CUARTA DECIZIE A SECȚIEI Nr. 20097/15 Ilie LAZĂR împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Catrică Secțiune), care a stat la 19 octombrie 2021 în calitate de comitet compus din: Gabriele Kucsko-Stadlmayer, președinte, Iulia Antoanella Motoc, Pere Pastor Vilanova, judecători și Ilse Freiwirth, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 16 aprilie 2015, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de către solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Ilie Lazăr, este un național român, născut în 1975 și locuiește în județul Averești, Neamț. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl R.G. Patriche, avocat practicant în Bacău. Guvernul român („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna O.F. Ezer, a Ministerului Afacerilor Externe. Situația cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La 11 iulie 2006, un copil, Y, s-a născut reclamantului și apoi soțul său, dna X. La 15 aprilie 2010, Curtea de District Bicaz a acordat divorțul cuplului. La 16 mai 2013, reclamantul a interzis o acțiune în Curtea de District Bicaz pentru dezactivarea paternității sale din motivele că X i-a spus în timpul procedurii de divorț că nu este tatăl biologic al lui Y. A susținut, în continuare, că a început să observe, pe măsură ce Y creștea, că copilul nu se asemăna cu el sau cu X. El a propus dovezi (documente și martori) și a solicitat instanței să ordone un test ADN. El a cerut, de asemenea, să aibă termenul pentru a aduce acțiunea reintegrată. Tribunalul de District a examinat în primul rând admisibilitatea cererii. Într-o decizie din 19 iunie 2014 a observat că reclamantul nu a depus cererea în termen de șase luni de la data nașterii copilului, conform articolului 55 din Codul Familiei (a se vedea punctul 9 mai jos). În consecință, acesta a examinat și a respins în cele din urmă cererea reclamantului de a restabili termenul pe motiv că nu a reușit să aducă motive convingătoare pentru a nu fi respectat această limită. Curtea a considerat că afirmația lui X că reclamantul nu era tatăl biologic al copilului, care, de asemenea, a contestat în timpul procedurii, nu constituie un astfel de motiv în sensul articolului 186 § 1 din Codul de Procedură Civilă (a se vedea punctul 11 de mai jos). În plus față de argumentele prezentate în cererea inițială de reintegrare a termenului, reclamantul a susținut că în februarie 2013, el a obținut informații de la doctorul X cu privire la medicația ei de control al nașterii la momentul în care copilul a fost conceput, ceea ce a confirmat suspiciunile sale cu privire la paternitatea copilului. Într-o decizie finală din 10 martie 2015, Curtea județului Neamț a susținut decizia anterioară. Curtea a considerat că, în conformitate cu legea aplicabilă (art. 19 din decretul nr. 167/1958), reclamantul ar fi trebuit să își depună cererea de a restabili termenul în termen de o lună de la data în care a devenit conștient de datele medicale referitoare la X, pe care nu le-a făcut. Dreptul intern relevant Codul de familie, după caz la data nașterii copilului, prevedea că o acțiune pentru dezactivarea paternității a trebuit să fie introdusă în termen de șase luni de la data în care tatăl presupus a avut cunoștință de nașterea copilului (art. 55 din Codul de familie). Acest termen a fost majorat la trei ani prin Legea nr. 288/2007 privind modificarea Codului de familie (în conformitate cu decizia nr. 755/2008 a Curții Constituționale) în ceea ce privește copiii născuți în căsătorie după 8 noiembrie 2007, data în care această lege a intrat în vigoare. 10. Acțiunile pentru dezactivarea paternității sunt în prezent reglementate de noul Cod Civil, care menține termenul de trei ani în ceea ce privește toți copiii născuți după intrarea în vigoare la 1 octombrie 2011 (pentru detalii suplimentare, a se vedea Ostace c. România , nr. 12547/06, §§ 15-25, 25 februarie 2014). art. 186 § 1 din Codul de Procedură Civilă, după caz, în momentul faptelor prezentului caz, a declarat că o parte care nu a respectat un termen procedural ar putea avea termenul reintegrat dacă există motive convingătoare pentru întârziere. COMPLAINTE 12. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolelor 6 și 8 din Convenție că dreptul său de a dovedi că el nu este tatăl biologic al copilului născut în timpul căsătoriei sale cu X a fost încălcat. Plecarea Dreptului în temeiul articolului 6 din Convenție 13. Reclamantul s-a plâns de o încălcare a dreptului său de acces la o instanță. 