A cincea secțiune decizia nr. 48625/19 Paul Joseph SWEENEY împotriva Irlandei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a Cincea Secțiune), care a stat la 7 octombrie 2021 în calitate de comitet compus din: Ganna Yudkivska, președinte, Arnfinn Bårdsen, Mattias Guyomar, judecători și Martina Keller, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 5 septembrie 2019, După deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Paul Joseph Sweeney, este un național irlandez, născut în 1963 și locuiește în Scotstown, județul Monaghan. Solicitarea lui a fost depusă la 5 septembrie 2019. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl Shane Kennedy, avocat practicant în județul Monaghan. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 26 ianuarie 2001, reclamantul a fost implicat într-un accident în cursul ocupării forței de muncă ca șofer de camion. El a afirmat că accidentul a fost cauzat de condiția defectuoasă a vehiculului său și că a suferit leziuni grave ca urmare. El a afirmat că a informat anterior angajatorul său, dl K, și garajul responsabil pentru serviciul vehiculului, că vehiculul a fost defectuos. (a) Acțiunea În 2001 reclamantul a abordat un avocat în legătură cu o cerere de prejudiciu personal. În februarie 2002, el a abordat Consiliul pentru Ajutor Juridic („Consiliul”). În august 2002, Consiliul i-a acordat un certificat de asistență juridică și a preluat cererea. La 22 decembrie 2003, el a emis o convocare de la Curtea Înaltă inițierea procedurii împotriva angajatorului său și garajului responsabil pentru menținerea vehiculului. Al doilea acuzat (garajul) a „întârziat o apărare” (a se vedea punctul 27 de mai jos) la 26 februarie 2004. Reclamantul a depus o declarație de cerere la 9 august 2006 și a depus o cerere de judecată în lipsa apărării împotriva primului acuzat (angajatorul său) la 21 august 2006. Primul acuzat a întîmplat o apărare la 10 ianuarie 2007. În martie 2004, Consiliul a comis raportul unui inginer al vehiculului, care nu a identificat nici o greșeală în sistemul de frânare sau de direcție. Reclamantul a susținut că raportul a fost de valoare limitată, dar a suscitat îngrijorări pentru Consiliu în ceea ce privește dacă reclamația lui a fost durabilă. Relația dintre solicitant și Consiliu a fost în dificultate până în 2007. Consiliul a declarat că reclamantul nu a furnizat instrucțiuni pentru a permite progresul susținerii sale și că a fost avertizat că reclamația sa ar putea fi eliminată pentru lipsă de urmărire penală, dar că acestea au continuat să-și caute instrucțiunile și să-și gestioneze reclamația până în 2010. Reclamantul a susținut că Consiliul și-a încheiat certificatul de asistență juridică în iunie 2007 și a retras reprezentarea, menținând contactul numai pentru a-l convinge să-și stabilească cererea pentru o sumă nominală. În martie 2010, Consiliul a sugerat să se apropie de un alt avocat. Reclamantul a abordat actualul avocat la 21 mai 2010. Mai 2010, actualul său avocat a scris consiliului, cerând dosarul reclamantului. Consiliul a susținut că a preluat procedura la transferul dosarului în iunie 2010. Reclamantul a susținut că actualul său avocat furnizează doar un al doilea aviz cu privire la reclamație până la data de 18 august 2011. La 9 august 2011, al doilea acuzat a emis o propunere de respingere a cererii reclamantului pentru lipsă de urmărire penală (a se vedea punctul 28 mai jos). La 15 decembrie 2011, primul acuzat a emis o propunere similară. La 16 aprilie 2012, Curtea Înaltă a auzit propunerile (în ceea ce privește abordarea pentru a determina dacă o cerere ar trebui eliminată pentru lipsă de urmărire penală în temeiul dreptului intern, a se vedea punctele 29-30 de mai jos). 11. Acuzații au semnalat întârzierile lungi, atât înainte de emiterea unei convocații, cât și de serviciul unei declarații de reclamație, cât și de neîndemânarea reclamantului de a lua măsuri ulterioare. Ei au susținut că el a fost vinovat de întârziere inordonată și inexcusabilă și că ar suferi prejudecăți ca urmare a apărării cererii. În cursul audierii, a apărut că directorul primului inculpat, dl K, a murit în 2008. Acest lucru nu a fost ridicat anterior, dar acel inculpat a susținut acum că moartea sa le-a cauzat „prejudecăți specifice” din cauza interacțiunilor sale cu reclamantul. Reclamantul a acceptat că conversațiile sale cu dl K făceau parte din dovada sa (mai târziu a respins din acea poziție). 12. Reclamantul a acceptat că întârzierea a fost exagerată, dar a susținut că a fost excusabil din cauza dificultăților sale cu schimbările sale de avocați și dificultățile sale cu consiliul de administrație și modul în care au abordat cererea sa. A susținut că echilibrul justiției a cântărit în favoarea sa, deoarece a suferit leziuni grave și a pierdut viața de viață ca urmare a accidentului. 13. Hotărârea de la 16 aprilie 2012 depunerea reclamantului împotriva ambelor acuzate pe baza faptului că întârzierea reclamantului a fost exagerată și inexcusabilă, iar moartea domnului K a creat o prejudecată reală. Ordinele finale au fost pronunțate la 23 aprilie 2012 (c) Procedințe în fața Curții Supreme și a Curții de Apel. La 15 mai 2012, reclamantul a depus un aviz de recurs la Curtea Supremă. La 27 noiembrie 2013 a depus o moțiune în căutarea unei înregistrări audio digitale (DAR) a ședinței Curții Înalte. La 27 ianuarie 2014, Curtea Înaltă a acordat acces la partea DAR care conține ex tempore Hotărârea. La 23 aprilie 2014, al doilea inculpat a depus o procedură de anulare a apelului pentru lipsă de urmărire penală returnabilă pentru 9 mai 2014. În ultima dată, Curtea Supremă a ordonat reclamantului să depună cărți de recurs în termen de șapte zile sau să facă apelul. Reclamantul a depus cărțile la 16 mai 2014. 