SECȚIUNEA A.P. c. REPUBLICA MOLDOVA (solicitarea nr. 40886/12) HOTĂRÂREA Art 3 (procedural) • Anchetă intenționată de autorități privind acuzațiile de viol și de agresiune sexuală comise de un minor de 12 ani asupra reclamantului de cinci ani • Anchetă neprotejată • Absența de a lua în considerare vulnerabilitatea specială a reclamantului STRASBURG 26 octombrie 2021 DEFINITIVF 26/01/2022 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. Poate fi supusă unor modificări de formă. În l'cauza A.P. c. Republica Moldova, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o Cameră compusă din Jon Fridrik Kjølbro, președinte, Aleš Pejchal, Valeriu Gritco, Egidijus Kūris, Branko Lubarda, Pauliine Koskelo, Marko Bošnjak, judecători, și Stanley Naismith, grefier de secțiune, cererea (n 41086/12) îndreptată împotriva Republicii Moldova și al cărei resortisant al acestui stat, domnul A.P., prin intermediul mamei sale, sesizată de Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( decizia de a aduce la cunoștința guvernului moldovenesc (inclusiv a celui care a formulat cererea) obiecțiile pe care reclamantul le-a formulat în temeiul articolelor 3 și 8 din convenție și de a declara cererea inadmisibilă pentru surplus, decizia de a nu dezvălui identitatea reclamantului, observațiile părților, după ce a deliberat în camera Consiliului la 14 septembrie 2021, Renunță la hotărârea adoptată la această dată, INTRODUCERE LA Caz se referă la eficiența anchetei desfășurate de autorități asupra acuzațiilor de abuz sexual comise de un minor de 12 ani asupra reclamantului în vârstă de cinci ani în momentul faptelor. Ea ridică întrebări pe teren la art. 3 din Convenție. Reclamantul s-a născut în 2001 și își are reședința în Pelivan (districtul d În octombrie 2006, reclamantul, la vârsta de cinci ani, ar fi fost violat și abuzat sexual de un băiat de 12 ani, C. Faptele ar fi avut loc la domiciliul reclamantului, care era singur în acel moment. C. ar fi luat, de asemenea, obiecte din fontă pentru a le vinde unei societăți de colectare a metalelor. La un moment dat, reclamantul ar fi spus mamei sale despre agresiunea pe care ar fi suferit-o. Începând cu începutul anului 2010, mama reclamantului a denunțat la diverse autorități de agresiune. După ce a aflat faptele, un alt copil l-ar fi insultat și l-ar fi lovit pe solicitant. Potrivit unui raport de evaluare psihologică din 28 septembrie 2010, întocmit de Asociația Națională pentru Prevenirea Abuzurilor asupra Copiilor. Acest raport a fost întocmit de un psiholog la sfârșitul a patru sesiuni de examinare psihologică a reclamantului. La 3 decembrie 2010, mama reclamantului a depus o plângere penală la Parchetul din die Orhei pentru a denunța agresiunea sexuală a fiului său. Interogat de un ofițer de poliție în prezența mamei sale, reclamantul a declarat că C. a luat obiecte din fontă pentru a le vinde. De asemenea, a fost interogat în prezența mamei sale, C. nea nea de a fi agresat sexual pe reclamant, dar a recunoscut că a luat la domiciliul acestuia obiecte din metal și apoi le-a vândut unei companii de colectare. 11. Printr-o decizie din 17 decembrie 2010, ofițerul de poliție care se ocupă de caz consideră că agresiunea sexuală a fost neconfirmată și a amânat procedura. 12. La 7 februarie 2011, mama reclamantului a depus o plângere similară în fața procurorului general. Plângerea a fost trimisă din nou pentru examinare la secția de poliție din orașul Orhei, sub supravegherea Parchetului. 13. În martie 2011, C. a fost interogat de poliție în prezența unui pedagog și își reiterează declarațiile anterioare (punctul 10 de mai sus). Printr-o ordonanță din 15 martie 2011, un procuror districtual al Parchetului din Donhei a refuzat să deschidă o anchetă penală și a menționat declarațiile reclamantului și ale lui C. adunate de poliție și a considerat că dovezile care ar fi putut confirma abuzul sexual nu au fost stabilite. La 30 ianuarie 2012, procurorul general a confirmat hotărârea contestată 17. Printr-o decizie definitivă din 13 martie 2012, un judecător judecător judecătoresc din partea tribunalului judecătoresc din die Orhei a confirmat, la recursul mamei reclamantului, ordonanțele Parchetului și a subliniat faptul că, atunci când a fost interogat, reclamantul nu a raportat nimic cu privire la abuzul sexual invocat și a subliniat, de asemenea, faptul că mama reclamantului a depus plângere numai în 2010. Potrivit unui certificat medical care menționează un tratament urmat de solicitant în perioada 10-18 iulie 2018, acesta suferă, printre altele, de tulburări emoționale. CADRUL JURIDIC PERTINENT Dreptul intern 19. Dispozițiile relevante din Codul penal se citesc după cum urmează art. 21. [] Răspunderea penală [poate fi angajată împotriva] persoanelor fizice responsabile care, în momentul în care comisia pentru încălcarea dreptului comunitar a atins vârsta de 16 ani. Persoanele fizice cu vârste cuprinse între 14 și 16 ani sunt pasibile de răspundere penală numai pentru infracțiunile prevăzute de (...) articolele 171 [viol], 172 [acțiuni violente cu caracter sexual] (...). La 19 decembrie 2011, Parlamentul moldovean a adoptat legea de ratificare a Convenției de la Lanzarote, care a fost publicată în Jurnalul Oficial la 27 ianuarie 2012 și a intrat în vigoare în aceeași zi. Curtea face trimitere la textele menționate în Hotărârile A și B c. Croația 7144/15, § 77-83, 20 iunie 2019) și X și altele c. Bulgaria ([GC], n 22457/16, §§ 123-34, 2 februarie 2021), în special la Convenția internațională privind drepturile copiilor (CIDE), la Convenția Consiliului Europei privind protecția copiilor împotriva exploatării și abuzului sexual (denumită în continuare "Convenția internațională privind drepturile copiilor"). Convenția de la Lanzarote precum și alte texte referitoare la aceste două convenții. Republica Moldova a aderat la CISE la 26 ianuarie 1993 și a depus instrumentul de ratificare a Convenției de la Lanzarote la 12 martie 2012. Fiecare parte ia măsuri, în conformitate cu condițiile prevăzute de dreptul său intern, pentru a coopera cu organizațiile neguvernamentale, cu alte organizații competente sau cu alte părți ale societății civile, angajate în acordarea de asistență victimelor. (...) art. 16 Fiecare parte prevede, în conformitate cu dreptul său intern, că programele sau măsurile de intervenție sunt instituite sau adaptate pentru a răspunde nevoilor legate de dezvoltarea copiilor care au comis infracțiuni cu caracter sexual, inclusiv cele sub vârsta răspunderii penale, în vederea abordării problemelor lor de comportament sexual. Raportul explicativ al Convenției de la Lanzarote subliniază faptul că al treilea paragraf al articolului 16 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene introduce o dispoziție specifică privind programele sau măsurile de intervenție care ar putea fi oferite minorilor cu caracter sexual pentru a răspunde nevoilor legate de dezvoltarea lor și pentru