6 din Convenție, care, în măsura în care este relevant, citește după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” Concluziile părților 14. Guvernul susține că introducerea restricțiilor pentru a aduce o acțiune pentru dezactivarea paternității și aplicarea lor strictă nu este incompatibilă cu Convenția. Reclamantul a avut posibilitatea de a aduce acțiune în termenul stabilit de lege, iar acest termen nu este irazonabil. Prin urmare, el nu a suferit o încălcare a dreptului său de acces la o instanță. 15. Reclamantul s-a plâns că, datorită limitelor procedurale stricte în vigoare, el nu avea acces real la o instanță pentru a pune în discuție acțiunea în cauză. În opinia sa, legea a perpetuat situații care nu corespundeau realității. Evaluarea Curții 16. Principiile generale aplicabile sunt stabilite în Parohia Catolică Greacă Lupeni și alții c. România ([GC], nr. 76943/11, §§§ 90, 29 noiembrie 2016). (a) Aplicabilitatea articolului 6 § 1 din Convenția 17. În ceea ce privește faptele prezentului caz, Curtea constată, la început, că dreptul intern permite soțului să conteste paternitatea unui copil născut în căsătorie. Reclamantul, care a fost soțul mamei lui Y la data nașterii lui Y, și-a bazat cererea pe date medicale. Din aceste motive, Curtea este dispusă să accepte, în acest moment, faptul că reclamantul a avut cel puțin o cerere argumentată de a nega paternitatea copilului și că disputa pe care a dorit să o pună în fața instanțelor interne, care era direct decisivă pentru acest drept, a fost autentică și gravă (a se vedea Mizzi c. Malta , nr. 26111/02, § 76, CEDH 2006 I (extracte) 18. În plus, Curtea a constatat anterior că o acțiune care concurează paternitatea este o chestiune de drept familial și, numai din acest motiv, este „civil” în caracter (ibid., § 76 în amendă 19. Prin urmare, art. 6 se aplică faptelor prezentei cauze. (b) Ben fundamentat al plângerii Curții reiterează că dreptul de acces la instanțe nu este absolut, dar poate fi supusă limitărilor. Cu toate acestea, limitările aplicate nu trebuie să limiteze accesul la stânga pentru individ într-o astfel de măsură sau în măsura în care esența dreptului este afectată. În plus, o limitare nu va fi compatibilă cu art. 6 § 1 dacă nu urmărește un obiectiv legitim și dacă nu există o relație rezonabilă de proporționalitate între mijloacele utilizate și obiectivul urmărit (a se vedea Parohia Catolică Greacă Lupeni și alții , citată mai sus § 89). 21. În cazul în cauză, Curtea constată că acțiunea reclamantului pentru dezactivarea paternității a fost respinsă din timp (a se vedea punctul 8 mai sus). În acest sens, Curtea reiterează că normele privind termenele pentru introducerea cererilor judiciare sunt, fără îndoială, concepute pentru a asigura administrarea corectă a justiției și respectarea, în special, a principiului certitudii juridice. În plus, ei pot proteja interesele copilului, care are dreptul de a avea incertitudinea sa cu privire la identitatea sa personală eliminată fără întârziere inutile (a se vedea Mizzi , citat mai sus § 83 , cu alte referințe ). Prin urmare, se poate deduce că limita suferită de reclamant a urmărit un obiectiv legitim. În ceea ce privește proporționalitatea interferenței (ibid., § 85), Curtea constată că reclamantul, care nu a putut să-și aducă acțiunea în termen de șase luni de la data nașterii lui Y, a solicitat reintegrarea termenului respectiv (a se vedea punctul 5 în amendă de mai sus). Curtea constată că dreptul intern permite reintegrarea unui termen, cu condiția ca reclamantul să furnizeze motive convingătoare pentru incapacitatea sa de a acționa în termenul stabilit (a se vedea punctul 11 de mai sus). Cu toate acestea, reclamantul nu a putut demonstra existența unor astfel de motive convingătoare (a se vedea punctul 6 de mai sus). În plus, în conformitate cu propunerea sa, el a intrat în posesia unor dovezi medicale pentru a susține suspiciunile sale în februarie 2013 (a se vedea punctul 7 de mai sus), el nu a solicitat reintegrarea în termenul de o lună stabilit de lege (a se vedea punctul 8 în amendă de mai sus). 25. Având în vedere faptul că nu face parte din funcția Curții să înlocuiască evaluarea autorităților naționale orice altă evaluare a ceea ce ar putea fi cea mai bună politică în domeniul limitelor acceptabile la dreptul de acces la instanță (a se vedea Lupeni Parohie Catolică Greacă și alții, citată mai sus, § 89), Curtea consideră că timpul de o lună limita pentru reintegrarea nu a fost rațional și că ar fi fost posibil ca reclamantul să respecte normele interne instituite în acest sens. 26. Având în vedere circumstanțele specifice ale cazului (a se vedea, mutatis mutandis, Waite și Kennedy c. Germania) [GC], nr. 26083/94, § 64, CEDO 1999-I), Curtea concluzionează că interferența reclamată nu a afectat esența