PRIMEA DECIZIE A SECȚIUNII nr. 14019/19 David PSAILA împotriva Malta Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 14 septembrie 2021 în calitate de comitet compus din: Krzysztof Wojtyczek, președinte, Erik Wennerström, Lorraine Schembri Orland, judecători și Liv Tigerstedt, grefierul secțiunea adjunct, având în vedere cererea depusă la 11 martie 2019, Având în vedere decizia de a anunța guvernul maltez („Guvernul”) plângerea în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și de a declara restul cererii inadmisibile; după ce a deliberat, hotărăsește după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl David Psaila, este un național maltez, care s-a născut în 1961 și trăiește în Attard. El a fost reprezentat în fața Curții de Dr. Camilleri și Dr. E. Debono, avocați care practică în Valletta. Guvernul au fost reprezentați de agenții lor, dr. C. Soler, avocat de stat și dr. J. Vella, avocat la Biroul Avocatului de Stat. Circumstanțele cazului Contextul faptelor cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul deține o proprietate, Apartamentul nr. 4, Plymouth Flats, Strada Testaferrata, Msida, pe care a achiziționat (nu prin moștenire) de la tatăl său și unchiul său (G. și C.) în 1992. La 1 noiembrie 1971 G. și C. închiriat (sub titlul enfiteusis temporar) proprietatea la o terță parte, timp de șaptezeci de ani, la 65 lira malteză (MTL) (aproximativ 151 euro (EUR) pe an, pentru a avea efect începând cu 1 Ianuarie 1972. Terta parte a închiriat proprietatea sub titlul de sub-enfiteuzii unei alte terțe părți care au făcut același lucru, iar aceasta din urmă a făcut același lucru. Subempyhteutae la data încheierii enfiteuzii, adică 31 decembrie 1989, a fost un anumit B. Într-adevăr, câteva luni mai devreme, în temeiul unui contract semnat la 2 Februarie 1989 G. și C. au acordat proprietatea cu titlu de enfiteuză temporară B., timp de douăzeci și un ani, la o închiriere de MTL 130. La încheierea enfiteuzii la 1 februarie 2010 A. (fiul B.) se baza pe Acta XXIII din 1979 de modificare a capitolului 158 din Legile Malta, Ordonanța privind locuința (Decontrol) (denumită în continuare „Ordonanța”) de a păstra proprietatea sub titlul de închiriere, la o chirie de 510,69 EUR pe an. În temeiul Legii X din 2009 chiria plătită în conformitate cu legea a fost ușor crescută. Cu toate acestea, A. nu a plătit chiria din 2010, totuși, reclamantul nu a luat o procedură de expulzare împotriva acestuia. Procedura de redresare constituțională La 21 noiembrie 2017, reclamantul a instituit o procedură de redresare constituțională susținând că dispozițiile ordonanței modificate de Actul XXIII din 1979, care a acordat chiriașilor dreptul de a păstra posesia imobilelor în temeiul unui leasing impune-i ca proprietar o relație unilaterală de închiriere pentru un timp indeterminat, fără a reflecta o închiriere corectă și adecvată, în încălcarea, printre altele, a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Prin hotărârea din 27 septembrie 2018, Curtea Civilă (Prima Sală) în competența sa constituțională a constatat o încălcare a drepturilor de proprietate ale reclamantului, a acordat 15.000 de euro în compensare și a ordonat că chiriașul nu mai putea să se bazeze pe legea impugnată pentru a menține titlul proprietății. Alte informații 10. În momentul depunerii cererii, reclamantul a susținut că, în ciuda ordinului instanței de primă instanță în vederea faptului că chiriașul nu mai poate să se bazeze pe legea relevantă, nu a putut iniția proceduri de evacuare din cauza introducerii Actului XXVII din 2018, care prevede că, în ciuda unei hotărâri în favoarea acesteia, proprietarul nu este legal să efectueze solicitarea expulzării ocupatorului fără să se aplice în primul rând de noua procedură prevăzută de această lege. 11. După introducerea cererii în fața Curții, reclamantul a inaunțat o procedură în fața comitetului de reglementare a chiriei („RRB”) ce solicită expulzarea chiriașului, pe baza hotărârii din 27 septembrie 2018 prin care chiriașul nu mai avea titlul de proprietate. Locatarul nu a răspuns