15. La 23 mai 2014, primul inculpat a depus o procedură care vroia să introducă noi dovezi cu privire la prejudiciul pe care îl suferiseră din cauza decesului dlui K. Curtea Supremă a acordat această procedură la 30 mai 2014. La 29 octombrie 2014, recursul a fost transferat Curții de Apel. Reclamantul a fost informat prin scrisoarea din 11 decembrie 2014. La data de 23 octombrie 2017, după ce a solicitat sfatul avocatului, a emis o propunere de căutare de indicații pentru audierea recursului său. La 15 decembrie 2017, Curtea de Apel a auzit propunerea, a emis indicații privind depunerea depuneri și a transferat apelul pe lista pentru a fixa datele la 25 ianuarie 2018. În ultima dată, recursul a fost depus în vederea audierii la 17 decembrie 2018. Reclamantul a depus cereri la 25 ianuarie 2018. Acuzații au depus cereri la 25 ianuarie și 22 februarie 2018. La 28 noiembrie 2018, reclamantul a depus cereri la Curtea de Apel, cerând permisiunea de modificare a recursului său, de a introduce în dovada mai multe noi declarații jurate la 14 noiembrie 2018 și de a emite o declarație de reclamație modificată. Declarațiile de susținere au declarat că notificarea de recurs nu a stabilit în mod adecvat motivele apelului său, declarațiile sale anterioare nu au explicat de ce întârzierea sa este excusabilă, iar declarația sa de pretinsă nu a „declarat în mod corespunzător chestiunile de fapt necesare la chestiunile reale legate de controversele dintre părți” sau a descris cu exactitate circumstanțele care înconjoară accidentul. Obiectivul acestor declarații a fost acela de a aborda problema prejudecății specifice care au apărut în Curtea Înaltă. Acestea au prezentat o declarație modificată de cerere și rezultatele unei examinări medicale efectuate la 1 octombrie 2018. 18. Aceste propuneri au fost respinse la 30 noiembrie 2018. Propunerile nu au fost servite în mod corespunzător pentru inculpați. Avocatul reclamantului a acceptat că acest lucru a fost „total nesatisfăcător și inacceptabil”. Curtea de Apel a fost extrem de critică în ceea ce privește cererea: „Așa cum am declarat deja, acesta este un recurs ... care se întoarce la ordinele făcute la 16 Aprilie 2012 și este pur și simplu nedrept, nedrept și altfel decât în conformitate cu administrarea corectă a justiției, să permită sau chiar să permită o propunere de a permite noi dovezi la acest moment.” Apelul a fost auzit la 17 decembrie 2018. Au apărut și alte dificultăți, deoarece reclamantul nu a depus toate declarațiile relevante înainte de audiere. Transcrierea completă a ședinței Curții Înalte a fost furnizată doar Curții de Apel în timpul ședinței. Curtea a fost din nou foarte critică față de reclamant. El a încercat apoi să prezinte argumente preliminare pe care instanța a refuzat să le examineze, deoarece nu au fost ridicate în Curtea Înaltă sau incluse în motivele său de recurs sau de argumente. Curtea de Apel a eliberat o hotărâre scrisă la 20 februarie 2019 care susține hotărârea Curții de Apel. 21. Curtea de Apel a remarcat că citarea a fost eliberată la 22 decembrie 2003, aproape de expirarea termenului, obligand reclamantul să acționeze rapid. Procedurile nu erau complexe și nu s-au încurcat în cererile interlocutive. Cu toate acestea, au trecut doi ani și jumătate între convocarea și serviciul declarației de cerere. Reclamantul nu a luat nici un pas din august 2006 până la propunerea acuzaților emisă în 2011. Reclamantul nu a furnizat nici o explicație pentru întârzierea între citarea și declarația sa de cerere și nici o scuză valabilă pentru întârzierea ulterioră. Curtea de Apel a constatat astfel că întârzierea reclamantului este inordonată și inexcusabilă. Curtea de Apel a examinat atunci dacă echilibrul justiției favorizează concedierea cererii. Reclamantul nu a furnizat nici o probă medicală cu privire la rănile sale și acest factor nu a putut fi evaluat în favoarea sa Curtea de Apel nu a acceptat faptul că acuzații sunt obligați să ia măsuri active pentru a forța reclamantul să își progreseze propriul pret. Curtea a afirmat că are dreptul de a presupune unele prejudecăți „generale” acumulate inculpaților de la limita trecere a timpului. Curtea a examinat apoi dacă prejudecățile „specifice” au apărut ca urmare a decesului dlui K, concluzând că moartea sa ar fi posibilă să facă mai dificilă pentru inculpați să apere reclamația. În ceea ce privește întârzierea în fața Curții de Apel, instanța a remarcat: „A fost, în opinia mea, obligația reclamantului, având în vedere întârzierea generală a procedurii să se aplice, cât mai curând posibil, Curții de Apel pentru instrucțiuni și o dată de audiere. După cum se întâmplă, cererea sa pentru direcții a fost făcută doar la 23 octombrie 2017. Această întârziere a vizitat o întârziere de trei ani suplimentară la procedura.” 24. În sfârșit, Curtea de Apel a declarat: „Material, de asemenea, la o cerere de respingere a procedurilor pentru întârziere exagerată și inexcusabilă, este faptul că instanța în sine este obligată, în urma obligațiilor sale constituționale de administrare a justiției și a obligației sale de a ține seama de Convenția Europeană a Drepturilor Omului („CEDH”), pentru a se asigura că litigiile se desfășoară în mod rapid... O atitudine laissez hare față de progresul litigiului de către reclamant nu poate fi tolerată având în vedere că întârzierea poate constitui o încălcare a drepturilor art. 6 CEDO.” Curtea de Apel a fost convinsă că echilibrul justiției este în favoarea respingerii cererii reclamantului. Ordinele finale au fost emise la 6 martie 2019. 