CASE OF GUROV AND OTHERS v. RUSSIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8-1 - Respect for correspondence)
CASE OF GUROV AND OTHERS v. RUSSIA (CtEDO, 2022)
SECȚIUNEA TERZĂ CAUZĂ DE GUROV ȘI ALȚII v. RUSSIA (Aplicații nr. 5123/09 și altele 2 – a se vedea lista adăugată) JUDITUL Strasbourg 5 mai 2022 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Gurov și alții c. Rusia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Darian Pavli, Președinte, Peeter Roosma, Frédéric Krenc, judecători, și Viktoriya Maradudina, grefierul adjunct al secțiunii interioare, după ce a deliberat în privat la 7 aprilie 2022, pronunță următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a fost originat în cererile împotriva Rusiei depuse la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) privind diferitele date indicate în tabelul adăugat Guvernul Rus („Guvernul”) a fost anunțat de cereri. FACTE Lista reclamanților și detaliile relevante ale cererilor sunt prezentate în tabelul adăugat. Reclamanții s-au plâns de supraveghere secretă în contextul procedurii penale. HOTĂRÂREA DE DECLARAȚII Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o singură hotărâre. Reclamanții se plângeau că interceptarea conversațiilor telefonice în cursul procedurii penale împotriva acestora și-au încălcat dreptul la respectarea vieții lor private, a domiciliului și a corespondenței și au invocat, în mod explicit sau în substanță, la art. 8 din Convenție, care se menționează după cum urmează: art. 8 „1. Toată lumea are dreptul la respect pentru viața sa privată și de familie, casa lui și corespondența lui. Nu va exista nici o interferență de către o autoritate publică în exercitarea acestui drept, cu excepția celor în conformitate cu legea și este necesară într-o societate democratică în interesul securității naționale, al siguranței publice sau al bunăstanței economice a țării, al prevenirii tulburărilor sau al criminalității, al protecției sănătății sau morale sau al protecției drepturilor și libertăților altora.” Curtea reiterează că măsurile destinate interceptării comunicațiilor telefonice constituie o interferență în exercitarea drepturilor prevăzute la art. 8 din Convenție și că o astfel de interferență va da naștere la o încălcare a articolului 8 din Convenție, cu excepția cazului în care se poate demonstra că este „în conformitate cu legea”, a urmărit unul sau mai multe obiective legitime, astfel cum sunt definite în al doilea paragraf, și a fost „necesar într-o societate democratică” pentru a atinge aceste obiective (a se vedea, printre altele, autoritățile, Goranova-Karaeneva v. Bulgaria , nr. 12739/05, § 45, 8 martie 2011 . Reafirmă în continuare că este obligația instanțelor interne să efectueze o revizuire judiciară eficace a legii și a „necesității într-o societate democratică” a măsurilor de supraveghere atacate și să furnizeze suficiente garanții împotriva arbitrației în sensul articolului 2 din Convenție (a se vedea Zubkov și alții c. Rusia, nr. 29431/05 și altele 2 §§§ 131, 7 noiembrie 2017 . Nerespectarea acestei cerințe a condus Curții la o încălcare a articolului 8 din Convenție (a se vedea, de exemplu, Dudchenko c. Rusia , nr. 37717/05 , § 45, 7 noiembrie 2017, citat mai sus §§§§ 93-100, în care s-a stabilit că instanțele interne nu au verificat, la autorizarea supravegherii secrete în ceea ce privește reclamantul, dacă exista o „suppunere rezonabilă” împotriva lui și dacă se aplică „necesitatea într-o societate democratică” și „proporționalitatea” testelor). Curtea nu pierde de vedere că în cazurile anterioare împotriva Rusiei nu a stabilit o disponibilitate de remedii eficace pentru reclamanții de evacuare înainte de introducerea unei plângeri în fața Curții (a se vedea, de exemplu, Zubkov și alții , citat mai sus §§§ 85-99). În acest sens, aceasta reiterează că reclamanții nu pot fi reproșați pentru încercarea lor de a aduce plângeri la atenția instanțelor interne prin remediile pe care le-au considerat în mod înșelat eficace în absența dovezilor că au fost conștienți sau ar fi trebuit să devină conștienți de inutilitatea modului lor de acțiune (ibid., §107 în amendă Curtea este convinsă că plângerile reclamanților respectă criteriile de admisibilitate prevăzute la art. 35 din Convenție. 