Sesiunea de decizie Recurs nr. 23059/15 Salvatore Maglione și alții împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Prima Secție), reuniți la 11 septembrie 2025 într-un comitet format din: Frédéric Krenc, președintele, Raffaele Sabato, Alain Chablais, judecători, și Liv Tigerstedt, adjunct-cancelar de secție, A SEZIUNĂ DECISIUNEA Recurs nr. 23059/15 introdus împotriva Republicii Italiene în fața Curții de către patru cetățeni ai acestui stat (i reclamanti) ale căror nume și detaliile referitoare la ei sunt prezentate în tabelul anexat la prezenta hotărâre , reprezentate de v. A. Forgione și de v. F. Cerboso, de la Tribunalul Teleteleviziunii Aceasta decizie a fost pronunțată la 30 aprilie 2015, în urma unei proceduri retroactive de salvarea din urmă a articolului 34 din Convenția privind salvarea drepturilor sociale ale omului (i reclamanti, § 1 din Convenția privind salvarea drepturilor sociale ale cetățenilor din România, § 4 din Convenția privind salvarea drepturilor sociale ale cetățenilor din România, § 1 din Convenția privind salvarea drepturilor sociale ale cetenilor din România, § 1 din Convenția privind salvarea drepturilor sociale ale cetenților din România, , a se referă la o decizie privind dreptul de a obține o contribuție a cetăținării la dreptul de a cetățină a cetățenilor (Contravenția nr. 4 din Convenția privind libertatea de a cetăților, § 1 din Convenția privind salvarea drepturilor sociale ale cetenților, § 1 din Convenția privind salvarea drepturilor sociale ale cetenților, § 1 din Convenția privind salvarea drepturilor sociale ale cetenților, § 2 din Convenția privind libertatea de a cetenții, § 1 din România, din 15 din 2011), în sensul Legea de drepturile românia, cu privire la lege, a Curtea nr.
La 19 februarie 2004, în scopul combaterii sărăciei și a excluderii, Regiunea Campania (denumită în continuare Regiune) a adoptat Legea Regională nr. 2 din 2004, precum și Regulamentul de punere în aplicare nr. 1 din 2004, care instituie o contribuție socială definită "experimentale" (Rendito di cittadinanza) pentru rezidenții comunelor ale căror venituri anuale îndeplinesc anumite criterii și în limitele resurselor disponibile. (3) art. 2 alineatul (2) din legea menționată prevedea, în special, că numai rezidenții care îndeplinesc condițiile solicitate au dreptul la o contribuție economică de până la 350 de euro pe lună și la o prestație nucleară familială. (4) La 13 iunie 2005, Giunta regionale della Campania a adoptat Hotărârea nr. 705 care precizează că suma sumelor în cauză nu corespundea unei contribuții fixe a fondurilor de pe teritoriul Comunității, dar că acestea nu puteau fi transferate în funcție de costurile și costurile aferente. (5) Cu toate acestea, în funcție de nivelul de calificare al fondurilor, rezidenții din regiunea sud și din regiunea sud au dreptul la o contribuție de până la 350 de euro.
Prin hotărârea nr. 18480 din 9 august 2010, Secțiunea Unită a Curții de Casație a declarat, printre altele, ilegalitatea interpretării făcute de Regiune potrivit căreia contribuția lunară de 350 EUR era o sumă fixă și susținea că municipalitățile trebuiau să împartă suma disponibilă între toți cei care aveau dreptul, în funcție de resursele economice disponibile. (8) În decembrie 2010, Legea regională nr. 2 din 2004 și regulamentul de punere în aplicare a acesteia au fost abrogate. (9) La 3 martie 2011, reclamanții, bazându-se pe hotărârea Curții de Casație nr. 18480 din 9 august 2011, au depus o acțiune împotriva Regiunii în favoarea beneficiarului Tribunalului de Benevento în scopul de a obține plata sumelor economice în cauză pentru anii 2005 și 2006. (10) La 7 martie 2012, Tribunalul a precizat suma acordată și semnificația sumelor de 47 EUR pe an (în conformitate cu noul regulament de punere în aplicare a Legii nr. 2 din 2004.) pentru fiecare beneficiar.