26. Aprilie 2019. Cererea sa a fost depusă la această Curte la 5 septembrie 2019 în timp ce această cerere era în așteptare. Cererea de concediu la recurs a fost refuzată la 21 noiembrie 2019. Legea internă relevantă și practică Curând o cerere de lipsă de urmărire 27. În dreptul intern procedurile de prejudiciu personal încep cu emiterea unei convocate originare de către reclamant. Un inculpat care contesta cererea trebuie să „scrie un aspect” prin depunerea unui document la instanța de judecată; nerespectarea permite reclamantului să solicite hotărârea. După întîlnirea, reclamantul servește o declarație de cerere care detaliază cererea sa și se pronunță o apărare. Cerințele interlocutorii, cum ar fi cererile de descoperire și cererile de cerere, urmează înaintea procesului. În cazul în care reclamantul nu își progresează cererea cu diligență, un inculpat poate aplica pentru a elimina cererea de lipsă de urmărire. Ordinul 122, art. 11 din Regulamentul Curților Superiore prevede: „... În orice cauză sau cauză în care nu a existat nici o procedură timp de doi ani de la ultima procedură avută, acuzatul poate solicita Curții să respingă același lucru pentru lipsă de urmărire penală și, la audiere a unei astfel de cereri, Curtea poate ordona că cauzele sau chestiunile sunt respinse în consecință sau ar putea pronunța o astfel de pronunțare și în termeni ca în cazul Curții ar putea părea corecte.” Primar Plc/Stokes Kennedy Crowley [1996] 2 459 stabilește principiile aplicabile demiterii unei cereri pentru lipsă de urmărire penală. Curtea examinează dacă întârzierea a fost inordonată și, dacă inordonată, dacă a fost inexcusabilă. Dacă întârzierea a fost inordonată și inexcusabilă, instanța analizează atunci dacă echilibrul justiției favorizează respingerea cererii. În acțiunea actuală, hotărârea Curții de Apel stabilește aceste principii după cum urmează (Sweeney / Cecil Keating t/a Keating Transports și McDonnell Commercials (Monaghan) Ltd [2019] IECA 43): „a) instanța trebuie să exerciție o hotărâre privind dacă, în discreția sa, echilibrul justiției este în favoarea sau împotriva procedurii cauzei; (b) în această ultimă obligație, instanța are dreptul să ia în considerare și să aibă în vedere: (i) principiile constituționale implicite de echitate de bază a procedurilor; (ii) dacă întârzierea și consecințele prejudecăților din faptele speciale ale cazului sunt astfel încât să facă nedreptăți pentru inculpat să permită acțiunea de procedură și să facă doar ca acțiunile reclamantului să depășească; (iii) orice întârziere din partea acuzatului, deoarece litigiul este o operațiune de două părți, ar trebui examinată conduita ambelor părți; (iv) dacă orice întârziere sau conduită a inculpatului constituie o acquiescență; (v) faptul că comportamentul inculpatului care induce reclamantul să facă cheltuieli suplimentare în urmărirea acțiunii nu constituie, în drept, o bară absolută care împiedică inculpatul să obțină un ordin de demarcare, dar este un factor relevant care trebuie luat în considerare de către judecător în exercitarea discreției sale, dacă este sau nu să elimine reclamația, greutatea care trebuie atașată unei astfel de comportamente în funcție de toate circumstanțele cazului în cauză; (vi) dacă întârzierea creează riscul substanțial că nu este posibil să se facă un proces echitabil sau că este probabil să cauzeze sau să fi provocat o prejudecată gravă pentru inculpat; vii) faptul că prejudiciul pentru inculpat poate apărea în multe moduri și ar fi altul decât cel cauzat doar de întârziere, inclusiv daune la reputația și afacerile acuzate.” Curtea de Apel a examinat, de asemenea, declarațiile Finlay P. din Rainsford c. Limerick Corporation [1995] 2 ILRM 561 în ceea ce privește exercitarea discreției sale în astfel de cazuri: „În opinia mea, prima considerație importantă în exercitarea acestei discreții este natura cazului în sine. Este clar din declarația avocatului că leziunile reclamantului sunt foarte severe și că șansa sa dacă are o cauză bună de a fi compensat pentru aceste leziuni, probabil, reprezintă ultima oportunitate majoră, în ciuda unui handicap extrem pentru a se asigura pentru el și pentru persoanele sale dependente.” COMPLAINTE 31. Reclamantul s-a plâns că durata procedurii a fost excesivă, încălcând drepturile sale în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție. 32. Reclamantul s-a plâns, de asemenea, în temeiul articolului 6 § 1 că hotărârile Curții Înalte și Curții de Apel care i-au susținut acuzațiile sale au fost, în mod evident, nejustificate și irezonabile și i-au refuzat accesul la o audiere corectă și imparțială, iar în conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 1, coroborat cu art. 6, că aceste hotărâri i-au refuzat accesul la compensații pentru leziunile sale personale. 33. Reclamantul s-a plâns, de asemenea, în conformitate cu art. 13 coroborat cu articolele 6 și 10 din Convenție și cu art. 1 din Protocolul nr. 1 că jurisdicția limitată a Curții Supreme i-a refuzat o soluție eficace de la decizia Curții de Apel. Reclamantul s-a plâns de durata procedurii interne și de decizia instanțelor interne de a elimina cererea în temeiul articolului 6 § 1 din convenție. art. 6 § 1 prevede, după caz: "În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege." 35. Curtea consideră că plângerile reclamantului în temeiul articolului 6 pot fi tratate împreună, deoarece se referă în esență la durata procedurii interne și la responsabilitatea reclamantului pentru această întârziere.Durata procedurii 36. Curtea constată că cererea a fost depusă la această Curte la 5 În septembrie 2019 după depunerea unei cereri de concediu la recurs la Curtea Supremă. Perioada relevantă a început astfel cu emiterea unei convocate plenare la 22 decembrie 2003 și a încheiat cu hotărârea Curții Supreme la 21 noiembrie 2019. (a) Principiile generale 37. Curtea se referă la declarația principiilor generale relevante în hotărârea sa recentă în acest caz. Keaney c. Irlanda , nr. 72060/17, §§ 85-91, 30 aprilie 2020. (b) Cererea în cazul în cauză (i) Complexitatea cauzei 38. Curtea de Apel a descris procedura ca fiind „routină și simplă”. Curtea ar fi de acord că acestea nu sunt nici legal, nici complexe de fapt. (ii) Conducerea reclamantului 39. Curtea remarcă că, în ciuda emiterii unei convocții aproape de sfârșitul perioadei de prelungire a trei ani, reclamantul nu a eliberat o declarație de cerere timp de doi ani și jumătate și apoi nu a luat măsuri substanțiale înainte de eliberarea propunerilor inculpate (a se vedea paragrafele) 4-9, mai sus). Instanții interne nu au auzit nici o cerere interlocutivă în această perioadă. El a acceptat în cadrul procedurii interne că această întârziere a fost inordonată. Instanțele interne, în ceea ce privește acuzațiile sale, nu au acceptat că acuzații sunt responsabile pentru orice parte din această întârziere, sau că neacțiunea sa ar putea fi scuzită datorită dificultăților sale cu foștii advocați. 