10. După examinarea tuturor materialelor prezentate, Curtea nu a constatat niciun fapt sau argument care să poată convinge acest lucru să ajungă la o concluzie diferită cu privire la admisibilitatea și meritul acestor plângeri. Având în vedere jurisprudența sa privind acest subiect, Curtea consideră că, în cazurile instantanee (precizate în tabelul adăugat) instanțele nu au verificat existența unei „suspectări rezonabile” și nu au aplicat „necesitatea într-un test al societății democratice” la examinarea plângerilor reclamanților. 11. Prin urmare, aceste plângeri sunt admisibile și dezvăluie o încălcare a art. 8 din Convenție. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEII 12. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite doar repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” 13. Respectând documentele în posesia sa și jurisprudența sa (a se vedea, în special, Akhlyustin c. Rusia, nr. 21200/05, 7 noiembrie 2017, Zubkov și alții, citate mai sus, Dudchenko, citat mai sus, Moskalev c. Rusia, nr. 44045/05, 7 noiembrie 2017 și Konstantin Moskalev c. Rusia, nr. 59589/10, 7 noiembrie 2017), Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumelor indicate în tabelul adăugat. 14. Curtea consideră în continuare că rata dobânzii implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Declară că cererile sunt admisibile; Declară că aceste cereri dezvăluie încălcarea articolului 8 din Convenție privind supravegherea secretă în contextul procedurilor penale; Deține (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul adăugat, care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (b) care de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 5 mai 2022, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. Viktoriya Maradudina Darian Pavli Președintele adjunct al Registrului interimar APENDIX Lista cererilor care prezintă plângeri în temeiul articolului 8 din Convenție (surveghere secretă în contextul procedurilor penale) nr. Cerere nr. Data introducerii Numele reclamantului Anul nașterii Numele și locația Reprezentantului Tipul de supraveghere secretă Data autorizației de supraveghere Numele autorității emitente Alte informații relevante Defecte specifice Valoarea acordată pentru prejudiciu material și moral și costuri și cheltuielile per reclamant /holding (în euro) [1] 5123/09 07/11/2008 Yuriy Aleksandrovich GUROV 1960 intercepție de comunicații telefonice, colectarea de date din canalele tehnice de comunicare 05/03/2007 Curtea Supremă a Republicii Komi Denunțul privind exploatarea secretă nu a fost formulat în cadrul procedurii penale, dar reclamantul a depus plângeri la biroul procurorului și s-a plâns la Curte în termen de șase luni de la primirea unui răspuns la 23/09/2008. instanțele nu au verificat existența unei „suspectări rezonabile” și nu au aplicat „necesitatea într-un test de societate democratică” 7,500 18596/11 11/03/2011 (3 solicitanți) Casă Yuliya Vladimirovna STIVILS KAYA 1981 Sergey Mikhaylovich STIVILSKIY 1979 Vladimir Alekseyevich YERMOLENKO 1957 intercepție de comunicații telefonice, supraveghere („наалдение”), colectarea de date din canalele tehnice de comunicare 16/03/2009 Curtea Regională Astrakhan Hotărârea finală internă în scopul calculului termenului de șase luni: Curtea Regională Astrakhan (apel de cazare), 10/03/2011. instanțele nu au verificat existența unei „suspectări rezonabile” și nu au aplicat „necesitatea într-un test de societate democratică”, utilizarea măsurilor de „surveghere” sau „experimentul operativ” care nu sunt însoțite de suficiente garanții împotriva arbitrației (”qualității legii”) 7.500 72300/11 16/11/2011 Anton Aleksandrovich BELKIN 1990 Dobrynin Vladimir Alekseevich Tula Experimentul operativ, supravegherea („нарение”) 03/12/2010 Departamentul Regional de Anti-Narcotice Tula; 09/12/2010 Curtea de District Sovetskiy din Tula. Supravegherea în interiorul apartamentului reclamantului la 07/12/2020 fără ordin judiciar; supravegherea ordonată la 09/12/2020 de Curtea de District Sovetskiy din Tula fără evaluarea proporționalității; Reclamantul a fost condamnat pentru traficul de droguri.Decizia finală a fost eliberată de Curtea Supremă a Rusiei la 24/08/2011. Pe 22/11/2012 condamnarea a fost modificată de Curtea Supremă, mai multe măsuri operaționale (achiziții de test din 09/12/2010 și 12/12/2010) au fost declarate ilegale. instanțele nu au verificat existența unei „suspectări raționale” și nu au aplicat „necesitatea într-un test de societate democratică”, utilizarea unor măsuri de „supraveghere” sau de „experimentare operativă” care nu sunt însoțite de suficiente garanții împotriva arbitrației (”qualității legii”) 7,500 [1] Plus orice impozit care poate fi imputabil reclamanților.