Publicat la 25 octombrie 2021 PRIMEA SECȚIUNE Cererea nr. 35950/20 Esmat HASANI împotriva Suediei depusă la 12 august 2020 a comunicat la 8 octombrie 2021 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Esmat Hasani, este un național afghan, născut în 2001 și locuiește în Göteborg. El este reprezentat în fața Curții de către dna Anna Rogalska Hedlund, locuind în Stockholm. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul, născut în 2001, și fratele său defunt, născut în 1999, sunt cei doi copii mai mari din familia lor. Părinții lor au murit într-un accident de mașină în 2012. Fratele s-a născut cu o afectare vizuală degenerativă și acuitatea vizuală s-a redus puternic. Reclamantul a ajutat în nevoile sale zilnice după moartea părinților lor. Avea nevoie de asistență cu alimente, igienă, curățare și ieșire. Procesul de azil Reclamantul și fratele său au părăsit Afganistanul și au sosit în Suedia în octombrie 2015. Ei au solicitat azil câteva zile mai târziu. La sosire, ei au fost plasați împreună într-o casă de familie, condusă de o asistentă medicală specializată în psihiatrie, și un avocat a fost numit tutore. Reclamantul a început școala la scurt timp după sosirea în Suedia. Datorită deficienței vizuale, fratele reclamantului a participat la o școală specială începând din august 2016. La 5 ianuarie 2017 plasarea fratelui în casa de familie s-a încheiat când a împlinit 18 ani. În plus, numirea tutorelui a ajuns la sfârșit și a fost mutat în alt municipiu. Reclamantul l-a vizitat zilnic. Se pare că în acest moment fratele a făcut prima încercare de sinucidere. Apoi, fratele reclamantului a fost plasat în altă casă 265 După cinci luni, fratele a fost capabil să se mute mai aproape de solicitant. Noua sa cazare a fost adaptată persoanelor care au nevoie de asistență cu asistență disponibilă 24 de ore pe zi, dar nu a fost o instituție de îngrijire specializată sau obligatorie cu personal de expertiză psihiatrica. La 23 august 2017 Agenția Migrației (Migrationsverket ) a respins cererile de azil ale reclamantului și ale fratelui său. Nu a constatat că fratele are nevoie de protecție. În ceea ce privește reclamantul, Agenția a constatat că are nevoie de protecție deoarece el este încă minor și nu are nicio rețea socială rămasă în Afganistan, care ar putea avea grijă de el. Cu toate acestea, deoarece fratele mai mare al reclamantului urma să fie expulzat în Afganistan, el va furniza o astfel de rețea socială pentru solicitant. La 7 septembrie 2017, reclamantul a primit avizul asupra deciziei Agenției de Migrație. El a contactat fratele său și i-a explicat conținutul deciziei. La 18 septembrie 2017, fratele a primit avizul asupra deciziei de înlăturare cu privire la el în prezența administratorului de caz de la Agenția Migrație și a unui interpret. El și reclamantul au vorbit la telefon a doua zi. Fratele reclamant a comis sinucidere o zi mai târziu, la 20 septembrie 2017. Reclamantul a apelat apoi împotriva deciziei de înlăturare în cazul său, menținând că circumstanțele s-au schimbat de când nu mai avea un frate care ar putea avea grijă de el. La 26 septembrie 2017, Agenția pentru migrație a reexaminat decizia și a acordat reclamantului un permis de ședere. După aceea, Agenția Migrației a efectuat o anchetă internă cu privire la modul în care a fost tratat cazul. Raportul de anchetă din 5 octombrie 2017 a concluzionat că au existat deficiențe în procedurile inițiale, cum ar fi o examinare insuficientă în mai multe cazuri. Prin scrisoarea din 1 noiembrie 2018, reclamantul a solicitat compensații în fața Cancelarului Justitienslern ( Justitiekanslern ) în valoare de 300 000 de coroane suedeze (SEK, aproximativ 30.000 de euro (EUR)) plus dobânzi. El a susținut că a existat o încălcare a articolului 8 din Convenție atunci când fratele său a fost forțat să se îndepărteze de locul în care locuia și nici un aranjament nu a fost făcut pentru ei să trăiască împreună. În special, fratele a trăit pentru o vreme destul de departe de el. De asemenea, reclamantul a susținut că s-a încălcat articolele 2 și 3 din Convenție, deoarece el și fratele său au fost refuzate în mod incorect azil și deoarece sinuciderea fratelui nu a fost împiedicată. În decizia sa din 17 februarie 2020, Cancelarul Justiției a luat act de caracterul profund tragic al cazului. Cu toate acestea, în ceea ce privește art. 8, nu a existat nicio încălcare, deoarece a fost necesar să furnizeze fratelui locuințe adecvate în cazul în care ar putea obține asistență și a fost doar timp de aproximativ cinci luni că a trăit departe de solicitant. Fratele însuși a fost de acord cu această locuință. În ceea ce privește art. 2, Cancelarul de Justiție a observat că fratele a locuit în cazare în cazul în care a avut acces la asistență și îngrijire la ora rotundă, dar nu a