40. Curtea constată, de asemenea, că reclamantul a depus un recurs la 15 mai 2012. Primul pas descris ulterior a fost problema unei propuneri de cerere a DAR în decembrie 2013. Reclamantul nu a depus cărți de recurs până în mai 2014, atunci când Curtea Supremă a ordonat ca apelul său să fie eliminat pentru nerespectarea acesteia. După ce apelul său a fost transferat, el a așteptat trei ani înainte de a emite o propunere care solicită instrucțiuni de la Curtea de Apel, că instanța constată că întârzierea sa în efectuarea acestei cereri a contribuit la durata procedurii (a se vedea punctele 14-16 de mai sus). 41. În plus, reclamantul a emis două propuneri cu mai puțin de trei săptămâni înainte de data de audiere, care urmăresc să introducă noi dovezi și să reformuleze apelul său și declarația de reclamație a susținut declarațiile sale existente de reclamație, de notificare de recurs și de declarații de declarație nu și-au exprimat în mod corespunzător reclamația sau motivele de recurs. Aceste propuneri au fost emise la optsprezece ani de la accidentul său, la cincizeci de ani de la convocarea sa, la șase ani și jumătate de la hotărârea Curții Înalte, la patru ani de la depunerea cărților de recurs și la nouă luni de la depunerea depuneri legale a părților. În cazul în care această cerere a fost refuzată, reclamantul a încercat să pună la dispoziție argumente noi în audierea care nu a fost inclusă în motivele sale de recurs sau a argumentat în Curtea Înaltă (a se vedea punctele 17-19 de mai sus). 42. În sfârșit, Curtea constată că, în ciuda faptului că prejudiciile sale sunt un factor crucial care ar trebui să fie evaluate în favoarea sa, nu a putut, ca urmare a întârzierii sale, să prezinte orice probă medicală instanțelor naționale cu privire la acest punct (a se vedea punctul 22, mai sus). (iii) Conducta autorităților 43. Curtea a observat anterior că o cerere de prejudicii cauzate de leziuni suferite ca urmare a unui accident rutier nu aparține unei categorii speciale de cazuri care necesită o diligență specială ( Nicolae Virgiliu Tănase c. România [GC], nr. 41720/13, § 213 25 iunie 2019). Reclamantul nu a identificat nici o întârziere a instanțelor interne în ceea ce privește orice cerere specifică. Din informațiile privind dosarul, singurele moțiuni pe care Curtea Înaltă a fost obligată să le examineze pe deplin au fost propunerile inculpatelor de a-și elimina cererea, care au fost emise în august și decembrie 2011 și care au fost tratate în aprilie 2012, după ce au fost depuse declarații declarative. Două moțiuni emise de inculpați în aprilie și mai 2014, au fost tratate în mai 2014. Cererea de direcții a reclamantului, emisă la 23 octombrie 2017, a fost tratată la 15 decembrie 2017. La 25 ianuarie 2018, Curtea de Apel a stabilit recursul pentru audiere la 17 decembrie 2018. La 20 februarie 2019, la două luni de la audiere, a fost pronunțată o hotărâre scrisă. Ordinele finale emise la 6 martie 2019 (a se vedea punctele 9-25 de mai sus). Astfel, se pare că, după ce părțile au luat măsurile necesare, cererile lor au fost tratate prompt de către instanțe. (iv) Ceea ce era în joc pentru reclamant 44. Curtea constată că, chiar și înainte de hotărârea Curții Înalte, au apărut îndoieli ca perspective de succes al cererii reclamantei. Cu puțin timp înainte de audierea sa în Curtea de Apel, reclamantul a emis o procedură care solicită să își modifice recursul și declarația de cerere. El nu a fost în măsură să prezinte probe medicale instanțelor interne cu privire la leziunile sale. Prin urmare, Curtea poate observa numai că reclamantul nu a reușit să stabilească, în orice moment în timpul procedurii, ceea ce era în joc pentru el. (v) Concluzie 45. Curtea reiterează că, în cadrul procedurii civile, obligația principală de progresare a procedurii revine părților înșiși, care au datoria de a executa cu diligence etapele procedurale relevante (a se vedea Uniune Alimentaria Sanders S.A. c. Spania , 7 iulie 1989, § 35, Serie A nr. 157, și Healy c. Irlanda, nr. 27291/16, § 55, 18 ianuarie 2018). 46. Cu toate acestea, un principiu al dreptului intern sau practicii pe care părțile la procedurile civile le sunt obligate să ia inițiativa în ceea ce privește progresul procedurii nu exclude statul să respecte obligația de a face față cazurilor într-un timp rezonabil (a se vedea, de exemplu, McMullen v. Irlanda, nr. 42297/98, § 38, 29 iulie 2004, cu alte referințe). 47. Cu toate acestea, este clar că motivul întârzierii procedurii în cazul în cauză a fost faptul că reclamantul nu a luat măsurile necesare pentru a-și urmări propria afirmație în Curtea Înaltă și pentru a-și urmări recursul ulterior. Deși unele critici trebuie să atașeze instanțelor interne pentru a permite inacțiunea reclamantului în procesul depunerii acesteia de a persista fără repercusiuni, aceste instanțe au tratat prompt orice cerere specifică în fața acestora și au fost conștienți de obligațiile lor față de ambele părți în temeiul articolului 6. 48. În plus, Curtea constată că Curtea de Apel critică cu privire la modul în care reclamantul a gestionat recursul său și la încercările sale de a prezenta noi dovezi, de a ridica noi argumente și de a reformula declarația sa de cerere. Se pare că, în ciuda perioadei lungi între hotărârea Curții Înalte și ședința Curții de Apel, reclamantul nu a fost pur și simplu în măsură să-și persecute propriul recurs. 49. Prin urmare, Curtea respinge plângerea reclamantului cu privire la durata procedurii vădit nefondat, în conformitate cu art. 35 §§ 3 litera (a) și cu art. 4 din convenție. Celălalt articol 6 plânge 50. Reclamantul s-a plâns, de asemenea, în temeiul articolului 6 § 1 că hotărârile instanțelor interne de a elimina reclamația sa i-a refuzat o audiere echitabilă. 