Prin hotărârea nr. 4900 din 13 august 2013, Curtea de Apel din Napoli, admisă de Regiune, a confirmat decizia pronunțată la primă instanță, considerând că, în orice caz, Legea nr. 4 din 2011 nu este aplicabilă reclamantelor, având în vedere, printre altele, absența unor motive imperioase de interes public.[13] Prin hotărârea nr. 23920, pronunțată la 10 noiembrie 2014, Secția Unită a Curții de Casație a reformat hotărârea Curții de Apel din Napoli și a decis în favoarea Regiunii.[14] Bazele de precedent ale jurisprudenței (a se vedea, printre altele, hotărârile Curții de Cassație nr. 12644, nr. 12645 și nr. 12646 din 2014) au arătat că, în orice caz, Legea nr. 4 din 2011 nu era aplicabilă reclamantelor, având în vedere absența unor motive imperioase de interes public.[14] În acest sens, interpretarea legislativă a Legii nr. 2 din 2004 nu era în concordanță cu art. 350 din Convenție, ci era în concordanță cu art. 6 din Legea nr. 1 din 2011, care recunoaște că nu este necesar să se protejezeze drepturile cetățenților, ci că este necesar să se stabilească o lege de drepturi sociale.
Revenind la art. 6 § 1 din Convenție, reclamanții susțin că adoptarea Legii nr. 4 din 2011 în cursul procedurii pendente în fața instanțelor interne ar constitui o încălcare a dreptului lor la un proces echitabil, fiind vorba, în special, de o ingerință legislativă contrară principiilor de supremație a dreptului și securitate a dreptului. OBSERVAREA COURTULUI 16.
În plus, susțin că autoritatea publică a evitat discriminările și a garantat o contribuție efectivă prin repartizarea și distribuirea sumelor recunoscute între toate persoanele menționate în clasament și nu doar între unele dintre ele.18 Principiile generale privind legislația activă care are drept scop influențarea rezultatului judiciar al unei litigii au fost afirmate retroactiv în cauzele Vegotex International S.A. v. Belgio [GC], nr. 49812/09, § 92-93, 3 noiembrie 2022, Damico v. Italia, nr. 46586/14, § 171/23, februarie 2022, nr. 332202, nr. 6266/94, nr. 9266/94, nr. 6266/94, nr. 9266/94, nr. 9266/94, nr. 9266/94, nr. 9266/94, nr. 9266/94, nr. 9266/94, nr. 9266/94, nr. 9266/94, nr. 9266/94, nr. 9266/94, nr. 9266/94, nr. 9266/94, nr. 9266/94, nr. 9266/94, nr. 9266/94, nr. 9266/94, nr. 9266/94, nr. 9266/94, nr. 9266/94, nr. 9266/94, nr. 9266/94, nr. 9266/94, nr. 92669, nr. 92694, nr. 92694, nr. 92694, nr. 92694, nr. 92694, nr. 92694, nr. 92694, nr. 92694, nr. 92694, nr. 92694, nr. 92694, nr. 92694, nr. 92694, nr. 92694, nr. 92694, nr. 92694, nr. 92694, nr. 92694, nr. 92694, nr. 9269, 92694, nr.2944, nr. 9269, 9269, 9269, nr.289, 9269, nr.289, 9269, 9269, 9269, nr.289, 9269, 9269, 9269, 9269, 9269, 926
Scordino c. Italia (GC), nr. 36813/97, § 126, CEDO 2006-V).20 Curtea a admis că, în circumstanțe excepționale, o intervenție retroactivă a legiuitorului poate fi justificată, de exemplu, în scopul de a interpreta sau clarifica o dispoziție legislativă mai datată (dacă vedem, de exemplu, Ospedale locale Saint-Pierre d'Oléron și alții c. Franța , nr. 18096/12 și alții 20, 8 noiembrie 2018), de a umple un gol juridic (dacă vedem, de exemplu, OGIS-Institut Stanislas, OGEC Saint-Pie X și Blanche de Castile și alții c. Franța , nr. 42219/98 și 54563/00, 27 mai 2004), sau chiar de a neutraliza o contestare a unei noi hotărâri de lege (dacă vedem, de exemplu, că Societatea Națională de Construcții și alții, nu intenționează să intervină în mod autentic în vederea unei noi jurisprudențe (de exemplu, dacă se consideră că, de fapt, că acest lucru este o contestare a principiilor legislative impuse în cadrul Curții, în special în cazul Case S.
