soluționată în temeiul art. 5 din CEDO, în temeiul art. 5 din CEDO, în primul caz, în cazul în care nu a fost soluționată în temeiul articol în temeiul articolului de CEDO.

În acest caz, în cazul în care reclamanții nu au examinat o procedură evident nefondată și [...] au efectuat o analiză atentă și, de asemenea, nu au făcut nicio altă [...] probă inadmisibilă, [...] este unanime, declară GH pentru admisibil (consentm ig). zur festen Überzeugung, că Bf. nu a putut fi condamnat pe baza faptelor care i-au fost puse de către acuzare la îndemână. 1.

În acest caz, GH ia poziția că (45) motivele de arestare menționate la art. 5 alin. 1 a bis. a legei privind guvernarea statului membru în cauză sunt justificate de cunoștințele care se referă în general la infracțiunile care nu sunt impuse, sunt taxative și nu pot fi impuse în ceea ce privește obligația de a îndeplini obligația de a obține libertate de muncă prevăzută de Institutul pentru Protecția Persoanelor din Austria (Relația Ruslan Yakovenko/UA, nr. 46) și nu a fost îndeplinită. [...] (52) În acest caz, GH ia poziția că (45) motivele de arestare menționate la art. 5 alin. 1 a bis. a legei privind guvernarea statului membru în cauză sunt justificate de cunoștințele care se referă în general la infracțiunile care nu sunt impuse, sunt taxative și nu pot fi impuse în ceea ce privește obligația de a obține libertate de muncă.

În plus, dacă o persoană în cauză nu a fost declarată vinovată de o infracțiune în viitorul apropiat, instanța de imigrare nu poate susține că a fost încălcată în mod concret și specific (54) Nu trebuie să se considere că aceste concluzii sunt suficiente pentru a se vedea că măsurile de protecție a libertății de a exercita dreptul de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertatea de a exercita libertate.

Pentru a putea comite o altă infracțiune, GH consideră că este de la sine înțeles că autoritățile penale ar trebui să ofere o despăgubire în conformitate cu art. 41 din R.M.C. pentru prevenirea unei astfel de cazuri 25.000 €, pentru daune immateriale; pentru costurile de 7.000 €, pentru situația în care nu ar fi fost împiedicată de nimic, o nouă restricție și cheltuieli (în mod unanim).Arestarea se aplică pe baza primului paragraf din art. 5 alin. 1 din C.M.C. (56) În cazul în care se impune o restricție relevantă în ceea ce privește al doilea paragraf din C.M.C. (5), în cazul în care există o încălcare semnificativă a dreptului de autor sau a libertății publice, în cazul în care există un pericol de încălcare a dreptului de autor sau a libertății publice (în cazul în care nu există încă o restricție semnificativă, o amenințare gravă sau o amenințare gravă a libertății publice) și în cazul în care nu există o obligație de a se pune sub supraveghere a libertății publice (în cazul în care există o amenințare semnificativă sau o amenințare semnificativă a libertății publice) și în cazul în care nu există o obligație de a fi în custodizat (în cazul în care nu există o obligație de a fi în custodizare, în cazul în care nu există o obligație de a fi în custodizare sau de a fi în custodizat) și în cazul în care nu există o obligație de a fi în custodizat (în cazul în care nu există o obligație de a fi în custodizat).

EMRK nu justifică o exonerare de orice obligație de securitate de aproximativ 230 de zile [...]. (59) În plus, GH nu se poate mulțumi cu teama generală exprimată de guvern, potrivit căreia Bf. în timpul Institutului austriac pentru drepturile omului © Jan Sramek Verlag

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-12-03
0,96
CASE OF I.L. v. SWITZERLAND - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)
NLMR 6/2 0 1 9-EGMR 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Übersetzung wurde bereits in Newsletter Menschenrech- te 2019/6 veröffentlicht] Die erneute Veröffentlichung wurde allein für die Aufnahme in die HUDOC-Datenbank
CtEDO 2023-03-28
0,95
CASE OF HAMDANI v. SWITZERLAND - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)
NLMR 2/2023-EGM R 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Übersetzung wurde bereits in Newsletter Menschenrech- te 2023/2 veröffentlicht] Die erneute Veröffentlichung wurde allein für die Aufnahme in die HUDOC-Datenbank de
CtEDO 2020-10-27
0,95
CASE OF REIST v. SWITZERLAND - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)
NLMR 5/2020- EGMR 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Übersetzung wurde bereits in Newsletter Menschenrech- te 2020/5 veröffentlicht] Die erneute Veröffentlichung wurde allein für die Aufnahme in die HUDOC-Datenbank de
CtEDO 2020-10-22
0,94
CASE OF ROTH v. GERMANY - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)
NLMR 5/2020- EGMR 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Übersetzung wurde bereits in Newsletter Menschenrech- te 2020/5 veröffentlicht] Die erneute Veröffentlichung wurde allein für die Aufnahme in die HUDOC-Datenbank de
CtEDO 2020-06-11
0,94
CASE OF P.N. v. GERMANY - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)
NLMR 3/2020- EGMR 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Übersetzung wurde bereits in Newsletter Menschenrech- te 2020/3 veröffentlicht] Die erneute Veröffentlichung wurde allein für die Aufnahme in die HUDOC-Datenbank de
Sursă