51. Curtea constată că a examinat anterior cererile în care instanțele interne sunt solicitate să stabilească cazurile în care drepturile convenției părților opozitoare sunt în conflict. Curtea a remarcat că echilibrarea acestor interese contrarioare este un exercițiu dificil și că instanțele interne trebuie acordate o marjă largă de apreciere (a se vedea Sanofi Pasteur c. Franța , nr. 25137/16, §§ 56-57, 13 februarie 2020). 52. În acest caz, consideră că aceste plângeri sunt legate îndeaproape de întrebarea răspunderii reclamantului pentru întârziere, examinată mai sus. Curtea de Apel a examinat responsabilitatea sa și potențialul prejudiciu față de inculpați, aplicand jurisprudența bine stabilită. Această instanță a fost conștientă de obligațiile instanțelor interne în temeiul articolului 6 și a ținut seama de faptul că reclamantul a fost responsabil pentru întârziarea semnificativă a progresării propriului recurs (a se vedea punctul 23 de mai sus). Din motive similare cu cele menționate mai sus, Curtea nu poate vedea nimic în hotărârile instanțelor interne de a elimina reclamația. 53. Aceasta duce Curtea la concluzia că aceste plângeri sunt vădit nefondate și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 §§ 3 a) și 4 din Convenție. Alte presupuse încălcări ale Convenției 54. Reclamantul s-a plâns, de asemenea, în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1, că aceleași hotărâri i-au refuzat posibilitatea de a solicita compensare pentru rănile sale. Întrucât Curtea nu poate vedea nimic în mod evident nedrept în aceste hotărâri, rezultă că această plângere trebuie, de asemenea, să eșueze. 55. Reclamantul s-a plâns, de asemenea, în conformitate cu art. 13 coroborat cu articolele 6 și 10 din Convenție și cu art. 1 din Protocolul nr. 1 că jurisdicția limitată a Curții Supreme i-a refuzat o soluție în ceea ce privește decizia Curții de Apel. 56. Curtea constată că reclamantul a putut exercita un drept de recurs în fața Curții de Apel, care a efectuat o revizuire detaliată a hotărârii inițiale a Curții Înalte; faptul că competența Curții Supreme este limitată nu dezvăluie în sine nici o apariție a unei încălcări a Convenției. 57. Prin urmare, aceste plângeri sunt, de asemenea, vădit nefondat și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 §§ 3 litera (a) și cu art. 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declara în unanimitate cererea inadmisibilă.
Application no. 48625/19
Paul Joseph SWEENEY
against Ireland
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 7
October 2021 as a Committee composed of:
Ganna Yudkivska,
President,
Arnfinn Bårdsen,
Mattias Guyomar,
judges,
and Martina Keller,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 5 September 2019,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Mr Paul Joseph Sweeney, is an Irish national, who was born in 1963 and lives in Scotstown, County Monaghan. His application was lodged on 5 September 2019. He was represented before the Court by Mr Shane Kennedy, a solicitor practising in County Monaghan.
The circumstances of the case
2.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
The background facts
3.
On 26 January 2001, the applicant was involved in an accident in the course of his employment as a lorry driver. He alleged the accident was caused by the defective condition of his vehicle and that he had suffered severe injuries as a result. He claimed that he had previously informed his employer, Mr K, and the garage responsible for servicing the vehicle, that the vehicle was defective.
(a)
The proceedings
4
.
In 2001 the applicant approached a solicitor in relation to taking a personal injury claim. In February 2002, he approached the Legal Aid Board (“the Board”). In August 2002, the Board granted him a legal aid certificate and took over his claim. On 22 December 2003, he issued a summons commencing High Court proceedings against his employer and the garage responsible for maintaining the vehicle.
5.
The second defendant (the garage) “entered an appearance” (see paragraph 27, below) on 26 February 2004. The applicant delivered a statement of claim on 9 August 2006 and filed a motion for judgment in default of appearance against the first defendant (his employer) on 21
August 2006. The first defendant entered an appearance on 10 January 2007.
6.
In March 2004 the Board commissioned an engineer’s report of the vehicle. This did not identify any fault in the braking or steering system. The applicant claimed the report was of limited value, but it raised concerns for the Board as to whether his claim was sustainable.
7.
The relationship between the applicant and the Board was in difficulty by 2007. The Board stated that the applicant failed to provide instructions to allow his claim to be progressed, and that he had been warned that his claim could be struck out for want of prosecution, but that they continued to seek his instructions and manage his claim until 2010. The applicant claimed that the Board terminated his legal aid certificate in June 2007 and withdrew representation, maintaining contact only to seek to persuade him to settle his claim for a nominal sum. In March 2010 the Board suggested that he approach another solicitor.
8.
The applicant approached his current solicitor on 21 May 2010. There was some dispute as to when the latter took over the proceedings. On 25
May 2010, his current solicitor wrote to the Board, asking for the applicant’s file. The Board claimed that he had taken over the proceedings upon transfer of the file in June 2010. The applicant claimed that his current solicitor was merely providing a second opinion on the claim until he came on record on 18 August 2011.
9
.
On 9 August 2011 the second defendant issued a motion seeking to dismiss the applicant’s claim for want of prosecution (see paragraph 28
,
below). On 15 December 2011 the first defendant issued a similar motion. The applicant filed replying affidavits on 9 November and 20 December 2011.
(b)
The High Court decision
10.