În acest sens, trebuie remarcat mai întâi, așa cum a făcut Guvernul, că Legea în litigiu nr. 4 din 2011 avea ca scop clarificarea și asigurarea realizării obiectivelor Legii nr. 2 din 2004, și anume combaterea sărăciei și excluderii sociale. Ea urmărea, de asemenea, să asigure o dispoziție practică nu numai teoretică, ci și efectivă, în al doilea rând, prin acordarea sumelor disponibile familiilor mai sărace. 24. În consecință, Curtea a constatat că nu a avut un interes public relevant. 25.
În această privință, trebuie să se constate că, cu această ultimă hotărâre, Curtea de Casă s-a pronunțat pentru prima dată asupra criteriilor de repartizare a sumelor în litigiu. Cu toate acestea, interpretarea Curții de Casă nu corespundea liniei administrative urmate până atunci și nu reprezenta nici expresia unei jurisprudențe consolidate. 27. dezbătând din nou în Secția Unită, Curtea de Casă, câțiva ani mai târziu, a schimbat abordarea și, bazându-se pe o jurisprudență intervenită în fratturisempo (a se vedea, în special, sentințele Curții de Casă nr. 12644, 12645 și 12646 din 2014, în special), a urmat hotărârea Curții de Apel din Napoli nr. 4900 din 13 august 2013, concluzionând că suma legitimă de 350 de euro nu trebuia să fie considerată o sumă fixă a valorii lor (a se vedea art. 28 din Legea din 15 martie 2011), iar în cele din urmă, a fost abrogată o observație a Curții de Apel, care a introdus o lege de la data de 3 martie 2011, prin care a fost interzisă procedura de la 15 martie 2011.
În fapt, legea în litigiu a fost adoptată la doar șapte luni după pronunțarea înalta instanță.Curtea amintește, în această privință, că, într-o stare de drept, legiuitorul poate modifica legea pentru a corecta o interpretare a dreptului făcută de către puterea judiciară, cu condiția, totuși, să respecte normele și principiile de drept care se impun și pe legiuitor, printre care respectarea principiului de drept, inclus în toate articolele Corte della Convenzione (Vegotex International S.A., citată mai sus, §§ 113-114).30 În acest sens, aceasta se referă la liniile de drept în litigiu, în special în cazul Curții, cu condiția, totuși, de a respecta normele și principiile de drept care se impun și pe legiuitor, printre care respectarea principiului de drept, inclus în toate articolele Corte della Convenzione (Vegotex International S.A., citată mai sus, §§ 114-120).30 Acest lucru se referă, prin urmare, la liniile de drept în litigiu, la speța de drept, în cazul Curții, în cazul Curții, în care a intervenit în special Curtea, în cazul Curții Internaționale, în cazul Curții, în care a intervenit în cauză, în cazul Curții Internaționale, în cazul Curții, în cazul Curții Internaționale, în cazul Curții, în cazul Curtea, în cazul Curtea, în cazul Curtea de Apel, în cazul Curtea, în cazul Curtea de Apel, în cazul Curtea de Apel, în cazul Curtea de Apel, în cazul Curtea de la Curtea din Italia, în cazul Curtea de Apel, în cazul Curtea din România, în cazul în cazul Curtea din data de 31 septembrie 2011 (§ 64, §§ 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 67, § 67, § 67, § 67, § 78, § 77, § 77, §
Prin urmare, recursul este vădit nefondat în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și trebuie respins în conformitate cu art. 35 § 4 din Convenție.Pe aceste motive, Curtea declară în unanimitate recursul inacceptabil.Făcută în limba franceză, iar apoi comunicată în scris la 2 octombrie 2025.Liv Tigerstedt Frédéric Krenc Cancelliere adăugat Președinte ALEGAT Lista reclamantelor N.Nume de familie Anul nașterii Loc de reședință 1.Salvatore MAGLIONE 1946 Moiano 2.Alfonso MASSARO 1966 Moiano 3.Arcangelo MASSARO 1974 Moiano 4.Naomi MECCARIELLO 1981 Moiano Moiano
