CASE OF GLADKIY AND OTHERS v. RUSSIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8-1 - Respect for correspondence;Respect for private life);Violation of Article 13 - Right to an effective remedy (Article 13 - Effective remedy)
CASE OF GLADKIY AND OTHERS v. RUSSIA (CtEDO, 2021)
SECȚIUNEA TERZĂ CAUZĂ DE GLADKIY ȘI ALȚII v. RUSSIA (Aplicația nr. 57143/11) AJUDEMENT STRASBOURG 30 septembrie 2021 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Gladkiy și alții c. Rusia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Darian Pavli, Președinte, Dmitry Dedov, Peeter Roosma, judecători, și Viktoriya Maradudina, grefierul adjunct al secțiunii interioare, deliberat în privat la 9 septembrie 2021, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a fost originat într-o cerere împotriva Rusiei depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 19 august 2011. Reclamanții au fost reprezentați de dl A. Kirianov, un avocat care practică în Taganrog. Guvernul Rus („Guvernul”) a fost anunțat de cerere. FACTE Lista reclamanților și detaliile relevante ale cererii sunt prezentate în tabelul adăugat. La 25 iunie 2010, reclamanții au fost acuzați de încălcări vamale (combatere). Procedura penală împotriva acestora a fost ulterior întreruptă. Reclamanții s-au plâns în temeiul articolelor 8 și 13 din Convenția privind supravegherea secretă în contextul procedurilor penale împotriva acestora. PRESUPUSA ÎNCĂLCARE A ARTICOLUL 8 din Convenție Reclamanții se plângeau că interceptarea conversațiilor telefonice în cursul procedurii penale împotriva lor și-au încălcat dreptul la respectarea vieții lor private, a domiciliului și a corespondenței, care se bazează pe art. 8 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „1. Toată lumea are dreptul la respectarea vieții sale private și de familie, a casei sale și a corespondenței sale. Nu va exista nici o interferență de către o autoritate publică în exercitarea acestui drept, cu excepția celor în conformitate cu legea și este necesară într-o societate democratică în interesul securității naționale, al siguranței publice sau al bunăstanței economice a țării, al prevenirii tulburărilor sau al criminalității, al protecției sănătății sau morale sau al protecției drepturilor și libertăților altora.” Curtea reiterează că măsurile menite să intercepteze comunicațiile telefonice constituie o interferență cu exercitarea drepturilor prevăzute la art. 8 din Convenție. O astfel de interferență va duce la o încălcare a Convenției, cu excepția cazului în care se poate demonstra că a fost „în conformitate cu legea”, urmărit unul sau mai multe obiective legitime, astfel cum se definește în al doilea paragraf și a fost „necesar într-o societate democratică” pentru a atinge aceste obiective (a se vedea, printre alte autorități, Zubkov și altele c. Rusia, nr. 29431/05 și altele 2, §§ 120 și 122 în amendă În principalele cazuri ale lui Bykov c. Rusia [GC], nr. 4378/02, 10 martie 2009, Akhlyustin c. Rusia, nr. 21200/05, 7 noiembrie 2017, Zubkov și alții, citate mai sus, Dudchenko c. Rusia, nr. 37717/05, 7 noiembrie 2017, Moskalev c. Rusia, nr. 44045/05, 7 noiembrie 2017 și Konstantin Moskalev c. Rusia, nr. 59589/10, 7 noiembrie 2017, Curtea a constatat deja o încălcare în ceea ce privește aspectele similare celor din acest caz. În special în Dudchenko , faptul că instanța internă nu a verificat, la autorizarea unei supravegheri secrete în ceea ce privește reclamantul, dacă a existat o „suspectare rezonabilă” împotriva acestuia și dacă a aplicat „necesitatea într-o societate democratică” și „proporționalitate” testele au condus Curtea la încheierea unei încălcări a dreptului reclamantului prevăzut la art. 8 din Convenția (a se vedea Dudchenko , citat mai sus, §§ 97-100). 10. Curtea reiterează, de asemenea, că reclamanții nu pot fi reproșați pentru încercarea lor de a-și aduce atenția instanțelor interne prin remediile pe care le-au considerat în mod incorect eficace în absența dovezilor că au fost conștienți sau ar fi trebuit să fie conștienți de inutilitatea cursului lor de acțiune (compară, Zubkov și alții, citate mai sus, § 107 în amendă). 