la caz, nici nu a apărut în fața RRB. 12. Prin scrisoarea din 30 martie 2020, în urma comunicării plângerii către Guvernul contestat, reclamantul a informat Curtea că a obținut expulziarea chiriașului prin decizia din 24 iulie 2019 și că proprietatea a revenit în posesia sa. Legea internă relevantă 13. Legea internă relevantă este stabilită în Amato Gauci c. Malta (nu. 47045/06, § 19-22, 15 septembrie 2009) și Cauchi c. Malta (nr. 14013/19, § 22, 25 martie 2021). În continuare, art. 5 alineatul (3) litera (b) din Ordonanța se citește după cum urmează: „Locatorul nu poate refuza decât să reînnoiască închirierea, și poate relua posesia casei, la încheierea închirierii închirierii, dacă arată satisfacția Consiliului, la cererea de a relua posesia, că, în cursul închirierii, chiriașul nu a reușit să plătească locația datorată de el în termen de două sau mai multe termene în termen de cincisprezece zile de la data în care locatorul l-a solicitat pentru plată, sau a provocat daune considerabile la domiciliu, sau nu a îndeplinit în alt mod condițiile de închiriere sau obligațiile sale în temeiul acestuia, sau a folosit locația pentru un scop altul decât în principal ca reședință obișnuită.” Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că introducerea Actului XXVII din 2018 a împiedicat executarea hotărârii în favoarea sa. XXVII din 2018, care a împiedicat executarea hotărârii în favoarea sa, a avut ca rezultat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție, care spune după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” Concluziile părților 16. Guvernul a susținut că reclamantul nu a încheiat o nouă serie de proceduri de recurs constituțional în legătură cu această plângere. Astfel, jurisdicțiile constituționale malteze nu au avut posibilitatea de a evalua dacă art. 12B din Ordonanța respectă Convenția, negând astfel Curtea beneficiul opiniilor instanțelor interne. În orice caz, ei au considerat că reclamantul nu a avut statutul de victimă, deoarece a reușit să obțină expulziarea chiriașului. Fără a aduce atingere celor de mai sus, ei au considerat, de asemenea, că reclamantul nu a suferit un dezavantaj semnificativ, deoarece reclamantul ar fi putut încerca să expulze chiriașul în orice moment în temeiul legislației ordinare din 1999, având în vedere că acesta din urmă nu a plătit chiria datorată creșterii legii (a se vedea punctul 13 mai sus). Reclamantul a considerat că, într-o asemenea situație, nu ar trebui să fie obligat să reînceapă procedurile de redresare constituțională pentru a încerca să pună capăt încălcării drepturilor sale în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. În plus, el a remarcat că Legea XXVII din 2018 de introducere a articolului 12B din Ordonanța a intrat în vigoare în aprilie 2018, adică, în timp ce procedura sa constituțională de reparare a fost în desfășurare. Legea că, în urma hotărârii în favoarea sa, el ar putea iniția procedurile de evacuare a chiriași. Cu toate acestea, art. 12B (11) din Ordonanța a pus capăt acestei așteptări – ceea ce, totuși, în acest caz, doar se concretizează deoarece chiriașul nu s-a opus procedurii. În sfârșit, el este de părere că nu și-a pierdut statutul de victimă, deoarece încălcarea articolului 6 nu a fost recunoscută și nu a fost reparată. În răspunsul la ultimul argument al Guvernului, el a recunoscut însă că a ales să inițieze proceduri constituționale, spre deosebire de procedurile obișnuite, deoarece a considerat că primele au mai multe perspective de succes. Evaluarea Tribunalului 18. Curtea a dezvoltat două linii de jurisprudență cu privire la statutul victimei unui reclamant în temeiul articolului 34 din Convenție. Prima linie se referă la natura și amploarea condițiilor pentru a pretinde că este o victimă a unei încălcări a Convenției atunci când depune o cerere cu Curtea, și anume dacă o persoană poate fi considerată ca fiind afectată direct de măsura impugnată (a se vedea, printre altele, Burden c. Regatul Unit [GC], nr. 13378/05, § 33, CEDO 2008]. A doua linie de cazuri se referă la întrebarea dacă, în cazul în care a avut deja loc o presupusă încălcare, evenimentele ulterioare pot duce la pierderea statutului de victimă. Curtea ar sublinia faptul că cele două linii de caz Legea este independentă unul de celălalt. Având și pierderea statutului de victimă sunt două situații diferite, deși ambele se bazează pe noțiunea de “victim” (a se vedea Sakhnovskiy c. Rusia [GC], nr. 21272/03, § 66, 2 noiembrie 2010). 