Ricorso n. 23059/15
Salvatore MAGLIONE e altri
contro l’Italia
La Corte europea dei diritti dell’uomo (prima sezione), riunita l’11 settembre 2025 in un comitato composto da:
Frédéric Krenc
, presidente
,
Raffaele Sabato,
Alain Chablais
, giudici
,
e da Liv Tigerstedt,
cancelliere aggiunto di sezione
,
Visti:
il ricorso n. 23059/15 presentato contro la Repubblica italiana dinanzi alla Corte da quattro cittadini di questo Stato («i ricorrenti») – i cui nomi e le relative precisazioni che li riguardano sono riportati nella tabella allegata alla presente sentenza –, rappresentati dall’avv. A. Forgione e dall’avv. F. Di Cerbo, del foro di Telese Terme, il 30 aprile 2015, ai sensi dell’articolo 34 della Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali («la Convenzione»),
la decisione di portare a conoscenza del governo italiano («il Governo»), rappresentato dal suo agente, L. D’Ascia, avvocato dello Stato, la doglianza relativa all’articolo 6 § 1 della Convenzione, e di dichiarare il ricorso irricevibile per il resto,
le osservazioni delle parti,
Dopo aver deliberato, emette la seguente decisione:
1.
Il ricorso riguarda l’applicazione, con effetto retroattivo, della legge della Regione Campania n. 4 del 15 marzo 2011 («la legge n. 4 del 2011»). Questa legge interpretava, in un senso sfavorevole ai ricorrenti, una legge regionale che prevedeva l’accesso a delle prestazioni sociali, mentre era pendente un procedimento avviato dai ricorrenti al fine di ottenere il contributo economico in contestazione.
2.
Il 19 febbraio 2004, al fine di combattere la povertà e l’esclusione, la Regione Campania (di seguito «la Regione») adottò la Legge Regionale n. 2 del 2004, nonché il regolamento di attuazione n. 1 del 2004, che istituivano un contributo sociale definito «sperimentale» («reddito di cittadinanza») ai residenti dei comuni il cui reddito annuo soddisfaceva ad alcuni criteri ed entro i limiti delle risorse disponibili.
3.
L’articolo 2, comma 2, della suddetta legge prevedeva, in particolare, che i residenti che soddisfacevano i requisiti richiesti avevano il diritto di ricevere un contributo economico fino a 350 euro (EUR) mensili e per nucleo familiare.
4.
Il 13 giugno 2005, la Giunta regionale della Campania adottò la delibera n. 705 che precisava che la somma in questione costituiva un contributo fisso il cui importo non poteva essere stabilito in funzione dei fondi stanziati e del numero degli aventi diritto.
5.
Il Comune accolse la domanda presentata dai ricorrenti al fine di ottenere il suddetto beneficio economico, e li inserì in un elenco degli aventi diritto.
6.
Tuttavia, i Comuni della Regione ripartirono i fondi in questione corrispondendo la somma forfettaria fissa di 350 EUR, secondo la graduatoria e fino a esaurimento delle risorse disponibili, unicamente ad alcuni aventi diritto, tra i quali non vi erano i ricorrenti.
7.
Con la sentenza n. 18480 del 9 agosto 2010, le Sezioni Unite della Corte di Cassazione dichiararono, tra l’altro, l’illegittimità dell’interpretazione fatta dalla Regione secondo la quale il contributo mensile di 350 EUR costituiva un importo fisso, e sostenne che i Comuni dovevano ripartire le somme disponibili tra tutti gli aventi diritto, in relazione alle risorse economiche disponibili.
8.
Nel dicembre 2010 la Legge Regionale n. 2 del 2004 e il relativo regolamento di attuazione furono abrogati.
9.