dreptului reclamantului la o instanță (a se vedea punctul 20 mai sus). Prin urmare, această plângere este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§§ (a) și 4 din Convenție. Reclamantul s-a plâns că nu a putut dezactiva paternitatea lui de Y în instanță. Se bazează pe art. 8, care spune după cum urmează: „1. Toată lumea are dreptul de a respecta viața sa privată și de familie, ... . Nu va exista nici o interferență de către o autoritate publică în exercitarea acestui drept, cu excepția celor în conformitate cu legea și este necesară într-o societate democratică în interesul securității naționale, al siguranței publice sau al bunăstanței economice a țării, al prevenirii tulburărilor sau al criminalității, al protecției sănătății sau morale sau al protecției drepturilor și libertăților altora.” Concluziile părților 28. Guvernul a subliniat că, deși reclamantul a susținut că a început deja să aibă îndoieli cu privire la paternitatea copilului în timpul procedurii de divorț în 2009-10, el a așteptat până în 2013 să-și aducă acțiunile, ignorând astfel termenul stabilit de lege în acest sens. Prin urmare, reclamantul nu a reușit să utilizeze în mod corespunzător mecanismul pus la dispoziția sa prin lege pentru a dezactiva paternitatea sa de Y. 29. Reclamantul a susținut că termenul de șase luni ar trebui calculat de la data în care a devenit conștient de existența unor circumstanțe capabile să pună în îndoială paternitatea sa, deci din februarie 2013. Evaluarea Curții 30. Curtea remarcă că argumentele guvernamentale au legătură cu o obiecția de neepuizare a măsurilor de remediere interne. În acest sens, se referă la principiile bine stabilite prevăzute în jurisprudența sa (come reiterată în special în Gherghina c. România (dec.) [GC], nr. 42219/07, §§ 83‐89, 9 iulie 2015, și Vučković și alții c. Serbia (obiecție preliminară) [GC], nr. 17153/11 și 29 altele, §§ 69-77, 25 martie 2014). 31. În special, Curtea reiterează că statele sunt scutite de a răspunde în fața unui organism internațional pentru actele lor, până când au avut posibilitatea de a pune lucrurile în ordine prin propriul sistem juridic, și cei care doresc să invoce competența de supraveghere a Curții în ceea ce privește plângerile împotriva unui stat sunt astfel obligați să utilizeze în primul rând remediile prevăzute de sistemul juridic național (a se vedea Gherghina , citată mai sus, § 84, cu alte referințe). 32. În ceea ce privește faptele prezentului caz, Curtea constată deja că legislația internă a permis reclamantului ocazia de a reintegra termenul pentru a aduce o acțiune pentru dezactivarea paternității sale (a se vedea punctele 22-23 de mai sus). Cu toate acestea, el nu a reușit să beneficieze de această oportunitate în termenul prevăzut de lege (a se vedea alineatul (1)) Din cauza acestui eșec, el a pierdut oportunitatea, furnizată de lege, de a-și examina cererea de dezaprobare cu privire la fondul unei instanțe. 33. Prin urmare, această plângere trebuie respinsă în temeiul art. 1 și 4 din Convenție pentru neepuizarea recourslor interne. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 18 noiembrie 2021. {signature_p_2} Ilse Freiwirth Gabriele Kucsko-Stadlmayer Președintele adjunct al grefierului
Application no. 20097/15
Ilie LAZĂR
against Romania
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 19
October 2021 as a Committee composed of:
Gabriele Kucsko-Stadlmayer,
President,
Iulia Antoanella Motoc,
Pere Pastor Vilanova,
judges,
and Ilse Freiwirth,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 16 April 2015,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Mr Ilie Lazăr, is a Romanian national, who was born in
1975 and lives in Averești, Neamț county. He was represented before the Court by Mr
R.G.
Patriche, a lawyer practising in Bacău.
2.
The Romanian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms O.F. Ezer, of the Ministry of Foreign Affairs.
The circumstances of the case
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
4.
On 11 July 2006 a child, Y, was born to the applicant and his then spouse, Ms X. On 15 April 2010 the Bicaz District Court granted the couple’s divorce.
5
.
On 16 May 2013 the applicant brought an action in the Bicaz District Court for the disavowal of his paternity on the grounds that X had told him during the divorce proceedings that he was not Y’s biological father. He further contended that he had started noticing, as Y was growing up, that the child did not resemble either him or X. He proposed evidence (documents and witnesses) and asked the court to order a DNA test. He also asked to have the time-limit for bringing the action reinstated.