a aborda problemele lor de comportament sexual. Programele și măsurile de intervenție trebuie adaptate minorilor 24. Pasajele relevante în speță din Liniile directoare ale Comitetului miniștrilor Consiliului Europei privind justiția adecvată copiilor, adoptate de Comitetul de Miniștri la 17 noiembrie 2010, se citesc după cum urmează IV. O justiție adaptată copiilor înainte, în timpul și după procedura judiciară (...) B. O justiție adecvată copiilor înainte de procedura judiciară 23. Vârsta minimă a răspunderii penale nu ar trebui să fie prea mică și ar trebui să fie stabilită prin lege 24. Soluțiile alternative la procedurile judiciare, cum ar fi medierea, dejudiciarizarea și modalitățile alternative de soluționare a litigiilor, ar trebui încurajate atunci când acestea pot servi cel mai bine interesului superior al copilului. Recurgerea prealabilă la aceste alternative nu ar trebui utilizată pentru a împiedica accesul copilului la justiție. (...) În conformitate cu art. 3 din Convenție, reclamantul se plânge de eficiența anchetei privind acuzațiile de abuz sexual pe care le-ar fi suferit. 26. Curtea reamintește că este amantă cu calificarea juridică a faptelor și că nu este legată de cea pe care le atribuie reclamanților (a se vedea în special, În acest caz, Comisia consideră că este mai adecvat să se ia în considerare partea formulată de solicitant din unghiul exclusiv al articolului 3 din Convenție (a se vedea, pentru o abordare similară, X și alții c. Bulgaria, citată anterior, § 149). Această dispoziție este formulată după cum urmează: art. 3 Nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. Cu privire la admisibilitate 27. Constatând că acest at nu este în mod vădit nefondat sau inadmisibil pentru un alt motiv prevăzut la art. 35 din Convenție, Curtea declară că este admisibil. Pe fond 28. Reclamantul susține că, în speță, autoritățile statului nu și-au îndeplinit obligațiile procedurale care le revin în temeiul articolului 3 din convenție și că, în cursul anchetei lor, acestea nu au ținut seama nici de gravitatea faptelor invocate, nici de vulnerabilitatea cauzată de vârsta sa fragedă. El susține că, în acest tip de afaceri, victimele se confruntă cu lipsa de dovezi și că expertiza psihologică și psihiatrică joacă un rol esențial. Acesta denunță în special faptul că, în cazul de față, autoritățile nu au luat în considerare raportul psihologic din 28 septembrie 2010 și că nu au dispus la rândul lor o expertiză psihologică sau psihiatrică. De asemenea, el deplânge faptul că a fost interogat de poliție doar în prezența mamei sale și că ar fi trebuit să fie prezent un psiholog și un asistent social. În plus, el susține că, deși agresorul nu avea vârsta necesară pentru a fi răspunzător penal pentru acțiunile sale, statul trebuia să efectueze o investigație oficială amănunțită pentru a soluționa faptele, ceea ce, în opinia sa, nu a fost cazul în speță. În cele din urmă, reclamantul susține că autoritățile nu și-au îndeplinit obligațiile internaționale asumate în ceea ce privește protecția copiilor împotriva oricărui act de violență. Guvernul susține că autoritățile au efectuat o anchetă completă și obiectivă cu privire la acuzațiile de abuz sexual ale reclamantului. El subliniază că, atunci când au fost audiți, presupusul reclamant și făptașul au furnizat aceeași versiune a faptelor, fără a menționa vreun abuz sexual. El adaugă că, chiar dacă o anchetă penală ar fi fost inițiată în speță, nici o acțiune procedurală nu ar fi putut fi inițiată cu privire la presupusul agresor din cauza faptului că acesta nu a ajuns încă la vârsta necesară pentru a fi răspunzător penal. În același timp, guvernul constată că refuzul de a deschide o anchetă penală a fost motivat de absența unor elemente de probă. Acesta susține că principalul obstacol în calea colectării probelor a fost faptul că mama reclamantului a depus plângere numai la patru ani după faptele invocate. 30. Curtea face trimitere la principiile generale aplicabile în acest domeniu, astfel cum sunt prevăzute în cauza M.C. c. Bulgaria 39272/98, § 149-52, CEDH 2003 XII) și, mai recent, în cauza X și alții c. Bulgaria (citată anterior, §§ 176-78 și 184-192). În ceea ce privește mai exact obligația de a efectua o anchetă efectivă, Comisia reamintește că, atunci când o persoană a fost acuzată de a fi fost victima unor acte în raport cu art. 3 din convenție, autoritățile naționale trebuie să desfășoare o anchetă oficială efectivă care să permită stabilirea faptelor, precum și identificarea și pedeapsa, dacă este cazul, a persoanelor responsabile ( Ibidem , § 184. Curtea reiterează, de asemenea, că obligaia procedurală de a efectua o anchetă efectivă care decurge din art. 3 din Convenie trebuie interpretată, atunci când abuzurile sexuale asupra minorilor sunt poteniale, în lumina obligaiilor care decurg din alte instrumente internaionale aplicabile și, în special, din Convenia de la Lanzarote (ibidem § 192). 31.Îndreptându-se spre cazul din speță, Curtea arată că acuzațiile de viol și de agresiune sexuală pe care le-ar fi suferit reclamantul sunt suficient de grave pentru a intra în domeniul de aplicare al articolului 3 din Convenție (comparat cu X și alte c. Bulgaria , citată anterior, § 193). În plus, Curtea consideră că aceste afirmații au fost incriminabile și, prin urmare, a solicitat autorităților naționale să efectueze o anchetă suficient de aprofundată pentru a clarifica toate circumstanțele cauzei (ibidem, §§ 201 și 213 32). Curtea constată apoi că, în momentul faptelor, agresorul prezumat că nu a atins vârsta răspunderii penale, stabilită de legislația moldovenească, și că nu era posibil să se deschidă, dacă este cazul, proceduri penale împotriva acesteia. Cu toate acestea, Comisia reamintește deja că, în astfel de situații și având în vedere în special faptul că actele denunțate erau potențial constituente ale tratamentelor interzise prin art. 3 din Convenție, autoritățile erau întotdeauna obligate prin obligația procedurală de a face lumină asupra faptelor invocate (X și altele c. Bulgaria, menționat anterior, § 220).În acest caz, Comisia a considerat, de asemenea, că anchetele care ar putea duce la adoptarea unor măsuri adecvate împotriva copiilor care ar fi comis acte reprobabile, dar care nu ar fi fost în mod penal responsabile, sunt, în principiu, adecvate în sensul articolului 3 din Convenție (ibidem, § 202). 33. În ceea ce privește caracterul aprofundat al anchetei desfășurate în speță, Curtea constată că nici poliția, nici Parchetul, nici instanța de judecată nu iau în considerare în niciun fel raportul psihologic din 28 septembrie 2010 întocmit de o asociație specializată (punctul 8 de mai sus), ale cărei concluzii conform cărora reclamantul a suferit un abuz sexual nu au fost contestate nici în cadrul procedurii interne, nici în fața Curții. Comisia consideră că raportul în cauză a fost un element de probă potrivit căruia ar trebui să se ia în considerare în cadrul anchetei efectuate de autorități (a se vedea, în ceea ce privește necesitatea de a coopera cu asociațiile implicate în acordarea de asistență victimelor, art. 14 din Convenția de la Lanzarote la alineatul (1)). 