On 16 April 2012 the High Court heard the motions(as regards the approach to determining whether a claim should be struck out for want of prosecution under domestic law, see paragraphs 29-30
,
below).
11.
The defendants pointed to the long delays before both the issue of a summons and service of a statement of claim and the applicant’s failure to take subsequent steps. They argued that he was culpable of inordinate and inexcusable delay and that they would suffer prejudice as a result in defending the claim. During the hearing it emerged that the principal of the first defendant, Mr K, had died in 2008. This has not been raised previously, but that defendant now argued that his death caused them “specific” prejudice because of his interactions with the applicant. The applicant accepted that his conversations with Mr K formed part of his evidence (he later resiled from that position).
12.
The applicant accepted the delay was inordinate, but argued it was excusable due to his difficulties with his changes of solicitors and his difficulties with the Board and how they had approached his claim. He argued the balance of justice weighed in his favour as he had suffered serious injuries and lost his livelihood as a result of the accident.
13.
The High Court issued an
ex tempore
judgment on 16 April 2012 striking out the applicant’s claim against both defendants on the basis that the applicant’s delay was inordinate and inexcusable, and the death of Mr K created real prejudice. Final orders were made on 23 April 2012.
(c)
Proceedings before the Supreme Court and the Court of Appeal
14
.
On 15 May 2012 the applicant filed a notice of appeal with the Supreme Court. On 27 November 2013 he filed a motion seeking a digital audio recording (DAR) of the High Court hearing. On 27 January 2014, the High Court granted access to the part of the DAR containing the
ex tempore
judgment. On 23 April 2014 the second defendant filed a motion to strike out the appeal for want of prosecution returnable for 9 May 2014. On the latter date the Supreme Court directed the applicant to file books of appeal within seven days or have his appeal struck out. The applicant lodged the books on 16 May 2014.
15.
On 23 May 2014 the first defendant filed a motion seeking to introduce new evidence as to the prejudice they had suffered due to the death of Mr K. The Supreme Court granted this motion on 30 May 2014.
16
.
On 29 October 2014 the appeal was transferred to the Court of Appeal. The applicant was informed by letter of 11 December 2014. On 29
August 2016 he wrote to that court inquiring as to his appeal. On 23
October 2017, after seeking counsel’s advice, he issued a motion seeking directions for the hearing of his appeal. On 15 December 2017 the Court of Appeal heard the motion, issued directions as to the lodging of submissions and transferred the appeal to the list to fix dates on 25 January 2018. On the latter date the appeal was set down for hearing on 17 December 2018. The applicant filed submissions on 25 January 2018. The defendants filed submissions on 25 January and 22 February 2018.
17
.
On 28 November 2018, the applicant filed motions with the Court of Appeal, seeking leave to amend his appeal, to introduce into evidence several new affidavits sworn on 14 November 2018 and to deliver an amended statement of claim. The supporting affidavits stated that the notice of appeal did not adequately set out the grounds of his appeal, his previous affidavit did not explain why his delay was excusable and his statement of claim did not “properly set out the factual matters necessary to the real questions in controversy between the parties” or accurately describe the circumstances surrounding the accident. The purpose of these affidavits appears to have been to address the question of specific prejudice that had arisen in the High Court. They exhibited an amended statement of claim and the results of a medical examination carried out on 1 October 2018.
18.
These motions were dismissed on 30 November 2018. The motions had not been properly served on the defendants. The applicant’s counsel accepted that this was “totally unsatisfactory and unacceptable”. The Court of Appeal was highly critical of the application:
“As I have already stated, this is an appeal...that go back to orders made on the 16
th
April 2012 and it is simply unjust, unfair and otherwise than in accordance with the proper administration of justice to allow or even permit a motion to be entertained to permit new evidence at this point.”
19
.
The appeal was heard on 17 December 2018. Further difficulties emerged as the applicant had not lodged all relevant affidavits before the hearing. The full transcript of the High Court hearing was only provided to the Court of Appeal during the hearing. The court was again highly critical of the applicant. He then sought to make preliminary arguments that the court refused to consider, as they had not been raised in the High Court or included in his grounds of appeal or submissions. The court noted that it had no jurisdiction to amend the statement of claim.
(d)
The Court of Appeal judgment
20.
The Court of Appeal issued a written judgment on 20 February 2019 upholding the High Court decision.
21.
The Court of Appeal noted that the summons was issued on 22
December 2003, close to the expiry of the time limit, obliging the applicant to act quickly. The proceedings were not complex and had not become mired in interlocutory applications. Yet, two and a half years elapsed between the summons and service of the statement of claim. The applicant then took no steps from August 2006 until the defendants’ motions issued in 2011. The applicant had provided no explanation for the delay between the summons and his statement of claim and no valid excuse had been provided for the later delay. The Court of Appeal thus found the applicant’s delay inordinate and inexcusable.
22
.
The Court of Appeal then considered if the balance of justice favoured dismissal of the claim. The applicant had provided no medical evidence as to his injuries and this factor could not be weighed in his favour
.
The Court of Appeal did not accept that the defendants were required to take active steps to force the applicant to progress his own claim.
23
.
The court stated that it was entitled to assume some “general” prejudice accrued to the defendants from the mere passage of time. The court then examined whether “specific” prejudice arose as a result of the death of Mr K, concluding that his death would be likely to make it more difficult for the defendants to defend the claim. In relation to the delay before the Court of Appeal the court noted:
“It was, in my view, incumbent upon the plaintiff, in light of the overall delay in the proceedings to apply, as soon as practicable, to the Court of Appeal for directions and a hearing date. As it happens, his application for directions was only made on 23
October 2017. This delay has visited a further three-year delay upon the proceedings.”
24.
Finally, the Court of Appeal stated:
“Material also to an application to dismiss proceedings for inordinate and inexcusable delay is the fact that that the court itself is obliged, in furtherance of its constitutional obligations to administer justice and its obligation to have regard to the European Convention on Human Rights (“ECHR”), to ensure that litigation is conducted in an expeditious manner... A laissez faire attitude to the progress of litigation by the plaintiff cannot be tolerated given that delay may constitute a violation of Art. 6 ECHR rights.”