Il 3 marzo 2011 i ricorrenti, basandosi sulla sentenza della Corte di Cassazione n. 18480 del 9 agosto 2010, presentarono un ricorso contro la Regione dinanzi al tribunale di Benevento al fine di ottenere il pagamento del beneficio economico in questione per gli anni 2005 e 2006.
10.
Il 7 marzo 2012 il tribunale accolse la domanda e assegnò la somma di 47,66 EUR mensili cadauno (per un totale di 1.144 EUR per ciascun ricorrente), oltre interessi.
11.
Nel frattempo, il 15 marzo 2011, la Regione aveva emanato la legge di interpretazione autentica n. 4 del 2011, che precisava il significato da attribuire agli articoli 2 e 3, comma 1, della legge regionale n. 2 del 2004. La nuova legge regionale prevedeva che il beneficio doveva essere erogato ai soggetti utilmente collocati in graduatoria e fino all’esaurimento delle risorse disponibili. Essa si riferiva al testo della legge regionale numero 2 del 2004, che istituiva il beneficio in contestazione, come precisato e inquadrato dal regolamento di attuazione n. 1 del 2004.
12.
Con la sentenza n. 4900 emessa il 13 agosto 2013, la corte d’appello di Napoli, adita dalla Regione, confermò la decisione emessa in primo grado, ritenendo che, in ogni caso, la legge n. 4 del 2011 non fosse applicabile ai ricorrenti, tenuto conto tra l’altro dell’assenza di impellenti ragioni di interesse pubblico.
13.
Con la sentenza n. 23920, emessa il 10 novembre 2014, le Sezioni Unite della Corte di Cassazione riformarono la sentenza della corte d’appello di Napoli e si pronunciarono in favore della Regione. Basandosi sui precedenti giurisprudenziali (si vedano, tra altre, le sentenze della Corte di Cassazione n. 12644, n. 12645 e n. 12646 del 2014), essa ritenne che la legge n. 4 del 2011, scegliendo una delle interpretazioni possibili della legge n. 2 del 2004, offrisse un’interpretazione autentica di quest’ultima, in quanto stabiliva che la somma di 350 EUR doveva essere considerata come un importo fisso da erogare soltanto ai soggetti utilmente collocati nelle graduatorie d’ambito sino all’esaurimento delle risorse disponibili.
14.
La Corte di Cassazione dichiarò, inoltre, che l’applicazione con effetto retroattivo della legge n. 4 del 2011 non era in contraddizione con i diritti dei ricorrenti protetti dall’articolo 6 § 1 della Convenzione, in quanto l’interferenza legislativa era giustificata dalla necessità di tutelare le esigenze di bilancio dello Stato e di riconoscere ai cittadini degli interventi sociali efficaci.
15.
Invocando l’articolo 6 § 1 della Convenzione, i ricorrenti affermano che l’adozione della legge n. 4 del 2011 nel corso del procedimento pendente dinanzi alle giurisdizioni interne costituirebbe una violazione del loro diritto a un processo equo, trattandosi, in particolare, di un’ingerenza legislativa contraria ai principi della preminenza del diritto e della certezza del diritto.
16.
Il Governo invita la Corte a dichiarare il ricorso manifestamente infondato, e ritiene che la legge del 2011 in questione, che non potrebbe in nessun caso essere considerata innovativa, perseguisse uno scopo legittimo offrendo un chiarimento relativo al contesto legislativo e dando valore di legge alla prassi amministrativa avviata con la delibera n. 705 de 2005 adottata dalla Regione. Inoltre, il Governo sostiene che la legge in contestazione, chiarendo che il contributo di 350 EUR rappresentava un importo fisso, mirava a garantire ai beneficiari un contributo effettivo, mentre la ripartizione dei fondi disponibili tra tutti i soggetti inseriti nella graduatoria non avrebbe contribuito efficacemente alla realizzazione degli obiettivi della legge n. 2 del 2004, ossia contrastare la povertà e l’esclusione.
17.