22 de mai sus). Acestea din urmă ar fi putut audia psihologul care a întocmit acest raport sau ar fi dispus un alt raport de expertiză psihologică pentru a răspunde la întrebări suplimentare la care raportul din 28 septembrie 2010 nu ar fi dat niciun răspuns (de exemplu, să completeze cu I.G. c. Moldova, nr 53519/07, § 43 in fine În cazul de față, Curtea constată că niciuna dintre aceste măsuri nu a fost adoptată de autoritățile responsabile cu ancheta. 34. Curtea nu pierde din vedere argumentul guvernului potrivit căruia eficacitatea anchetei a fost afectată de faptul că mama reclamantului a depus plângere la patru ani după fapte. Desigur, aceasta nu poate nega faptul că scurgerea perioadei în cauză ar putea avea a avut un impact negativ asupra capacității autorităților de a colecta dovezi; cu toate acestea, Comisia consideră că acest lucru nu ar exonera aceste autorități de obligația de a efectua o anchetă suficient de aprofundată din momentul în care au fost aduse la cunoștința autorităților acuzabile de abuz sexual asupra minorilor (a se vedea rechemarea principiilor relevante în Bulgaria și alte c. Bulgaria, citată anterior, § 213). 35. În cele din urmă, Curtea constată că, în niciun moment în cursul anchetei preliminare, reclamantul nu a fost însoțit de un asistent social, un psiholog sau vreun expert. Aceasta a avut deja ocazia de a judeca că o astfel de constatare a fost suficientă pentru a concluziona că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În lipsa oricărei asistențe acordate reclamantului, un minor, în timpul audierii sale de către autorități, este cu atât mai regretabil cu cât nu a reieșit că ofițerul de poliție care a fost interogat primise o formare adecvată în acest scop. 36. Considerentele de mai sus sunt suficiente pentru a permite Curții să ajungă la concluzia că ancheta desfășurată în acest caz de către autorități 37. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 3 din Convenția privind aplicarea legii art. 41 din Convenția 38. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. Pagube 39. Reclamantul solicită 10 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul moral pe care consideră că l-a suferit. 40. Guvernul susține că această pretenție este nesustenabilă și excesivă. 41. Curtea consideră că reclamantul a trebuit să sufere un prejudiciu cert din cauza încălcării constatate mai sus. Statuind în echitate, aceasta îi acordă 7 500 EUR pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit. Taxa și cheltuielile de judecată 42. Reclamantul solicită, de asemenea, 3 360 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată pe care le-a angajat în cadrul procedurii desfășurate în fața Curții. Această sumă ar corespunde onorariilor reprezentanților săi pentru douăzeci și opt de ore de muncă pe o durată de 120 EUR pe oră. Acesta furnizează un ton orar detaliat, precum și o copie a contractului semnat cu reprezentanții săi. 43. Guvernul susține că această cerere este, de asemenea, nesustenabilă și excesivă. 44. Potrivit jurisprudenței Curții, un solicitant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale de judecată decât în măsura în care se stabilesc realitatea, necesitatea și caracterul rezonabil al ratei lor. În cazul de față, având în vedere documentele aflate în posesia sa și criteriile menționate anterior, Curtea consideră că este rezonabil să se aloce reclamantului întreaga sumă solicitată pentru procedura desfășurată în fața sa, plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă de către acesta cu titlu de impozit. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURTEA, LA Într-un an Declară cererea admisibilă A se vedea că a avut loc o încălcare a articolului 3 din Convenție A declarat că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei ani luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, următoarele sume, care urmează să fie convertite în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului 500 EUR (șapte mii cinci sute de euro), plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit, pentru daune morale 360 EUR (trei mii trei sute șaizeci EUR), plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă de către solicitant cu titlu de impozit, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale restrâng surplusul cererii de satisfacție echitabilă. Adoptată în limba franceză, apoi comunicat în scris la 26 octombrie 2021, în temeiul articolului 2 și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Stanley Naismith Jon Fridrik Kjølbro Premier Președinte La prezenta hotărâre se anexează, în conformitate cu articolele 45 alineatul (2) din Convenție și 74 alineatul (2) din Regulamentul de procedură, la partea judecătorului Koskelo la care se alătură judecătorul Kūris. J.F.K. S.H.N. Am votat în favoarea unei constatări de încălcare a articolului 3, în speță, nu fără ezitare. 47. Nu există nici o chestiune, nici dezacord sau îndoială cu privire la importanța obligației legale a statelor în temeiul art. 3 de a efectua o anchetă efectivă în cazul declarațiilor de abuz sexual asupra copiilor. Dimpotrivă, nu numai că această obligație de a investiga este esențială, dar, în plus, calitatea anchetei joacă un rol esențial în detectarea și urmărirea penală a acestor acte, în cazul în care acestea au avut loc, dar și în prevenirea situațiilor în care acuzațiile false sau suspiciunile neîntemeiate ar putea duce la acuzații și condamnări penale. În acest domeniu, fiecare dintre aceste riscuri poate fi atât real, cât și serios, având în vedere dificultățile deosebite pe care le implică o stabilire a faptelor demne de încredere. Greșelile pot cauza fie un prejudiciu grav victimei, în cazul în care agresorul scapă de responsabilitatea sa penală, fie pot avea efecte devastatoare asupra vieții unei persoane care este suspectată sau condamnată în mod greșit. 48. Evaluarea acuzațiilor de abuz sexual asupra copiilor este o sarcină extrem de dificilă. C a fost, de asemenea, un domeniu în care s-au înregistrat progrese considerabile în ultimele două decenii. Cercetările acumulate în materie de psihologie au produs indicații foarte clare cu privire la modul în care interogările de investigație trebuie sau nu trebuie să Această activitate realizată de comunitatea internațională a cercetătorilor a dus la elaborarea unor protocoale și recomandări pentru reducerea riscului de a obține În multe țări, respectarea acestor standarde constituie în prezent o practică stabilită și obligatorie de prevenire a erorilor judiciare, care au avut în trecut mai multe jurisdicții în materie de existență. 49. Această specie ridică două mari probleme, dintre care nici unul nu este legat de statul pârât. 