6
.
The District Court first examined the admissibility of the request. In a decision of 19 June 2014 it observed that the applicant had failed to lodge the request within six months of the date when the child was born as required by Article
55 of the Family Code (see paragraph 9 below). Consequently, it examined and eventually rejected the applicant’s request to have the time-limit reinstated on the ground that he had failed to bring compelling reasons for not having complied with that limit. The court considered that X’s alleged assertion that the applicant was not the child’s biological father, which moreover she had contested during the proceedings, did not constitute such a reason within the meaning of Article 186 § 1 of the Code of Civil Procedure (see paragraph 11 below).
7
.
The applicant appealed. In addition to the arguments put forward in his initial request for the reinstatement of the time-limit, he submitted that in February 2013 he had obtained information from X’s doctor concerning her birth control medication at the time when the child had been conceived, which had confirmed his suspicions regarding the paternity of the child.
8
.
In a final decision of 10 March 2015, the Neamț County Court upheld the previous decision. The court considered that, in accordance with the applicable law (Article
19 of Decree no. 167/1958), the applicant should have lodged his request to have the time-limit reinstated within one month of the date when he had become aware of the medical data concerning X, which he had failed to do.
Relevant domestic law
9
.
The Family Code, as applicable at the time of the child’s birth, prescribed that an action for the disavowal of paternity had to be brought within six months of the date when the presumed father had knowledge of the child’s birth (Article 55 of the Family Code). That time-limit was increased to three years by Law no. 288/2007 on amending the Family Code (as interpreted by decision no.
755/2008 of the Constitutional Court) in respect of children born in wedlock after 8 November 2007, the date when that law entered into force.
10.
Actions for the disavowal of paternity are currently regulated by the new Civil Code, which maintains the three-year time-limit in respect of all children born after its entry into force on 1 October 2011 (for further details, see
Ostace v.
Romania
, no. 12547/06, §§
15-25, 25 February 2014).
11
.
Article 186 § 1 of the Code of Civil Procedure, as applicable at the time of the facts of the present case, stated that a party who did not comply with a procedural time-limit could have the time-limit reinstated if there were compelling reasons for the delay.
12.
The applicant complained under Articles 6 and 8 of the Convention that his right to prove that he was not the biological father of the child born during his marriage with X had been breached.
Complaint under Article 6 of the Convention
13.
The applicant complained of a breach of his right of access to a court. He relied on Article
6 of the Convention, which, in so far as relevant, reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal ...”
The parties’ submissions
14.
The Government argued that the introduction of restrictions for bringing an action for the disavowal of paternity and their strict application was not incompatible with the Convention. The applicant had had the opportunity to bring his action within the time-limit set by law, and that time-limit was not unreasonable. Therefore, he had not suffered an infringement of his right of access to a court.
15.
The applicant complained that, because of the strict procedural limitations in place, he had had no real access to a court to bring the action in question. In his view, the law had perpetuated situations which did not correspond to reality.
The Court’s assessment
16.
The applicable general principles are set out in
Lupeni Greek Catholic Parish and Others v. Romania
([GC], no. 76943/11, §§
84
‑
90, 29
November 2016).
(a)
Applicability of Article 6 § 1 of the Convention
17.
Turning to the facts of the present case, the Court notes, at the outset, that the domestic law allows a spouse to contest the paternity of a child born in wedlock. The applicant, who was the husband of Y’s mother at the time of Y’s birth, based his claim on medical data. For these reasons, the Court is prepared to accept, at this point, that the applicant had at least an arguable claim to deny his paternity of the child and that the dispute that he wished to bring before the domestic courts, which was directly decisive for this right, was genuine and serious (see
Mizzi v. Malta
, no. 26111/02, § 76, ECHR
2006
‑
I (extracts)).
18.
Furthermore, the Court has previously found that an action contesting paternity is a matter of family law and, on that account alone, it is “civil” in character (ibid., § 76
in fine
).
19.
Consequently, Article 6 applies to the facts of the present case.
(b)
Well-foundedness of the complaint
20
.
The Court reiterates that the right of access to the courts is not absolute but may be subject to limitations. Nonetheless, the limitations applied must not restrict the access left to the individual in such a way or to such an extent that the very essence of the right is impaired. Furthermore, a limitation will not be compatible with Article 6 § 1 if it does not pursue a legitimate aim and if there is not a reasonable relationship of proportionality between the means employed and the aim sought to be achieved (see
Lupeni Greek Catholic Parish and Others
, cited above, § 89).