19. Curtea reiterează, de asemenea, că statele sunt dispensate de a răspunde în fața unui organism internațional pentru actele lor înainte de a avea ocazia de a pune lucrurile în ordine prin propriul sistem juridic și că cei care doresc să invoce competența de supraveghere a Curții în ceea ce privește plângerile împotriva unui stat sunt, prin urmare, obligați să utilizeze în primul rând remediile prevăzute de sistemul juridic național (a se vedea, printre multe autorități, Akdivar și alții c. Turcia , 16 septembrie 1996, § 65, Raportul Hotărârilor și Deciziilor 1996 IV . Obligația de a epuiza căile de recurs interne impune, prin urmare, reclamantului să utilizeze în mod normal remediile care sunt disponibile și suficiente în ceea ce privește plângerile sale (ibid. § 66). În primul rând, Curtea constată că plângerea din prezentul caz se referă la presupusa încălcare a articolului 6 § 1 (acces la instanță) în măsura în care reclamantul a susținut că art. 12B din Ordonanța a împiedicat executarea hotărârii în favoarea sa. Cu toate acestea, după cum a admis reclamantul – deși tardiv – el a evacuat chiriașul și art. 12B nou-promulgat din Ordonanța nu a împiedicat, în circumstanțele specifice ale prezentului caz, executarea hotărârii în favoarea sa. Prin urmare, nu are statutul de victimă în ceea ce privește o presupusă încălcare a articolului 6 § 1. în conformitate cu dispozițiile Convenției în sensul art. 35 § 3 lit. (a) și trebuie să fie declarat inadmisibil în conformitate cu art. 35 § 4 din Convenție. 21. Cu toate acestea, Curtea consideră, de asemenea, oportun să sublinieze că în Cauchi v. Malta (nr. 14013/19, § 96, 25 martie 2021, cu privire la aceeași plângere în temeiul articolului 6 § 1, Curtea a considerat că nu exista nici o sugestie ca jurisdicțiile constituționale să nu fie un remediu eficace în sensul acestui tip de plângere, iar Curtea a constatat că nu există circumstanțe speciale care să aprobe reclamantul în acest caz de la obligația de a epuiza căile de recurs interne în acest sens. În acest caz, nimic nu a fost adus în atenția Curții capabil de a modifica această constatare. 22. Astfel, chiar presupunând că plângerea nu a fost inadmisibilă din orice alt motiv, aceasta ar fi inadmisibilă pentru neepuizarea recourslor interne, în conformitate cu art. 35 §§ 1 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 7 octombrie 2021. {signature_p_2} Liv Tigerstedt Krzysztof Wojtyczek Președintele adjunct al grefierului
Application no. 14019/19
David PSAILA
against Malta
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 14
September 2021 as a Committee composed of:
Krzysztof Wojtyczek,
President,
Erik Wennerström,
Lorraine Schembri Orland,
judges,
and Liv Tigerstedt,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 11 March 2019,
Having regard to the decision to give notice to the Maltese Government (“the Government”) of the complaint under Article 6 § 1 of the Convention and to declare the remainder of the application inadmissible;
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Mr David Psaila, is a Maltese national, who was born in 1961 and lives in Attard. He was represented before the Court by Dr
M.
Camilleri and Dr E. Debono
, lawyers practising in Valletta.
2.
The Government were represented by their Agents, Dr C.
Soler, State Advocate, and Dr J. Vella, Advocate at the Office of the State Advocate.
The circumstances of the case
Background
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
4.
The applicant owns a property, Flat no. 4, Plymouth Flats, Testaferrata Street, Msida, which he acquired (not by inheritance) from his father and uncle (G. and C.) in 1992.