50. În primul rând, deși acuzațiile în cauză au fost extrem de grave în ceea ce privește violul, acestea au fost aduse în atenția autorităților naționale numai la mult timp după ce au fost menționate faptele. Potrivit mamei victimei în cauză, copilul, în vârstă de cinci ani, la momentul faptei menționate, nu le-a spus decât după o anumită perioadă de timp. Cu toate acestea, în timp ce acuzațiile făcute de copil se refereau la un act de abuz fizic grav, mai mulți ani au trecut înainte de depunerea unei plângeri penale și intrarea în joc a autorităților naționale. Acest termen atât de lung, fără legătură cu autoritățile de anchetă, a ruinat în mod inevitabil posibilitatea de a colecta elemente medicale în legătură cu pretinsele abuzuri fizice. 51. În al doilea rând, înainte de depunerea plângerii penale, mama a apelat la serviciile unui psiholog (punctul 8 din hotărârea), iar raportul întocmit de aceasta a fost apoi furnizat poliției ca probă, iar dosarul nu oferă prea multe informații care ar putea permite evaluarea calității și fiabilității concluziilor formulate. 52. În acest context, este important să se observe că, în conformitate cu standardele în vigoare în materie, evaluarea declarațiilor sau a suspiciunilor referitoare la abuzul sexual asupra copiilor în scopuri medicale este o sarcină care necesită o anumită expertiză. Competențele în psihologie sunt insuficiente În plus, evaluarea acuzațiilor sau a suspiciunilor în scopuri medico-legale trebuie să fie separată de orice tratament. Metodele medico-legale și metodele terapeutice nu sunt compatibile între ele și nu trebuie să fie implicate. În evaluarea medico-legale, este esențial să se evite orice mijloc de confirmare. Exercițiul trebuie să se bazeze de fapt pe formularea și studiul sistematic al ipotezelor alternative, în privința cărora observațiile vor fi examinate și verificate. Trebuie să se acorde o mare atenție contextului sau trecutului de unde apar afirmațiile sau suspiciunile în cauză. Unul dintre factorii care trebuie luați în considerare este rolul și comportamentul părinților în acest context și, în special, riscul ca părinții sau alți membri ai juriului copilului să fi avut o influență asupra copilului, intenționat sau neintenționat. Întrebările sugestive sau orientate riscă să dea rezultate în mod ireparabil. Cu copiii mici în special, întrebări care necesită un răspuns de tip Chiar și cu copiii, trebuie să se ridice și să se slăbească să rezolve marile contradicții în timpul audierii. Prezența părinților în timpul audierii este exclusă atunci când aceștia au un interes direct în cauză, și trebuie evitată chiar și în alte circumstanțe, deoarece aceasta riscă să apară la răspunsurile copilului. 53. În aceste condiții, conținutul raportului menționat în hotărâre (punctul 8) ridică fără îndoială întrebări. Următoarea concluzie pare atât vagă, cât și generală: mai exact, reclamantul suferea de perturbări ale sferelor emoționale, cognitive și comportamentale, cauzate de evenimentele din trecut, și anume abuzul sexual și abuzul fizic și psihologic în curs de desfășurare. Cu alte cuvinte, raportul arată că reclamantul prezenta simptome emoționale, cognitive și comportamentale, atribuite abuzului sexual, dar și relelor tratamente fizice și psihologice ulterioare. Prin urmare, această concluzie se referă atât la abuzul sexual pe care l-ar fi suferit copilul de către C, cât și la abuzurile pe care le-ar fi suferit asupra unei alte persoane. Pe de altă parte, este foarte dificil să se determine dacă și pe baza căror metode și constatări specifice mai degrabă pe baza cărora raportul poate fi considerat o contribuție fiabilă la stabilirea faptelor, sau, mai degrabă, pentru un diagnostic simplu al problemelor băiatului bazat pe fapte, cum ar fi cele prezentate psihologului de către mama în special. 54. Având în vedere cerințele menționate mai sus în materie de evaluare medico-legale, este imposibil, pe baza informațiilor limitate disponibile, să se stabilească dacă raportul psihologic solicitat de mama reclamantului este capabil să îndeplinească criteriile profesionale de evaluare medico-legale demne de încredere sau dacă, dimpotrivă, raportul respectiv a putut compromite orice investigație ulterioară în Contaminarea acestor îndoieli. Din motivele menționate anterior, circumstanțele cazului, cum ar fi cele aduse la cunoștința autorităților naționale, au făcut dificilă și problematică punerea în aplicare a unei anchete efective. Astfel cum s-a menționat mai sus, aceste circumstanțe nu sunt imputabile autorităților. L. Ancheta ulterioară, care s-a bazat pe audierile reclamantului și ale presupusului agresor, nu a condus la nicio constatare care să susțină afirmațiile formulate (punctul 10 din hotărâre). 56. În aceste condiții, nu este surprinzător faptul că s-a decis închiderea anchetei. Cu toate acestea, este o defecțiune pe care trebuie să o atribuie autorităților naționale, și anume faptul că, în ciuda gravității agresiunii sexuale a fost făcută nimic pentru a recurge la o expertiză medico-legale speciale în scopul de a determina dacă era încă posibil Din acest motiv, m-am opus colegilor mei, votând în favoarea unei constatări de încălcare a articolului 3 sub aspectul său procedural.
DEUXIÈME SECTION
AFFAIRE A.P. c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
(Requête n
o
41086/12)
ARRÊT
Art 3 (procédural) • Enquête ineffective diligentée par les autorités sur les allégations de viol et d’agression sexuelle perpétrés par un mineur de douze
ans sur le requérant âgé de cinq
ans • Enquête non approfondie • Absence de prise en compte la vulnérabilité particulière du requérant
26 octobre 2021
26/01/2022
Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire A.P. c. République de Moldova,
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant en une Chambre composée de
:
Jon Fridrik Kjølbro,
président,
Aleš Pejchal,
Valeriu Grițco,
Egidijus Kūris,
Branko Lubarda,
Pauliine Koskelo,
Marko Bošnjak,
juges,
et de Stanley Naismith,
greffier
de section
,
Vu
:
la requête (n
o
41086/12) dirigée contre la République de Moldova et dont un ressortissant de cet État, M. A.P. («
le requérant
»), par le biais de sa mère,
a
saisi la Cour en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»)
le 19 juin 2012,
la décision de porter à la connaissance du gouvernement moldave («
le Gouvernement
») les griefs que le requérant tire des articles 3 et 8 de la Convention et de déclarer la requête irrecevable pour le surplus,
la décision de ne pas dévoiler l’identité du requérant,
les observations des parties,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 14 septembre 2021,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
L’affaire concerne l’effectivité de l’enquête diligentée par les autorités sur les allégations d’abus sexuel perpétré par un mineur de douze
ans sur le requérant âgé de cinq ans au moment des faits. Elle soulève des questions sur le terrain de l’article 3 de la Convention.