fost o îngrijire obligatorie și nu a existat personal cu competențe psihice disponibile. Nu există informații despre dacă cineva din locuință a avut cunoștință despre modul în care fratele a fost tratat mental. Prin urmare, statul a avut un control limitat asupra fratelui și se poate pune la îndoială dacă statul, în aceste circumstanțe, a avut obligația de a lua măsuri pentru a reduce la minimum riscul ca fratele să se rănească în sine. În loc să examineze situația de la locuința fratelui, Cancelarul de Justiție a considerat mai relevant să examineze dacă ar fi fost adecvat ca autoritățile migratorii să-l fi pus să locuiască acolo, sau dacă ar fi trebuit să fie mai degrabă sub asistență psihiatrică. În acest context, s-a remarcat că fratele a avut probleme mentale de mult timp, dar el nu a fost în contact cu asistența psihiatrică. Consultantul său de familie a fost informat că fratele a încercat să se sinucidă într-o ocazie mai devreme când a fost forțat să părăsească casa de familie în ianuarie 2017. Fratele a amenințat, de asemenea, să-și ia viața dacă nu a fost acordat azil. În consecință, autoritățile de migrație au avut informații despre riscul că fratele ar putea fi rănit în sine. În același timp, el a fost plasat în casă ca o soluție temporară în conformitate cu dorința sa de a trăi mai aproape de solicitant, și a declarat că el este fericit cu această soluție. Decizia negativă privind cererea sa de azil i-a fost transmisă la o întâlnire personală. La întâlnire nu a existat nimic care să indice că fratele a avut gânduri suicidare. Nici el sau reclamantul nu a contactat autoritățile după aceea și a cerut ajutor. Reclamantul și fratele său au vorbit ulterior și reclamantul nu au exprimat nici îngrijorări și nici nu au luat măsuri pe baza că el a crezut că fratele său are nevoie de ajutor. Deși, privită în retrospectivă, ar fi fost mai potrivit să-i acorde fratelui îngrijiri psihologice sau psihice în momentul depunerii deciziei privind cererea sa de azil, nu s-a dovedit că autoritățile migratorii știau sau ar fi trebuit să știe că există un risc real și imediat de sinucidere. Prin urmare, nu a existat încălcarea articolului 2 din Convenție. În ceea ce privește art. 3, Cancelarul de Justiție a observat că nu există nimic în conduita autorităților care indică o încălcare a acestei dispoziții. Ea este de acord cu evaluarea de către Agenția pentru Migrație că cazurile ar fi trebuit să fie examinate mai atent înainte de adoptarea deciziilor de înlăturare și că rezultatul deciziilor ar putea fi pus la îndoială. Cu toate acestea, nu a existat nici o intenție de a anula informațiile, ci mai degrabă cazul se referă la o evaluare dublă de către autoritățile. Cu toate acestea, judecatele greșite nu au fost atât de grave încât să fie considerate neglijență penală. COMPLAINT Reclamantul se plâng în temeiul articolului 2 din Convenție că autoritățile nu au reușit să protejeze fratele său de a se sinucide. A fost încălcat în acest caz dreptul fratelui reclamant la viață, asigurat de art. 2 din Convenție? În special, a fost decedat de către autoritățile care nu își protejează viața?
Published on 25 October 2021
Application no. 35950/20
Esmat HASANI
against Sweden
lodged on 12 August 2020
communicated on 8 October 2021
The applicant, Mr Esmat Hasani, is an Afghan national, who was born in 2001 and lives in Göteborg. He is represented before the Court by Ms Anna Rogalska Hedlund, residing in Stockholm.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
The applicant, born in 2001, and his late brother, born in 1999, are the two oldest children in their family. Their parents died in a car accident in 2012. Their two younger siblings have now been granted asylum in Germany and live in Hamburg. The brother was born with a visual impairment which was degenerative and his visual acuity was strongly reduced. The applicant helped in his daily needs after their parents had died. He needed assistance with food, hygiene, cleaning and going out.
Asylum proceedings
The applicant and his brother left Afghanistan and arrived in Sweden in October 2015. They applied for asylum a few days later. Upon arrival, they were placed together in a family home which was headed by an experienced assistant nurse specialised in psychiatry, and a lawyer was appointed as their guardian. The applicant started school shortly after arriving in Sweden. Due to his visual impairment, the applicant’s brother attended a special school from August 2016 onwards.
On 5 January 2017 the brother’s placement in the family home came to an end when he turned 18 years old. In addition the appointment of the guardian came to an end and he was moved to another municipality. The applicant visited him on a daily basis. Apparently at this point the brother made his first suicide attempt.