5.
On 1 November 1971 G. and C. rented (under title of temporary emphyteusis) the property to a third party, for seventeen years, at 65
Maltese liras (MTL) (approximately 151 euros (EUR)) per year, to take effect as of 1
January 1972. The third party rented the property under title of sub
‑
emphyteusis to another third party who did the same, and the latter did the same. The sub
‑
empyhteutae on the date of the termination of the emphyteusis, i.e. 31 December 1989, was a certain B. Indeed, a few months earlier, by virtue of a contract signed on 2
February 1989 G. and C. granted the property under title of temporary emphyteusis to B., for twenty-one years, at a rent of MTL 130.
6.
On the termination of the emphyteusis on 1 February 2010 A. (the son of
B.) relied on Act XXIII of 1979 amending Chapter
158 of the Laws of Malta, the Housing (Decontrol) Ordinance, (hereinafter “the Ordinance”) to retain the property under title of lease, at a rent of EUR 510.69 per year.
7.
By virtue of Act X of 2009 the rent payable according to law was slightly increased. However, A. had not paid rent since 2010, nevertheless, the applicant did not take up eviction proceedings against him.
Constitutional redress proceedings
8.
On 21 November 2017 the applicant instituted constitutional redress proceedings claiming that the provisions of the Ordinance as amended by Act
XXIII of 1979
‑
which granted tenants the right to retain possession of the premises under a lease
‑
imposed on him as owner a unilateral lease relationship for an indeterminate time without reflecting a fair and adequate rent, in breach of,
inter alia
, Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention.
9.
By a judgment of 27 September 2018 the Civil Court (First Hall) in its constitutional competence found a violation of the applicant’s property rights, awarded EUR 15,000 in compensation and ordered that the tenant could no longer rely on the impugned law to maintain title to the property.
Other information
10.
When lodging the application, the applicant had argued that despite the order of the first-instance court to the effect that the tenant could no longer rely on the relevant law, he had been unable to institute eviction proceedings due to the introduction of Act XXVII of 2018 which provided that despite a judgment in favour, it shall not be lawful for the owner to proceed to request the eviction of the occupier without first availing himself of the new procedure provided by that law.
11.
Following the introduction of the application before the Court, the applicant instituted proceedings before the Rent Regulation Board (“RRB”) requesting the eviction of the tenant, on the basis of the judgment of 27
September 2018 by which the tenant no longer had title to the property. The tenant did not reply to the case, nor did he appear before the RRB.
12.
By a letter of 30 March 2020, following the communication of the complaint to the Respondent Government, the applicant informed the Court that he had obtained the eviction of the tenant by a decision of 24
July 2019 and that the property had reverted back into his possession.
Relevant domestic law
13.
The relevant domestic law is set out in
Amato Gauci v.
Malta
(no.
47045/06, § 19-22, 15 September 2009) and
Cauchi v.
Malta
(no.
14013/19, § 22, 25 March 2021). Further, Article 5 (3) (b) of the Ordinance reads as follows:
“The lessor may only refuse to renew the lease, and may only resume possession of the house, at the termination of the lease, if he shows to the satisfaction of the Board, on an application to resume possession, that in the course of the lease, the tenant has failed to pay the rent due by him in respect of two or more terms within fifteen days from the day on which the lessor called upon him for payment, or has caused considerable damage to the house, or otherwise failed to comply with the conditions of the lease or his obligations thereunder, or has used the premises for a purpose other than mainly as his ordinary residence.”
14.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention that the introduction of Act XXVII of 2018 impeded the execution of the judgment in his favour.
15.
The applicant complained that the introduction of Act
XXVII of 2018, which had impeded the execution of the judgment in his favour, had resulted in a breach of Article 6 § 1 of the Convention, which reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal ...”
The parties’ submissions
16.