2.
Le requérant est né en 2001 et réside à Pelivan (district d’Orhei). Il est représenté par M
es
Hriplivîi, V.
Vieru, et A. Zubco
, avocats à Chișinău.
3.
Le Gouvernement a été représenté par son agent, M. O. Rotari.
4.
En octobre 2006, le requérant, alors âgé de cinq ans, aurait été violé et abusé sexuellement par un garçon de douze ans, C. Les faits se seraient produits au domicile du requérant, qui était seul à ce moment-là. C. aurait en outre pris des objets en fonte pour les vendre à une société de collecte des métaux.
5.
Quelque temps après, le requérant aurait raconté à sa mère l’agression qu’il aurait subie.
6.
À partir du début 2010, la mère du requérant dénonça auprès de diverses autorités l’agression alléguée.
7.
Ayant appris les faits, un autre enfant aurait insulté et frappé le requérant.
8
.
Selon un rapport d’évaluation psychologique du 28 septembre 2010, dressé par l’association «
Centre national pour la prévention des abus envers les enfants
», le requérant souffrait de perturbations des sphères affective, cognitive et comportementale, causées par les évènements vécus, à savoir l’abus sexuel consommé et les abus physiques et psychologiques en cours. Ce rapport fut établi par une psychologue à l’issue de quatre séances d’examen psychologique du requérant.
9.
Le 3 décembre 2010, la mère du requérant déposa plainte pénale auprès du parquet d’Orhei pour dénoncer l’agression sexuelle de son fils. Elle joignit le rapport susmentionné. Le parquet confia l’examen de la plainte au commissariat de police d’Orhei.
10
.
Interrogé par un officier de police en présence de sa mère, le requérant déclara que C. avait pris des objets en fonte pour les revendre. Également interrogé en présence de sa mère, C. nia d’avoir agressé sexuellement le requérant, mais reconnut avoir pris au domicile de celui-ci des objets en métal et puis les avoir vendus à une société de collecte.
11.
Par une décision du 17 décembre 2010, l’officier de police en charge de l’affaire estima que l’agression sexuelle alléguée n’avait pas été confirmée et ajourna la procédure.
12.
Le 7 février 2011, la mère du requérant déposa une plainte similaire devant le Procureur général. La plainte fut de nouveau transmise pour examen au commissariat de police d’Orhei, sous la supervision du parquet.
13.
Le 1
er
mars 2011, C. fut interrogé par la police en présence d’un pédagogue. Il réitéra ses déclarations antérieures (paragraphe 10 ci-dessus).
14.
Par une ordonnance du 15 mars 2011, un procureur du parquet d’Orhei refusa d’ouvrir une enquête pénale. Il mentionnait les dépositions du requérant et de C. recueillies par la police et considérait que des éléments de preuve qui auraient pu confirmer l’abus sexuel allégué n’avaient pas été établis.
15.
La mère du requérant contesta cette ordonnance déplorant, entre autres, le fait que le rapport psychologique du 28 septembre 2010 n’ait pas été pris en compte.
16.
Le 30 janvier 2012, le procureur hiérarchique confirma l’ordonnance contestée.
17.
Par une décision définitive du 13 mars 2012, un juge d’instruction du tribunal d’Orhei confirma, sur recours de la mère du requérant, les ordonnances du parquet. Il relevait que, lorsqu’il avait été interrogé, le requérant n’avait rien relaté à propos de l’abus sexuel allégué. Il mettait également en exergue le fait que la mère du requérant avait porté plainte seulement en 2010.
18.
Selon une attestation médicale faisant état d’un traitement suivi par le requérant du 10 au 18 juillet 2018, celui-ci souffre, entre autres, de troubles émotionnels.
Le droit interne
19.
Les dispositions pertinentes du code pénal se lisent comme suit
:
Article 21.
Le sujet de l’infraction
«
1.
[La] responsabilité pénale [peut être engagée à l’encontre des] personnes physiques responsables qui, au moment de la commission de l’infraction, ont atteint l’âge de 16 ans.
2.
Les personnes physiques qui ont entre 14 et 16 ans sont passibles de responsabilité pénale seulement pour la commission des infractions prévues par (...) les articles 171 [le viol], 172 [actions violentes à caractère sexuel] (...).
»
20.
Le 19 décembre 2011, le Parlement moldave a adopté la loi de ratification de la Convention de Lanzarote. Cette loi a été publiée au Journal officiel le 27 janvier 2012 et est entrée en vigueur le même jour. L’article 2 de la loi prévoit que le Gouvernement doit entreprendre les mesures nécessaires pour la mise en œuvre des dispositions de la convention en question.
Le droit international
21.
La Cour renvoie aux textes mentionnés dans les arrêts
A et B c.
Croatie
(n
o
7144/15, §§ 77-83, 20 juin 2019) et
X et autres c. Bulgarie
([GC], n
o
22457/16, §§ 123-34, 2 février 2021
), en particulier à la Convention internationale sur les droits des enfants (CIDE), à la Convention du Conseil de l’Europe sur la protection des enfants contre l’exploitation et les abus sexuels (dite «
Convention de Lanzarote
») et aux autres textes relatifs à ces deux conventions. La République de Moldova a adhéré à la CIDE le 26 janvier 1993 et a déposé l’instrument de ratification de la Convention de Lanzarote le 12 mars 2012.
22
.
Les dispositions suivantes de la Convention de Lanzarote sont également pertinentes en l’espèce
:
Article 14 – Assistance aux victimes
«
(...)
2.
Chaque Partie prend des mesures, selon les conditions prévues par son droit interne, afin de coopérer avec les organisations non gouvernementales, d’autres organisations compétentes ou d’autres éléments de la société civile, engagés dans l’assistance aux victimes.
(...)
»
Article 16 – Destinataires des programmes et mesures d’intervention
«
(...)
3.
Chaque Partie prévoit, conformément à son droit interne, que des programmes ou mesures d’intervention soient mis en place ou adaptés pour répondre aux besoins liés au développement des enfants qui ont commis des infractions à caractère sexuel, y compris ceux en deçà de l’âge de la responsabilité pénale, afin de traiter leurs problèmes de comportement sexuel.
»
23
.