25
.
The Court of Appeal was satisfied that the balance of justice lay in favour of dismissing the applicant’s claim. Final orders were issued on 6
March 2019.
26.
The applicant applied for leave to appeal to the Supreme Court on 2
April 2019. His application was lodged with this Court on 5 September 2019 while that application was pending. The application for leave to appeal was refused on 21 November 2019.
Relevant domestic law and practice
Striking out a claim for want of prosecution
27.
Under domestic law personal injury proceedings commence with the issue of an originating summons by the plaintiff. A defendant contesting the claim must “enter an appearance” by filing a document with the court; failure to do so allows the plaintiff to seek judgment. After an appearance is entered, the plaintiff serves a statement of claim detailing his or her claim and a defence is delivered. Interlocutory applications such as motions for discovery and motions seeking particulars of the claim follow before the matter is set down for trial. If the plaintiff fails to progress their claim diligently a defendant may apply to strike out the claim for want of prosecution.
28
.
Order 122, rule 11 of the Rules of the Superior Courts states:
“... In any cause or matter in which there has been no proceeding for two years from the last proceeding had, the defendant may apply to the Court to dismiss the same for want of prosecution, and on the hearing of such application the Court may order the cause or matter to be dismissed accordingly or may make such order and on such terms as to the Court may seem just.”
29
.
The judgments in
Primor Plc v Stokes Kennedy Crowley
[1996] 2
IR
459 set out the principles applicable to the dismissal of a claim for want of prosecution. The court examines whether the delay has been inordinate, and if inordinate, whether it has been inexcusable. If the delay was inordinate and inexcusable the court then examines whether the balance of justice favours dismissing the claim. In the current proceedings the Court of Appeal judgment set out these principles as follow (
Sweeney v Cecil Keating t/a Keating Transport and McDonnell Commercials (Monaghan) Ltd
“(a) the court must exercise a judgement on whether, in its discretion, on the facts the balance of justice is in favour of or against the proceeding of the case;
(b) in considering this latter obligation the court is entitled to take into consideration and have regard to:
(i) the implied constitutional principles of basic fairness of procedures;
(ii) whether the delay and consequent prejudice in the special facts of the case are such as to make it unfair to the defendant to allow the action to proceed and to make it just to strike out the plaintiff’s action;
(iii) any delay on the part of the defendant, because litigation is a two-party operation, the conduct of both parties should be looked at;
(iv) whether any delay or conduct of the defendant amounts to acquiescence;
(v) the fact that conduct by the defendant which induces the plaintiff to incur further expense in pursuing the action does not, in law, constitute an absolute bar preventing the defendant from obtaining a striking out order but is a relevant factor to be taken into account by the judge in exercising his discretion whether or not to strike out the claim, the weight to be attached to such conduct depending upon all the circumstances of the particular case;
(vi) whether the delay gives rise to substantial risk that it is not possible to have a fair trial or is likely to cause or have caused serious prejudice to the defendant;
(vii) the fact that the prejudice to the defendant may arise in many ways and be other than that merely caused by the delay, including damage to defendant’s reputation and business.”
30
.
The Court of Appeal also considered the statements of Finlay P. in
Rainsford v. Limerick Corporation
[1995] 2 ILRM 561 as to the exercise of its discretion in such cases:
“In my view the first material consideration in the exercise of this discretion is the nature of the case itself. It is clear from the statement of Counsel that the injuries to the plaintiff are very severe and that his chance if he has a good cause of action of being compensated for those injuries probably represents the last major opportunity notwithstanding an extreme handicap to provide for himself and his dependants.”
31.
The applicant complained that the length of the proceedings was excessive, breaching his rights under Article 6 § 1 of the Convention.
32.
The applicant also complained under Article 6 § 1 that the decisions of the High Court and the Court of Appeal striking out his claim were manifestly unfair and unreasonable and denied him access to a fair and impartial hearing. He complained under Article 1 of Protocol No. 1 in conjunction with Article 6 that those decisions denied him access to compensation for his personal injuries.
33.
The applicant also complained under Article 13 in conjunction with Articles 6 and 10 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 that the limited jurisdiction of the Supreme Court denied him an effective remedy from the decision of the Court of Appeal.
Alleged violation of Article 6 of the Convention
34.
The applicant complained of the duration of the domestic proceedings and the decision of the domestic courts to strike out his claim under Article 6 § 1 of the Convention. Article 6 § 1 states, as relevant:
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law.”
35.
The Court considers that the applicant’s complaints under Article 6 may be dealt with together as they relate in essence to the duration of the domestic proceedings and the responsibility of the applicant for that delay.
The duration of proceedings
36.
The Court notes that the application was submitted to this Court on 5
September 2019 after an application for leave to appeal had been lodged with the Supreme Court. The relevant period thus commenced with the issue of a plenary summons on 22 December 2003 and concluded with the determination of the Supreme Court on 21 November 2019.
(a)
General principles
37.
The Court refers to the statement of the relevant general principles in its recent judgment in the case
Keaney v. Ireland
, no. 72060/17, §§ 85-91, 30 April 2020.
(b)
Application to the present case
(i)
Complexity of the case
38.
The Court of Appeal described the proceedings as “routine and straightforward.” The Court would agree that they were neither legally nor factually complex.
(ii)
Conduct of the applicant
39.
The Court notes that the applicant, despite issuing a summons close to the end of the three year limitation period, did not issue a statement of claim for two and a half years and then took no substantive steps prior to the issue of the defendants’ motions (see paragraphs
4-9, above). The domestic courts heard no interlocutory applications during this period. He accepted in the domestic proceedings that this delay was inordinate. The domestic courts, in striking out his claim, did not accept that the defendants were responsible for any part of this delay, or that his failure to act could be excused due to his difficulties with his former solicitors.
40.
The Court also notes that the applicant lodged an appeal on 15 May 2012. The first step described thereafter was the issue of a motion seeking the DAR in December 2013. The applicant did not lodge books of appeal until May 2014 when the Supreme Court ordered that his appeal be struck out for failure to do so. After his appeal was transferred, he waited three years before issuing a motion seeking directions from the Court of Appeal, that court noting that his delay in making this application had contributed to the length of the proceedings (see paragraphs 14-16, above).