I ricorrenti, invece, affermano che nessuna impellente ragione di interesse pubblico giustificava tale interferenza, tanto più che il quadro legislativo esistente al momento dei fatti non presentava alcun vuoto giuridico tale da richiedere un intervento legislativo. Inoltre, affermano che l’autorità pubblica aveva evitato delle discriminazioni e garantito un contributo effettivo ripartendo e distribuendo le somme riconosciute tra tutti i soggetti indicati nella graduatoria e non soltanto tra alcuni di essi.
18.
I principi generali relativi alla legislazione retroattiva volta a influenzare l’esito giudiziario di una controversia sono stati riassunti nelle cause
Vegotex International S.A. c. Belgio
[GC], n. 49812/09, §§ 92-93, 3 novembre 2022,
D’Amico c. Italia
, n. 46586/14, § 33, 17 febbraio 2022, e
Zielinski e Pradal e Gonzalez e altri c. Francia
[GC], nn. 24846/94 e altri 9, § 57, CEDU 1999-VII
.
19.
Nell’ambito di controversie civili, la Corte, in particolare, ha affermato più volte che anche se, in linea di principio, il potere legislativo può regolamentare, con nuove disposizioni di portata retroattiva, dei diritti derivanti da leggi, il principio della preminenza del diritto e la nozione di processo equo sanciti dall’articolo 6 si oppongono, salvo in caso di impellenti ragioni di interesse pubblico, all’interferenza del potere legislativo nell’amministrazione della giustizia allo scopo di incidere sullo svolgimento giudiziario della controversia. (
Raffinerie greche Stran e Stratis Andreadis c. Grecia
, 9 dicembre 1994, § 49, serie A n. 301-B, e
Scordino c. Italia (n. 1)
[GC], n. 36813/97, § 126, CEDU 2006-V).
20.
La Corte ha ammesso che, in circostanze eccezionali, un intervento retroattivo del legislatore può essere giustificato, ad esempio allo scopo di interpretare o di chiarire una disposizione legislativa più datata (si vedano, per esempio,
Ospedale locale Saint-Pierre d’Oléron e altri c. Francia
, nn. 18096/12 e altri 20, 8 novembre 2018), di colmare un vuoto giuridico (si veda, per esempio,
OGIS-Institut Stanislas, OGEC Saint-Pie X e Blanche de Castille e altri c. Francia
, nn. 42219/98 e 54563/00, 27 maggio 2004), o anche di neutralizzare gli effetti di una nuova giurisprudenza (si veda, per esempio,
National & Provincial Building Society, Leeds Permanent Building Society e Yorkshire Building Society c. Regno Unito
, 23 ottobre 1997,
Recueil des arrêts et décisions
21.
Nella presente causa, le parti non sembrano contestare che la legge n. 4 del 2011 di interpretazione autentica costituisse un’interferenza legislativa che si applica in maniera retroattiva ai procedimenti in corso, anche a quello intentato dai ricorrenti.
22.
La Corte deve dunque esaminare se, nelle circostanze del caso di specie, l’intervento legislativo in contestazione fosse basato su impellenti ragioni di interesse pubblico, in particolare alla luce dei principi fissati nella sentenza
Vegotex International S.A.
, sopra citata, § 108, ossia il carattere costante o meno della giurisprudenza contraddetta dall’intervento legislativo in questione, il metodo e il momento dell’adozione della legislazione in causa, la prevedibilità dell’intervento legislativo, nonché la portata della legislazione in questione e l’effetto prodotto dalla stessa.
23.
A questo proposito, si deve osservare anzitutto, come ha fatto il Governo, che la legge in contestazione n. 4 del 2011 era finalizzata a chiarire e a garantire la realizzazione degli obiettivi della legge n. 2 del 2004, ossia la lotta contro la povertà e l’esclusione. Essa mirava a garantire uno stanziamento non soltanto teorico, ma anche effettivo, delle somme disponibili, ripartendole tra le famiglie più povere.
24.
Di conseguenza, la Corte ritiene che si tratti di una ragione di interesse pubblico pertinente.
25.
Inoltre, dal fascicolo risulta che, a causa dei chiarimenti introdotti con la delibera n. 705 del 2005 (si veda il paragrafo 4
supra
), si era affermata un’interpretazione amministrativa consolidata, sfavorevole ai ricorrenti. Si trattava, in particolare, di una prassi costante che, secondo gli elementi del fascicolo, non aveva dato luogo ad alcuna contestazione prima della sentenza n. 18480 emessa dalla Corte di Cassazione il 9 agosto 2010
.