Le rapport explicatif de la Convention de Lanzarote souligne que le troisième paragraphe de l’article 16 «
introduit une disposition spécifique dédiée aux programmes ou mesures d’intervention qui pourraient être proposés à des mineurs auteurs d’infractions à caractère sexuel pour répondre aux besoins liés à leur développement et traiter leurs problèmes de comportement sexuel
», et que «
les programmes et mesures d’intervention doivent être adaptés aux mineurs
».
24.
Les passages pertinents en l’espèce des Lignes directrices du Comité des Ministres du Conseil de l’Europe sur une justice adaptée aux enfants, adoptées par le Comité des Ministres le 17 novembre 2010, se lisent comme suit
:
IV.
Une justice adaptée aux enfants avant, pendant et après la procédure judiciaire
(...)
«
23.
L’âge minimal de la responsabilité pénale ne devrait pas être trop bas et devrait être établi par la loi.
24.
Les solutions de remplacement aux procédures judiciaires telles que la médiation, la déjudiciarisation et les modes alternatifs de règlement des litiges devraient être encouragées dès lors qu’elles peuvent servir au mieux l’intérêt supérieur de l’enfant. Le recours préalable à ces solutions de remplacement ne devrait pas être utilisé pour faire obstacle à l’accès de l’enfant à la justice.
(...)
»
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE l’ARTICLE 3 DE LA CONVENTION
25.
Invoquant les articles 3 et 8 de la Convention, le requérant se plaint
de l’inefficacité de l’enquête sur les allégations d’abus sexuel qu’il aurait subi.
26.
La Cour rappelle qu’elle est maîtresse de la qualification juridique des faits et qu’elle n’est pas liée par celle que leur attribuent les requérants (voir, notamment,
Radomilja et autres c. Croatie
[GC], n
os
37685/10 et 22768/12, § 126, 20 mars 2018). En l’espèce, elle estime plus approprié d’examiner le grief formulé par le requérant sous le seul angle de l’article
3 de la Convention (voir, pour une approche similaire,
X et autres c. Bulgarie
, précité, § 149). Cette disposition est libellée comme suit
:
Article 3
«
Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants.
»
Sur la recevabilité
27.
Constatant que ce grief n’est pas manifestement mal fondé ni irrecevable pour un autre motif visé à l’article
35 de la Convention, la Cour le déclare recevable.
Sur le fond
28.
Le requérant soutient que, en l’espèce, les autorités étatiques ne se sont pas acquittées des obligations procédurales qui leur incombaient en vertu de l’article 3 de la Convention et que, au cours de leur enquête, elles n’ont tenu compte ni de la gravité des faits allégués ni de sa vulnérabilité due à son jeune âge. Il argue que, dans ce type d’affaires, les victimes sont confrontées au manque de preuve et que les expertises psychologiques et psychiatriques jouent un rôle déterminant. Il dénonce notamment le fait que, dans le cas d’espèce, les autorités n’ont pas pris en compte le rapport psychologique du 28 septembre 2010 et qu’elles n’ont pas non plus ordonné à leur tour une expertise médicolégale psychologique ou psychiatrique. Il déplore en outre le fait d’avoir été interrogé par la police seulement en présence de sa mère et avance qu’un psychologue et un assistant social auraient dû être présents. De plus, il soutient que, même si l’agresseur allégué n’avait pas l’âge pour être pénalement responsable de ses actes, l’État devait mener une enquête officielle approfondie afin d’élucider les faits, ce qui, selon lui, n’a pas été le cas en l’espèce. Enfin, le requérant avance que les autorités ne se sont pas acquittées de leurs obligations internationales assumées en matière de protection des enfants contre tout acte de violence.
29
.
Le Gouvernement avance que les autorités ont mené une enquête complète et objective sur les allégations d’abus sexuel du requérant. Il souligne que, lorsqu’ils ont été auditionnés, le requérant et l’agresseur présumé ont fourni la même version des faits, sans mentionner un quelconque abus sexuel. Il ajoute que, même si une enquête pénale avait été engagée en l’espèce, aucune action procédurale n’aurait pu être entreprise à l’égard de l’agresseur présumé en raison du fait que celui-ci n’avait pas encore atteint l’âge pour être pénalement responsable. En même temps, le Gouvernement fait remarquer que le refus d’ouvrir une enquête pénale était motivé par l’absence d’éléments de preuve. Il argue que le principal obstacle à la collecte des preuves a été le fait que la mère du requérant n’a déposé plainte que quatre ans après les faits allégués.
30.
La Cour renvoie aux principes généraux applicables en la matière tels qu’énoncés dans l’affaire
M.C. c. Bulgarie
(n
o
39272/98, §§
‑
XII) et plus récemment dans l’affaire
X et autres c. Bulgarie
(précité, §§
176-78 et 184-192). Pour ce qui est plus précisément de l’obligation procédurale de mener une enquête effective, elle rappelle que, lorsqu’une personne allègue de manière défendable avoir été victime d’actes contraires à l’article 3 de la Convention, les autorités nationales doivent mener une enquête officielle effective propre à permettre l’établissement des faits ainsi que l’identification et la punition, le cas échéant, des personnes responsables (
ibidem
, § 184). La Cour redit également que l’obligation procédurale de mener une enquête effective découlant de l’article 3 de la Convention doit être interprétée, lorsque des abus sexuels sur des mineurs sont potentiellement en jeu, à la lumière des obligations découlant des autres instruments internationaux applicables et, plus particulièrement, de la Convention de Lanzarote (
ibidem
, § 192).
31.
Se tournant vers le cas d’espèce, la Cour relève que les allégations de viol et d’agression sexuelle qu’aurait subis le requérant sont suffisamment graves pour entrer dans le champ d’application de l’article
3 de la Convention (comparer avec
X et autres c. Bulgarie
, précité, § 193). Eu égard au rapport psychologique dressé par l’association spécialisée «
Centre national pour la prévention des abus envers les enfants
» (paragraphe 8 ci
‑
dessus), la Cour juge en outre que ces allégations étaient défendables et qu’il incombait dès lors aux autorités nationales de mener une enquête suffisamment approfondie afin d’éclaircir toutes les circonstances de la cause (
ibidem
, §§
201 et 213).
32.
La Cour constate ensuite qu’au moment des faits, l’agresseur présumé n’avait pas atteint l’âge de la responsabilité pénale, fixé par la législation moldave, et qu’il n’était pas envisageable d’ouvrir, le cas échéant, des poursuites pénales contre celui-ci. Cela étant, elle rappelle avoir déjà eu l’occasion d’affirmer que, dans pareilles situations et eu égard notamment au fait que les actes dénoncés étaient potentiellement constitutifs de traitements prohibés par l’article 3 de la Convention, les autorités étaient toujours tenues par l’obligation procédurale de faire la lumière sur les faits allégués (
X et autres c. Bulgarie
, précité, §
220). Dans cette affaire, elle a en outre jugé que les enquêtes qui pouvaient aboutir à l’adoption des mesures appropriées à l’égard d’enfants qui auraient commis des actes répréhensibles mais n’auraient pas été pénalement responsables étaient en principe adéquates aux fins de l’article 3 de la Convention (
ibidem
, § 202).