Subsequently, the applicant’s brother was placed in another home 265
km away from the applicant, and he had to finish his schooling in the special school. After about five months, the brother was able to move back closer to the applicant. His new accommodation was adapted to persons in need of assistance with care available 24 hours per day but it was not a specialised care or compulsory care institution with personnel of psychiatric expertise.
On 23 August 2017 the Migration Agency (
Migrationsverket
) rejected the applicant’s and his brother’s asylum applications. It did not find that the brother was in need of protection. As concerned the applicant, the Agency found that he was in need of protection since he was still a minor and had no social network left in Afghanistan who could take care of him. However, since the applicant’s older brother was going to be expelled to Afghanistan, he would provide such social network for the applicant.
On 7 September 2017 the applicant was given notice of the Migration Agency’s decision. He contacted his brother and explained to him the content of the decision.
On 18 September 2017 the brother was given notice of the removal decision in respect of him in the presence of the case handler from the Migration Agency and an interpreter. He and the applicant spoke on the phone the following day. The applicant’s brother committed suicide a day later, on 20 September 2017.
The applicant then appealed against the removal decision in his case, maintaining that the circumstances had changed since he no longer had a brother who could care for him. On 26 September 2017 the Migration Agency reviewed its decision and granted the applicant a residence permit.
Subsequently, the Migration Agency conducted an internal investigation of how the case had been handled. The investigation report of 5
October
2017 concluded that there had been shortcomings in the original procedures, such as insufficient examination on several counts.
Compensation proceedings before the Chancellor of Justice
By letter dated 1 November 2018, the applicant claimed compensation before the Chancellor of Justice (
Justitiekanslern
) in the amount of 300,000 Swedish kronor (SEK, approximately 30,000 euros (EUR)) plus interest. He maintained that there had been a breach of Article 8 of the Convention when his brother was forced to move away from where he lived and no arrangement had been made for them to live together. In particular, the brother had for a while lived quite far from him. The applicant also claimed that there had been a breach of Articles 2 and 3 of the Convention as he and his brother had been wrongfully refused asylum and because the brother’s suicide had not been prevented.
In her decision of 17 February 2020, the Chancellor of Justice took note of the deeply tragic character of the case. However, as to Article 8, there had not been any violation as it had been necessary to provide the brother with adequate housing where he could get assistance and it had only been for approximately five months that he had lived far from the applicant. The brother himself had also agreed to that housing.
As to Article 2, the Chancellor of Justice observed that the brother had lived in accommodation where he had had access to round-the-clock assistance and care, but it had not been compulsory care and there had been no staff with psychiatric competence available. There was no information as to whether anyone in the housing had had knowledge of how the brother had been coping mentally. The State had thus a limited control over the brother, and it could be questioned whether the State had in these circumstances an obligation to take measures in order to minimise the risk that the brother would harm himself. Instead of examining the situation at the brother’s housing, the Chancellor of Justice found it more pertinent to examine whether it had been appropriate that the migration authorities had placed him to live there, or whether he should rather have been under psychiatric care. In that context, it was noted that the brother had mental issues for a long time but he had not been in touch with psychiatric care. His family consultant had been informed that the brother had attempted to commit suicide on an earlier occasion when he had been forced to leave the family home in January 2017. The brother had also threatened to take his life if he was not granted asylum. Consequently, the migration authorities had information about a risk that the brother could be injuring himself. At the same time, he had been placed in the home as a temporary solution in accordance with his own wish to live closer to the applicant, and he had stated that he was happy with this solution. The negative decision on his asylum application had been delivered to him at a personal meeting. At the meeting there had been nothing to indicate that the brother had suicidal thoughts. Nor had he or the applicant contacted the authorities afterwards and asked for help. The applicant and his brother had subsequently spoken and the applicant had neither expressed any worries nor taken any measures on the basis that he thought that his brother needed help. Although, viewed in retrospect, it would have been more appropriate to give the brother psychological or psychiatric care upon delivery of the decision on his asylum application, it had not been shown that the migration authorities knew or should have known that there was a real and immediate risk of suicide. There was thus no violation of Article 2 of the Convention.
As to Article 3, the Chancellor of Justice observed that there was nothing in the conduct of the authorities that indicated a violation of that provision.
The Chancellor of Justice also examined whether the authorities had committed misconduct in office (
tjänstefel
). She agreed with the assessment by the Migration Agency that the cases should have been examined more thoroughly before the removal decisions had been adopted and that the outcome of the decisions could be questioned. Yet there was nothing indicating any intention to set aside information but rather the case concerned a questionable assessment by the authorities. However, the misjudgements were not so serious as to be considered criminal negligence.
The applicant complains under Article 2 of the Convention that the authorities failed to protect his brother from committing
a
suicide.
Has the applicant’s brother’s right to life, ensured by Article 2 of the Convention, been violated in the present case? In particular, did the applicant’s brother’s death result from a failure by the authorities to protect his life ?