26.
A tale proposito, si deve constatare che, con quest’ultima sentenza, la Corte di Cassazione si è pronunciata per la prima volta sui criteri di ripartizione delle somme in contestazione. Tuttavia, l’interpretazione della Corte di Cassazione non corrispondeva alla linea amministrativa seguita fino ad allora, né rappresentava l’espressione di una giurisprudenza consolidata.
27.
Deliberando nuovamente a Sezioni Unite la Corte di Cassazione, alcuni anni dopo, ha cambiato approccio e, basandosi su una giurisprudenza intervenuta nel frattempo (si vedano, in particolare, le sentenze della Corte di Cassazione nn. 12644, 12645 e 12646 del 2014), ha riformato la sentenza della corte d’appello di Napoli n. 4900 del 13 agosto 2013, concludendo che la somma di 350 EUR doveva essere considerata come un importo fisso (si veda paragrafo 13
supra
).
28.
Inoltre, la Corte osserva che quando, il 3 marzo 2011, i ricorrenti hanno avviato il loro procedimento dinanzi al tribunale di Benevento, la legge n. 2 del 2004 era già stata abrogata, e la legge n. 4 del 2011 era in via di adozione, essendo infatti stata adottata alcuni giorni dopo, il 15 marzo 2011. Di conseguenza, al momento della presentazione del loro ricorso dinanzi al tribunale, i ricorrenti non potevano far valere una legittima aspettativa vanificata dall’introduzione della legge di interpretazione autentica del 2011.
29.
La Corte constata che, nel caso di specie, il legislatore regionale ha chiaramente manifestato la propria volontà di non lasciar perdurare nel tempo gli effetti della sentenza della Corte di Cassazione del 2010. In effetti, la legge in contestazione era stata adottata soltanto sette mesi dopo la pronuncia dell’alta giurisdizione. La Corte rammenta, a questo proposito, che, «in uno stato di diritto, il legislatore può modificare la legge per correggere un’interpretazione del diritto fatta dal potere giudiziario, a condizione, tuttavia, di rispettare le norme e i principi di diritto che si impongono anche al legislatore», tra cui il rispetto del principio di certezza del diritto, insito in tutti gli articoli della Convenzione (
Vegotex International S.A.
, sopra citata, §§ 113-114).
30.
A questo proposito, per quanto riguarda gli effetti della legge in contestazione, la Corte considera che, nel caso di specie, l’intervento legislativo del 2011 abbia prodotto l’effetto di correggere un’interpretazione del diritto, fornita dalle giurisdizioni interne, che era di natura tale da compromettere la certezza del diritto. La legge in questione mirava dunque a ristabilire la linea interpretativa amministrativa in vigore fino ad allora (
Vegotex International S.A.
, sopra citata, § 117, e
Morelli c. Italia
(dec.), n. 23984/19, § 65, 3 settembre 2024).
31.
Tenuto conto delle circostanze particolari del caso di specie, la Corte conclude che l’intervento legislativo in contestazione della Regione Campania era prevedibile e giustificato da impellenti ragioni di interesse generale.
32.
Pertanto, il ricorso è manifestamente infondato ai sensi dell’articolo 35 § 3 della Convenzione e deve essere respinto conformemente all’articolo 35 § 4 della Convenzione.
Per questi motivi, la Corte all’unanimità,
Dichiara
il ricorso irricevibile.
Fatta in francese, e poi comunicata per iscritto il 2 ottobre 2025.
Liv Tigerstedt
Frédéric Krenc
Cancelliere aggiunto
Presidente
Elenco dei ricorrenti
N.
Nome COGNOME
Anno di nascita
Luogo di residenza
1.
Salvatore MAGLIONE
1946
Moiano
2.
Alfonso MASSARO
1966
Moiano
3.
Arcangelo MASSARO
1974
Moiano
4.
Naomi MECCARIELLO
1981
Moiano