SERGIYENKO v. RUSSIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Communicated
SERGIYENKO v. RUSSIA (CtEDO, 2021)
Publicat la 18 octombrie 2021 SECȚIUNEA TERZĂ Aplicația nr. 51994/19 Andrey Viktorovich SERGIYENKO împotriva Rusiei depusă la 28 septembrie 2019 comunicată la 1 octombrie 2021 OBIECTUL CAUZEI În 2015-2016, reclamantul a achiziționat două clădiri neterminate (fondații) construite în 2010 pe baza permiselor de construcție livrate de autoritățile și a unui acord de închiriere pentru parcela de terenuri. Titlul reclamantului a fost înregistrat corespunzător. În 2016, municipalitatea Krasnodar a depus o cerere de declarare a fundațiilor construcții neautorizate și de demolare a acestora, deoarece erau situate pe teritoriul unui parc. În timp ce instanța de primă instanță a permis cererea și a ordonat reclamantului să demoleze clădirile neterminate, instanța de recurs a desemnat un examen de experți, care a confirmat conformitatea clădirilor cu reglementările aplicabile și a luat partea reclamantului. La rândul său, prima instanță de cassare a anulat hotărârea de recurs și a restabilit prima instanță, după ce a declarat contractul de închiriere la parcela de teren din 2008 și permisele de construcție din 2009 nule și nule. A doua instanță de cassare a susținut hotărârea. În conformitate cu legislația rusă, hotărârea care a ordonat un contestat să demoleze o construcție neautorizată servește o bază pentru anularea titlului. Cererea se referă la anularea titlului reclamantului către clădirile neterminate care au fost declarate construcții neautorizate. De asemenea, reclamantul plânge că prima instanță de cassare a acționat în depășirea competenței sale în măsura în care validitatea contractului de închiriere și permisul de construcție nu au fost examinate de jurisdicții mai mici, în timp ce a doua instanță de cassare nu a răspuns la argumentele reclamantului. Nu este clar din cerere dacă clădirile au fost de facto demolate. Întrebarea către părți a fost ingerința în drepturile de proprietate ale reclamantului, și anume hotărârea care ordonă reclamantului să demoleze clădirile neterminate și să servească o bază pentru anularea titlului reclamantului, efectuată în conformitate cu cerințele articolului 1 din Protocolul nr. A fost efectuată ingerința în drepturile de proprietate ale reclamantului „sub rezerva condițiilor prevăzute de lege” (a se vedea Vistiδš și Perepjolkins c. Letonia [GC], nr. 71243/01, §§ 95-97, 25 octombrie 2012, cu alte referințe)? Care a fost baza juridică pentru declararea clădirilor neîncheiate ca construcții neautorizate? (b) În sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, interferența a servit un interes public legitim (sau general) (a se vedea Vistiš și Perepjolkins , citat mai sus, § 106)? (c) A fost interferența rezonabil proporționată cu scopul urmărit de a fi realizată? Are interferența impune o sarcină individuală excesivă reclamantului, din cauza privației de bunuri fără compensare? Autoritățile au respectat datoria lor de a acționa în timp util și în mod corespunzător și consecvent, ținând seama de livrarea permiselor de construcție pentru clădirile din zona parcului (a se vedea mutatis mutandis Moskal c. Polonia , nr. 10373/05, § 72, 15 septembrie 2009; Tumeliai c. Lituania , nr. 25545/14, §§ 78-82, 9 ianuarie 2018; și Zhidov și alții c. Rusia , nr. 54490/10 și altele 3 § 110, 16 octombrie 2018)? Reclamantul a avut o audiere echitabilă în determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile, în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție? În special: (a) În special, reclamantul a oferit posibilitatea de a formula observații asupra tuturor aspectelor relevante ale cazului, și anume de a solicita aplicarea termenului de prelungire pentru anularea acordului de închiriere și a permiselor de construcție (a se vedea mutatis mutandis Galich c. Rusia , n 33307/02, §§§ 23 și 25 mai 2008)? (b) Primul și al doilea caz de casă au furnizat motive adecvate și suficiente pentru concluziile lor, în special pentru anularea hotărârii privind recursul? Au răspuns la argumentele reclamantului (a se vedea mutatis mutandis Hirvisaari c. Finlanda , nr. 49684/99, §§ 30-32, 27 septembrie 2001)? Părțile sunt invitate să informeze Curtea cu privire la orice evoluție ulterioară în ceea ce privește situația reclamantului, și anume, dacă hotărârea Curții Comerciale din regiunea Krasnodar din 19 decembrie 2016 a fost executată și, dacă este cazul, data executării.