41.
Furthermore, the applicant issued two motions less than three weeks before the hearing date, seeking to introduce new evidence and to reformulate his appeal and his statement of claim. The supporting affidavits stated that his existing statement of claim, notice of appeal and affidavits did not properly set out his claim or grounds of appeal. These motions were issued eighteen years after his accident, fifteen years after his summons, six and a half years after the High Court decision, four years after books of appeal were filed and nine months after the parties’ legal submissions were filed. When this application was refused the applicant sought to raise novel arguments in the hearing not included in his grounds of appeal or argued in the High Court (see paragraphs 17-19, above).
42.
Finally, the Court notes that the applicant, despite stressing his injuries as a crucial factor that should be weighed in his favour, was unable, as a result of his own delay, to submit any medical evidence to the domestic courts on this point (see paragraph 22, above).
(iii)
Conduct of the authorities
43.
The Court has observed previously that a claim for damages arising from injuries sustained as a result of a road accident does not belong to any special category of cases that require special diligence (
Nicolae Virgiliu Tănase v. Romania
[GC], no. 41720/13, § 213 25 June 2019). The applicant did not identify any delay of the domestic courts in dealing with any specific application. From the information on the file, the only motions the High Court was required fully to consider were the defendants’ motions to strike out his claim, which were issued in August and December 2011 and dealt with in April 2012, after replying affidavits had been filed. The motion seeking the DAR, issued in December 2013, was dealt with in January 2014. Two motions issued by the defendants in April and May 2014, were dealt with in May 2014. The applicant’s motion for directions, issued on 23
October 2017, was dealt with on 15 December 2017. On 25 January 2018, the Court of Appeal set the appeal down for hearing on 17 December 2018. On 20 February 2019, two months after the hearing, a written judgment was delivered. Final orders issued on 6 March 2019 (see paragraphs 9-25, above). Thus, it appears that once the parties took the necessary steps, their applications were dealt with promptly by the courts.
(iv)
What was at stake for the applicant
44.
The Court notes that, even prior to the High Court decision, doubts had arisen as the prospects for success of the applicant’s claim. Shortly before his hearing in the Court of Appeal the applicant issued motions seeking leave to amend his appeal and his statement of claim. He was not in a position to present medical evidence to the domestic courts as to his injuries. The Court can therefore only note that the applicant failed to establish, at any point during the proceedings, what was at stake for him.
(v)
Conclusion
45.
The Court reiterates that in civil proceedings the principal obligation for progressing proceedings lies on the parties themselves, who have a duty to diligently carry out the relevant procedural steps (see
Unión Alimentaria Sanders S.A. v. Spain
, 7 July 1989, § 35, Series A no. 157, and
Healy v.
Ireland,
no. 27291/16, § 55, 18 January 2018).
46.
However, a principle of domestic law or practice that the parties to civil proceedings are required to take the initiative with regard to the progress of the proceedings does not dispense the State from complying with the requirement to deal with cases in a reasonable time (see, for example,
McMullen v. Ireland
, no. 42297/98, § 38, 29 July 2004, with further references).
47.
Nevertheless, it is clear that the reason for the delay in the proceedings in the present case was the applicant’s failure to take the steps necessary to prosecute his own claim in the High Court and to prosecute his subsequent appeal. While some criticism must attach to the domestic courts for allowing the applicant’s inaction in prosecuting his claim to persist without repercussions, those courts dealt promptly with any specific application before them and were conscious of their obligations to both parties under Article 6.
48.
Moreover, the Court notes the Court of Appeal’s criticism of how the applicant managed his appeal and of his attempts to submit new evidence, to raise new arguments and to reformulate his statement of claim. The Court considers those criticisms both justified and material to any consideration of the applicant’s complaint concerning the duration of the proceedings. It appears that, despite the lengthy period between the High Court decision and the Court of Appeal hearing the applicant was simply not in a position to fully prosecute his own appeal.
49.
The Court thus rejects the applicant’s complaint concerning the duration of the proceedings as manifestly ill-founded in accordance with Article 35 §§ 3 (a) and 4 of the Convention.
The other Article 6 complaints
50.
The applicant also complained under Article 6 § 1 that the decisions of the domestic courts to strike out his claim denied him a fair hearing.
51.
The Court notes that it has previously examined applications where the domestic courts are called upon to determine cases where the Convention rights of the opposing parties are in conflict. The Court has noted that the balancing of such conflicting interests is a difficult exercise and the domestic courts must be awarded a wide margin of appreciation (see
Sanofi Pasteur v. France
, no. 25137/16, §§ 56-57, 13 February 2020).
52.
In the present case it considers that these complaints are closely linked to the question of the applicant’s responsibility for delay, examined above. The Court of Appeal examined his responsibility and the potential prejudice to the defendants, applying well-established case-law. That court was conscious of the obligations of the domestic courts under Article 6 and took account of the fact that the applicant was responsible for the significant delay in progressing his own appeal (see paragraph 23, above). For similar reasons to those set out above, the Court can see nothing manifestly unfair or unreasonable in the decisions of the domestic courts to strike out the claim.
53.
This leads the Court to conclude that these complaints are manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 (a) and
4 of the Convention.
Other alleged violations of the Convention
54.
The applicant also complained under Article 1 of Protocol No. 1 that the same decisions denied him the opportunity to seek compensation for his injuries. As the Court can see nothing manifestly unfair in those decisions, it follows that this complaint must also fail.
55.
The applicant also complained under Article 13 in conjunction with Articles 6 and 10 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 that the limited jurisdiction of the Supreme Court denied him a remedy in respect of the Court of Appeal decision.
56.
The Court notes that the applicant was able to exercise a right of appeal to the Court of Appeal, which carried out a detailed review of the original decision of the High Court; the fact that the jurisdiction of the Supreme Court is limited does not in itself disclose any appearance of a violation of the Convention.
57.
Accordingly, these complaints are also manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 (a) and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 4 November 2021.
{signature_p_2}
Martina Keller
Ganna Yudkivska
Deputy Registrar
President