33.
Quant au caractère approfondi de l’enquête menée en l’espèce, la Cour constate que ni la police, ni le parquet, ni le juge d’instruction n’ont aucunement pris en compte le rapport psychologique du 28 septembre 2010 dressé par une association spécialisée (paragraphe 8 ci-dessus), dont les conclusions selon lesquelles le requérant avait subi un abus sexuel n’ont été contestées ni dans le cadre de la procédure interne ni devant la Cour. Elle juge que le rapport en question était un élément de preuve qu’il convenait de prendre en considération lors de l’enquête diligentée par les autorités (voir, pour ce qui est de la nécessité de coopérer avec les associations engagées dans l’assistance aux victimes, l’article 14 de la Convention de Lanzarote au paragraphe
22 ci-dessus). Ces dernières auraient pu auditionner le psychologue ayant rédigé ce rapport ou ordonner un autre rapport d’expertise psychologique afin de répondre à d’éventuelles questions supplémentaires auxquelles le rapport du 28 septembre 2010 n’aurait pas apporté de réponse (comparer, par exemple, avec
I.G. c. Moldova
, n
o
53519/07, § 43
in fine
, 15 mai 2012). Dans le cas d’espèce, la Cour observe qu’aucune de ces mesures n’a été adoptée par les autorités en charge de l’enquête.
34.
La Cour ne perd pas de vue l’argument du Gouvernement selon lequel l’effectivité de l’enquête a été affectée par le fait que la mère du requérant a porté plainte quatre ans après les faits. Certes, elle ne saurait nier que l’écoulement du laps de temps en question
pourrait avoir
eu un impact négatif sur la capacité des autorités à recueillir des preuves. Cependant, elle estime que cela n’exonérait pas ces autorités de leur obligation de mener une enquête suffisamment approfondie à partir du moment où des allégations défendables d’abus sexuel sur mineur ont été portées à leur connaissance (voir le rappel des principes pertinents dans
X
et autres c. Bulgarie
, précité, §
213).
35.
Enfin, la Cour note que, à aucun moment pendant l’enquête préliminaire, le requérant n’a été accompagné par un assistant social, un psychologue ou un quelconque expert. Elle a déjà eu l’occasion de juger qu’un tel constat était suffisant pour conclure qu’un enfant victime alléguée d’abus sexuel n’avait pas été, eu égard à sa vulnérabilité particulière, pris en charge de manière adéquate durant la procédure interne (
N.Ç. c. Turquie
, n
o
40591/11, § 105, 9 février 2021
).
L’absence de toute assistance prêtée au requérant, un mineur, pendant son audition par les autorités est d’autant plus regrettable qu’il n’apparait pas que l’officier de police l’ayant interrogé avait reçu une formation adaptée à cette fin.
36.
Les considérations qui précèdent sont suffisantes pour permettre à la Cour de conclure que l’enquête menée en l’espèce par les autorités
n’a pas été effective en ce qu’elle n’a pas été approfondie et qu’elle n’a pas pris en compte la vulnérabilité particulière du requérant.
37.
Partant, il y a eu violation de l’article 3 de la Convention
.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE
38.
Aux termes de l’article 41 de la Convention
:
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
Dommage
39.
Le requérant demande 10
000 euros (EUR) au titre du dommage moral qu’il estime avoir subi.
40.
Le Gouvernement soutient que cette prétention est non étayée et excessive.
41.
La Cour considère que le requérant a dû subir un préjudice certain en raison de la violation constatée ci-dessus. Statuant en équité, elle lui octroie 7
500 EUR pour dommage moral, plus tout montant pouvant être dû sur cette somme à titre d’impôt.
Frais et dépens
42.
Le requérant réclame également 3
360 EUR au titre des frais et dépens qu’il a engagés dans le cadre de la procédure menée devant la Cour. Cette somme correspondrait aux honoraires de ses représentants pour vingt
‑
huit heures de travail à raison de 120 EUR l’heure. Il fournit un décompte horaire détaillé ainsi qu’une copie du contrat signé avec ses représentants.
43.
Le Gouvernement argue que cette demande est également non étayée et excessive.
44.
Selon la jurisprudence de la Cour, un requérant ne peut obtenir le remboursement de ses frais et dépens que dans la mesure où se trouvent établis leur réalité, leur nécessité et le caractère raisonnable de leur taux. En l’espèce, compte tenu des documents en sa possession et des critères susmentionnés, la Cour juge raisonnable d’allouer au requérant l’intégralité de la somme réclamée pour la procédure menée devant elle, plus tout montant pouvant être dû sur cette somme par celui-ci à titre d’impôt.
Intérêts moratoires
45.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
,
Déclare
la requête recevable
;
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 3 de la Convention
;
Dit
a)
que l’État défendeur doit verser au requérant, dans un délai de trois
mois à compter de la date à laquelle l’arrêt sera devenu définitif conformément à l’article
44
§
2 de la Convention, les sommes suivantes, à convertir dans la monnaie de l’État défendeur au taux applicable à la date du règlement
:
7
500 EUR (sept mille cinq cents euros), plus tout montant pouvant être dû sur cette somme à titre d’impôt, pour dommage moral
;
3
360 EUR (trois mille trois cent soixante euros), plus tout montant pouvant être dû sur cette somme par le requérant à titre d’impôt, pour frais et dépens
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
Rejette
le surplus de la demande de satisfaction équitable.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 26 octobre 2021, en application de l’article
77
§§
2 et
3 du règlement.
Stanley Naismith
Jon Fridrik Kjølbro
Greffier
Président
Au présent arrêt se trouve joint, conformément aux articles
45 §
2 de la Convention et
74 §
2 du règlement, l’exposé de l’opinion séparée de la juge
Koskelo à laquelle se rallie le juge Kūris.
(Traduction)
46.
J’ai voté en faveur d’un constat de violation de l’article 3 en l’espèce, non sans quelque hésitation.
47.
Il n’y a ni question ni désaccord ni doute quant à l’importance de l’obligation procédurale qui incombe aux États au titre de l’article 3 de mener une enquête effective en cas d’allégations d’abus sexuel sur enfant. Au contraire, non seulement cette obligation d’enquêter est essentielle mais, de plus, la qualité de l’enquête joue un rôle crucial dans la détection de tels actes et les poursuites si ceux-ci se sont produits, mais aussi dans la prévention de situations où des allégations fausses ou des soupçons infondés pourraient déboucher sur des accusations et des condamnations pénales. Dans le domaine en question, chacun de ces risques peut être à la fois bien réel et sérieux, compte tenu des difficultés particulières que représente un établissement des faits digne de foi. Les erreurs peuvent soit causer un grave préjudice à la victime si l’agresseur échappe à sa responsabilité pénale, soit avoir des effets dévastateurs sur la vie d’une personne qui se retrouve soupçonnée voire condamnée à tort.