The Government submitted that the applicant had failed to bring a new set of constitutional redress proceedings in relation to this complaint. Thus, the Maltese constitutional jurisdictions had not had the opportunity to assess whether Article 12B of the Ordinance complied with the Convention, thereby denying the Court the benefit of the views of the domestic courts. In any event they considered that the applicant had no victim status as he had managed to obtain the eviction of the tenant. Without prejudice to the above, they also considered that the applicant had not suffered a significant disadvantage since the applicant could have sought to evict the tenant under the ordinary law at any time since 1999 given that the latter had failed to pay the rent due as increased by law (see paragraph 13 above). Such a course of action would have obviated any need to institute constitutional redress proceedings.
17.
The applicant considered that in such a situation he should not be required to restart constitutional redress proceedings to seek to put an end to the breach of his rights under Article 1 of Protocol No.
1 which had persisted over so many years. Furthermore, he noted that Act XXVII of 2018 introducing Article 12B of the Ordinance had entered into force in April
2018, that is, while his constitutional redress proceedings had been underway. At the time, he had had a legitimate expectation, based on case
‑
law, that following the judgment in his favour he would be able to start proceedings to evict the tenants. However, Article 12B (11) of the Ordinance had put a stop to that expectation – which, however, in the present case only materialised because the tenant had not objected to the proceedings. Lastly, he was of the view that he had not lost his victim status, because the violation of Article 6 had neither been acknowledged nor redressed. In reply to the Government’s last argument, he however, admitted that he had chosen to institute constitutional proceedings, as opposed to ordinary proceedings, because he deemed that the former had more prospects of success.
The Courts’ assessment
18.
The Court has developed two lines of case-law regarding the victim status of an applicant under Article 34 of the Convention. The first line concerns the nature and extent of the conditions for claiming to be a victim of a violation of the Convention when lodging an application with the Court, namely whether a person can be regarded as being directly affected by the impugned measure (see, among other authorities,
Burden v.
the
United Kingdom
[GC], no. 13378/05, § 33, ECHR 2008). The second line of cases relates to the question of whether, where an alleged violation has already taken place, subsequent events can give rise to a loss of victim status. The Court would emphasise that the two lines of case
‑
law are independent of each other. Having and losing victim status are two different situations, although they are both based on the notion of “victim” (see
Sakhnovskiy v.
Russia
[GC], no. 21272/03, § 66, 2 November 2010).
19.
The Court further reiterates that States are dispensed from answering before an international body for their acts before they have had an opportunity to put matters right through their own legal system, and that those who wish to invoke the supervisory jurisdiction of the Court as concerns complaints against a State are thus obliged to use first the remedies provided by the national legal system (see, among many authorities,
Akdivar and Others v. Turkey
, 16 September 1996, §
65,
Reports of Judgments and Decisions
1996
‑
IV). The obligation to exhaust domestic remedies therefore requires an applicant to make normal use of remedies which are available and sufficient in respect of his or her Convention grievances (ibid. § 66).
20.
The Court notes firstly that, the complaint in the present case concerns the alleged violation of Article 6 § 1 (access to court) in so far as the applicant claimed that Article 12B of the Ordinance impeded the execution of the judgment in his favour. However, as admitted by the applicant – albeit belatedly – he has evicted the tenant and the newly enacted Article 12B of the Ordinance has not, in the specific circumstances of the present case, impeded the execution of the judgment in his favour. He has therefore no victim status in respect of an alleged violation of Article 6 §
1.The complaint is therefore incompatible
ratione
personae
with the provisions of the Convention within the meaning of Article 35 § 3 (a) and must be declared inadmissible in accordance with Article 35 § 4 of the Convention.
21.
However, the Court also finds it opportune to point out that in
Cauchi v.
Malta
(no. 14013/19, § 96, 25 March 2021), concerning the same complaint under Article 6 § 1, the Court considered that there was no suggestion that the constitutional jurisdictions would not be an effective remedy for the purposes of this type of complaint, and the Court found that there were no special circumstances absolving the applicant in that case from the requirement to exhaust domestic remedies in this regard. In the present case, nothing has been brought to the Court’s attention capable of altering that finding.
22.
Thus, even assuming the complaint was not inadmissible for any other reason, it would be inadmissible for non
‑
exhaustion of domestic remedies, pursuant to Article 35 §§ 1 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 7 October 2021.
{signature_p_2}
Liv Tigerstedt
Krzysztof Wojtyczek
Deputy Registrar
President