11. După examinarea tuturor materialelor prezentate, Curtea nu a constatat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită cu privire la admisibilitatea și meritul acestor plângeri. Nu există dovezi că orice informație sau document care să confirme suspiciunile împotriva reclamanților a fost prezentată instanțelor care au autorizat intercepția conversațiilor telefonice ale reclamanților. Nici nu există nici un indiciu că aceste instanțe au aplicat testul „necesității într-o societate democratică” și, în special, au evaluat dacă măsurile de supraveghere efectuate împotriva reclamanților au fost proporționale cu orice scop legitim urmărit. 12. Aceste plângeri sunt, prin urmare, admisibile și dezvăluie o încălcare a articolului 8 din convenție. ALTE VIOLĂȚI ALEGATE ÎN CAUZA BON ESTABILIZATĂ 13. Reclamanții au formulat, de asemenea, o plângere în temeiul art. 13 din Convenție, având în vedere jurisprudența relevantă bine stabilită a Curții (a se vedea tabelul adăugat). Aceste plângeri nu sunt vădit nefondate în sensul art. (a) din Convenție, și nu sunt inadmisibile pe niciun alt motiv, în consecință, trebuie să fie declarate admisibile. După examinarea tuturor informațiilor de dinaintea acestuia, Curtea concluzionează că acestea dezvăluie, de asemenea, o încălcare a Convenției în funcție de jurisprudența sa bine stabilită (a se vedea, printre alte autorități, Konstantin Moskalev , citat mai sus, privind lipsa unui remediu eficace în ceea ce privește plângerile privind supravegherea secretă . APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEII 14. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea oferă, dacă este necesar, o satisfacție echitabilă părții vătămate.” 15. Respectând documentele în posesiență și jurisprudența sa (a se vedea, în special, Akhlyustin, Zubkov și alții Dudchenko, Moskalev și Konstantin Moskalev , toate menționate mai sus), Tribunalul consideră că este rezonabil atribuirea sumelor indicate în tabelul adăugat și respinge restul cererilor reclamanților pentru satisfacție echitabilă. 16. Curtea consideră adecvată faptul că rata dobânzii implicite ar trebui să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. că această cerere dezvăluie încălcarea articolului 8 din Convenție privind supravegherea secretă în contextul procedurii penale; deține că a existat o încălcare a articolului 13 din Convenția în ceea ce privește celelalte plângeri formulate în temeiul jurisprudenței bine stabilite a Curții (a se vedea tabelul anexat); deține litera (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul adăugat, care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale.” Adoptat în limba engleză, și notificat în scris la 30 septembrie 2021, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. Viktoriya Maradudina Darian Pavli Președintele adjunct al Registrului interimar APENDIX Cerere de depunere a plângerilor în temeiul articolului 8 din Convenție (supraveghere secretă în contextul procedurii penale) Cerere nr. Data introducerii Numele reclamantului Anul nașterii Denumirea și locația reprezentantului Tipul supravegherii secrete Data autorizației de supraveghere Denumirea autorității emitente Defecte specifice Alte plângeri în cadrul jurisprudenței bine stabilite Valoarea acordată pentru daune și cheltuieli morale [1] 57143/11 19/08/2011 (3 solicitanți) Yury Aleksandrovich GLADKIY 1959 Oleg Mikhaylovich CHUPROV 1970 Oleg Pavlovich KUCHERKOV 1958 Kiryanov Aleksandr Vladimirovich Taganrog interceptarea comunicațiilor telefonice 09/02/2010 Curtea Regională Rostov nu a verificat existența unei „Suspectări rezonabile” și nu a aplicat „necesitatea unui test al societății democratice” Art. 13 - lipsa unui remediu eficace în legislația internă EUR 7,500 în ceea ce privește prejudiciile morale pentru fiecare dintre solicitanți. EUR 250 în ceea ce privește costurile și cheltuielile suportate în cadrul procedurii dinainte de Curte în comun tuturor reclamanților [1] Plus orice impozit care poate fi perceput reclamanților.