48.
Évaluer des allégations d’abus sexuel sur enfant est une tâche très ardue. C’est aussi un domaine dans lequel des progrès considérables ont été réalisés au cours des deux dernières décennies. Les recherches qui se sont accumulées en matière de psychologie ont produit des indications très claires sur la manière dont les interrogatoires d’enquête doivent –
ou ne doivent pas
– être menés. Ce travail accompli par la communauté internationale des chercheurs
a abouti à la mise au point de protocoles et de recommandations destinés à réduire les risques d’obtenir de «
faux positifs
» et de «
faux négatifs
». Dans de nombreux pays, l’observation de ces normes constitue aujourd’hui une pratique établie et obligatoire visant à prévenir les erreurs judiciaires – dont le passé de plusieurs juridictions attestent l’existence.
49.
La présente espèce soulève deux grands problèmes, dont aucun n’est imputable à l’État défendeur.
50.
Premièrement, bien que les accusations en cause aient été extrêmement graves puisqu’il s’agissait de viol, elles n’ont été portées à l’attention des autorités nationales que bien longtemps après les faits allégués. Selon la mère de la victime présumée, l’enfant, âgé de cinq ans à l’époque des faits allégués, ne les lui a racontés qu’après un certain temps. Cependant, alors que les accusations formulées par l’enfant concernaient un acte d’abus physique grave, plusieurs années se sont écoulées avant le dépôt d’une plainte pénale et l’entrée en jeu des autorités nationales. Ce si long délai, non imputable aux autorités d’enquête, a inévitablement ruiné la possibilité de recueillir des éléments médicaux en rapport avec les abus physiques allégués.
51.
Deuxièmement, avant de déposer la plainte pénale, la mère avait fait appel aux services d’une psychologue (paragraphe 8 de l’arrêt) et le rapport établi par celle-ci avait ensuite été fourni à la police comme élément de preuve. Or le dossier ne donne guère d’informations qui pourraient permettre d’apprécier la qualité et la fiabilité des conclusions formulées.
52.
Dans ce contexte, il est important d’observer que, selon les normes en vigueur en la matière, l’évaluation d’allégations ou de soupçons concernant des abus sexuels sur enfant à des fins d’investigation médicolégale est une tâche qui requiert une certaine expertise. Des compétences en psychologie sont insuffisantes
; ce qu’il faut, ce sont des compétences spécifiques dans cette branche de la psychologie médicolégale. En outre, l’évaluation d’allégations ou de soupçons à des fins médicolégales doit être séparée de toute prise en charge thérapeutique. Les méthodes médicolégales et les méthodes thérapeutiques ne sont pas compatibles entre elles et ne doivent pas être mêlées. Dans l’évaluation médicolégale, il est capital d’éviter tout biais de confirmation. L’exercice doit en fait reposer sur la formulation et l’étude systématique d’hypothèses alternatives, au regard desquelles les observations seront examinées et vérifiées. Il faut accorder une grande attention au contexte ou au passé d’où surgissent les allégations ou les soupçons en question. L’un des facteurs à prendre en considération est le rôle et le comportement des parents dans ce contexte, et en particulier le risque que les parents, ou d’autres membres de l’entourage de l’enfant, aient pu exercer une influence sur celui-ci, intentionnellement ou non. L’entretien médicolégal doit se dérouler de façon neutre et structurée. Des questions suggestives ou orientées risquent d’altérer les résultats de manière irréparable. Avec les enfants en bas âge tout particulièrement, les questions qui appellent une réponse de type «
oui
» ou «
non
» risquent aussi d’avoir une certaine force de suggestion. Même avec les enfants, il convient de relever et de s’employer à résoudre les grandes contradictions lors de l’audition. La présence des parents lors de l’audition est à exclure lorsque ceux-ci ont un intérêt direct dans l’affaire, et doit être évitée même dans d’autres circonstances, car elle risque d’influer sur les réponses de l’enfant.
53.
Dans ces conditions, la teneur du rapport cité dans l’arrêt (paragraphe
8) soulève forcément des questions. La conclusion suivante paraît à la fois vague et générale
: «
le requérant souffrait de perturbations des sphères affective, cognitive et comportementale, causées par les évènements vécus, à savoir l’abus sexuel consommé et les abus physiques et psychologiques en cours
». En d’autres termes, le rapport indique que le requérant présentait des symptômes affectifs, cognitifs et comportementaux, attribués à un abus sexuel mais aussi à des mauvais traitements physiques et psychologiques ultérieurs. Cette conclusion porte donc à la fois sur l’abus sexuel que l’enfant se serait vu infliger par C et sur des abus ultérieurs qu’il aurait subi aux mains d’une autre personne. Par ailleurs, il est bien difficile de déterminer si – et sur la base de quels méthodes et constats spécifiques
– le rapport peut passer pour une contribution fiable à l’
établissement des faits
, ou bien plutôt pour un simple
diagnostic
des problèmes du garçon fondé sur les faits tels que relatés à la psychologue par la mère en particulier.
54.
Eu égard aux exigences susmentionnées en matière d’évaluation médicolégale, il est impossible, à partir des maigres informations disponibles, de déterminer si le rapport psychologique demandé par la mère du requérant était à même de répondre aux critères professionnels d’une évaluation médicolégale digne de foi ou si, au contraire, ce rapport a pu compromettre toute investigation ultérieure en en «
contaminant
» les prémices. Le long laps de temps écoulé entre les faits allégués et l’établissement du rapport ne fait que renforcer ces doutes.
55.
Pour les raisons qui précèdent, les circonstances de l’affaire telles que portées à la connaissance des autorités nationales ont rendu difficile et problématique la mise en œuvre d’une enquête effective. Comme indiqué ci-dessus, ces circonstances ne sont pas imputables aux autorités. L’enquête consécutive, qui a reposé sur les auditions du requérant et de l’agresseur présumé, n’a débouché sur aucun constat propre à étayer les allégations formulées (paragraphe 10 de l’arrêt).
56.
Dans ces conditions, il n’est pas bien surprenant qu’il ait été décidé de clôturer l’enquête. Cependant, il est une défaillance qu’il faut attribuer aux autorités nationales, à savoir le fait que malgré la gravité de l’agression sexuelle alléguée rien n’ait été fait pour recourir à une expertise médicolégale spéciale aux fins de déterminer s’il était encore possible –
et le cas échéant comment
– de surmonter les difficultés évoquées liées à l’établissement des faits au moyen de méthodes professionnelles adaptées. Pour cette raison,
je me suis ralliée à mes collègues en votant
en faveur d’un constat de violation de l’article 3 sous son volet procédural.