21.
In the present case, the Court notes that the applicant’s action for the disavowal of paternity was dismissed as out of time (see paragraph
8 above). In this connection, the Court reiterates that the rules on time-limits for bringing judicial claims are undoubtedly designed to ensure the proper administration of justice and compliance with, in particular, the principle of legal certainty. Furthermore, they may protect the interests of the child, who has a right to have his or her uncertainty as to his or her personal identity eliminated without unnecessary delay (see
Mizzi
, cited above, § 83, with further references). It can thus be inferred that the limitation suffered by the applicant pursued a legitimate aim.
22
.
As for the proportionality of the interference (ibid., § 85), the Court notes that the applicant, who was unable to bring his action within six months from the date of Y’s birth, sought the reinstatement of that time
‑
limit (see paragraph 5
in fine
above).
23
.
The Court notes that the domestic law allows for the reinstatement of a time-limit provided that the claimant provides compelling reasons for his or her inability to act within the prescribed time (see paragraph 11 above).
24
.
The applicant, however, was unable to demonstrate the existence of such compelling reasons (see paragraph 6 above). Moreover, although according to his own submission, he came into possession of medical evidence to support his suspicions in February 2013 (see paragraph
7 above), he did not seek reinstatement within the one
‑
month time-limit set forth by law (see paragraph 8
in fine
above).
25.
Bearing in mind that it is no part of the Court’s function to substitute for the assessment of the national authorities any other assessment of what might be the best policy in the field of acceptable limitations to the right of access to court (see
Lupeni Greek Catholic Parish and Others
, cited above, §
89), the Court considers that the one-month time
‑
limit for seeking reinstatement was not unreasonably short and that it would have been feasible for the applicant to comply with the domestic rules instituted to that effect.
26.
In the light of the particular circumstances of the case (see,
mutatis mutandis, Waite and Kennedy v.
Germany
[GC], no. 26083/94, § 64, ECHR 1999-I), the Court concludes that the interference complained of has not impaired the essence of the applicant’s right to a court (see paragraph
20 above). Consequently, this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article
35 §§
3
(a) and
4 of the Convention.
Complaint under Article 8 of the Convention
27.
The applicant complained that he had been unable to disavow his paternity of Y in court. He relied on Article 8, which reads as follows:
“1.
Everyone has the right to respect for his private and family life, ... .
2.
There shall be no interference by a public authority with the exercise of this right except such as is in accordance with the law and is necessary in a democratic society in the interests of national security, public safety or the economic well-being of the country, for the prevention of disorder or crime, for the protection of health or morals, or for the protection of the rights and freedoms of others.”
The parties’ submissions
28.
The Government pointed out that, although the applicant had submitted that he had already started having doubts about the paternity of the child during the divorce proceedings in 2009-10, he had waited until 2013 to bring his action, thus disregarding the time-limit set by law to that effect. The applicant had thus failed to make proper use of the mechanism put at his disposal by law to disavow his paternity of Y.
29.
The applicant argued that the six-month time-limit should be calculated from the date when he had become aware of the existence of circumstances capable of casting a doubt on his paternity, hence from February 2013.
The Court’s assessment
30.
The Court observes that the Government’s submissions pertain to an objection of non-exhaustion of domestic remedies. In that connection, it refers to the well-established principles set out in its case-law (as reiterated notably in
Gherghina v. Romania
(dec.) [GC], no. 42219/07, §§ 83‑89, 9
July 2015, and
Vučković and Others v. Serbia
(preliminary objection) [GC], nos.
17153/11 and 29 others, §§ 69-77, 25 March 2014).
31.
In particular, the Court reiterates that States are exempted from answering before an international body for their acts until they have had an opportunity to put matters right through their own legal system, and those who wish to invoke the supervisory jurisdiction of the Court as concerns complaints against a State are thus obliged to use first the remedies provided by the national legal system (see
Gherghina
, cited above, §
84, with further references).
32.
Turning to the facts of the present case, the Court notes that it has already found that the domestic law allowed the applicant the opportunity to seek the reinstatement of the time-limit for bringing an action for the disavowal of his paternity (see paragraphs 22-23 above). However, he failed to avail himself of this opportunity within the time-limit prescribed by law (see paragraph
24 above). Because of this failure, he lost the opportunity, provided to him by law, to have his claim of disavowal examined on the merits by a court.
33.
Accordingly, this complaint must be rejected under Article
35
§§
1 and
4 of the Convention for non-exhaustion of domestic remedies.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 18 November 2021.
{signature_p_2}
Ilse Freiwirth
Gabriele Kucsko-Stadlmayer
Deputy Registrar
President