CtEDO 09.11.2021 Auto

AFFAIRE LI c. RUSSIE

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
09.11.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure pénale;Article 6-1 - Procès équitable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE LI c. RUSSIE (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA CAUZA LI c. RUSSIE (Cercetarea nr. 61417/15) HOTĂRÂREA STRASBURG 9 noiembrie 2021 Această hotărâre este definitivă. Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Li c. Rusia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-un comitet compus din Peeter Roosma, președinte, Dmitry Dedov, Andreas Zünd, judecători, și din Olga Chernisova, ginere adjunctă a secțiunii cererea (n 61417/15) împotriva Federației Ruse și al cărei resortisant al acestui stat, domnul Vitaliy Nikolayevich Li, născut în 1953 și rezident în Tomsk, reprezentat de domnul T.V. Trubnikova, a sesizat Curtea la 4 decembrie 2015 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( decizia de a aduce la cunoștința guvernului din Rusia (adică a guvernului din Rusia) reprezentat inițial de dl Galperine, fost reprezentant al Federației Ruse pe lângă Curtea Europeană a Drepturilor Omului, apoi de dl Vinogradov; succesorul său în această funcție, litigiul privind o notificare adresată reclamantului referitoare la examinarea cauzei sale civile în Casație și de a declara inadmisibilă cererea pentru surplus, scrisoarea prin care guvernul a acceptat examinarea cauzei în formațiune de comitet, observațiile părților; După ce a deliberat în camera Consiliului la 19 octombrie 2021, Tribunalul a emis o hotărâre în acest sens, adoptat la această dată, după ani de urmărire penală, în 2012, reclamantul a fost achitat de mai multe acuzații. În 2013, acesta a făcut o acțiune în justiție împotriva Ministerului de Finanțe prin solicitarea unei despăgubiri pentru prejudiciul cauzat de aceste urmăriri penale. Prin hotărârea din 13 mai 2013, Tribunalul districtului Kirovski din Tomsk a acordat parțial dreptul la acțiune al reclamantului și i-a acordat acestuia 600 000 de ruble (RUB). Parchetul General, participant ca parte terță, și reclamantul au făcut apel la hotărâre. În timpul examinării cauzei în apel, în septembrie 2013, reclamantul s-a mutat și-a comunicat noua adresă Curții Regionale Tomsk. Prin hotărârea din 2 iulie 2014, Curtea Regională Tomsk a infirmat hotărârea și i-a acordat reclamantului întreaga sumă solicitată (10 000) Cele două instanțe (de primă instanță și de apel) au statuat după audierea părților, inclusiv a reclamantului și a reprezentantului său, în ședințe publice. La 28 iulie, reclamantul a obținut titlul executoriu în care figura noua sa adresă. Parchetul General și Ministerul de Finanțe au formulat recursuri în recursuri în Casație în fața președintelui Curții Regionale Tomsk. Printr-o decizie din 14 octombrie 2014, un judecător unic al Curții Regionale a refuzat să transmită recursurile pentru examinarea prezidiului. Parchetul și Ministerul au formulat recursuri în recurs în fața Curții Supreme. Pe aceste recursuri figurau adresa anterioară a reclamantului. Printr-o decizie din 18 martie 2015, un judecător unic al Curții Supreme a transmis cauza spre examinare camerei civile a acestei instanțe. Printr-o scrisoare din 21 martie 2015 trimisă la adresa anterioară a reclamantului, Secretariatul Curții Supreme i-a transmis o copie a acestei hotărâri și a recursurilor și a invitat reclamantul să se prezinte pentru o ședință stabilită la 21 martie 2015. aprilie 2015. Reclamantul nu a primit această scrisoare. Prin hotărârea din 21 aprilie 2015, camera civilă a Curții Supreme, hotărând în lipsă a părților, a anulat hotărârea din cauza hotărârii din partea primei instanțe și a confirmat hotărârea din primă instanță. Textul hotărârii din cauza căsării nu conținea indicații cu privire la citatele părților. Într-o decizie din 11 decembrie 2015, în care Tribunalul de District l-a sesizat pe reclamant pentru a formula un recurs în rejudecare, Tribunalul a indicat că Tribunalul a comunicat în mod corect Curții Regionale schimbarea sa de adresă. La 29 februarie 2016, un judecător unic al Curții Supreme a refuzat să transmită recursul în rejudecare al reclamantului pentru examinarea acestei instanțe. CURȚIA PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIA 11. Reclamantul se plânge că nu a putut participa la examinarea cauzei sale civile în casare, încălcând prevederile articolului 6 alineatul (1) din Convenție. 12. Constatând că nu este în mod vădit nefondat sau inadmisibil pentru un alt motiv prevăzut la art. 35 din Convenție, Curtea declară că este admisibil. 13. Principiile generale privind dreptul de a participa efectiv la procesul său și notificările către părțile din audierile de către instane sunt expuse în Hotărârea Gankin și alte c. 2430/06 și 3 altele, §§ 28 și 33 39, 31 mai 2016. (14) În speță, s-a stabilit la nivel intern că reclamantul a comunicat în mod corespunzător instanței regionale (a se vedea punctele 6 și 10 de mai sus). Pe de altă parte, reclamantul și-a îndeplinit obligația prevăzută la art. 118 din Codul de procedură civilă de a comunica instanței competente orice schimbare de adresă, iar Curtea respinge teza guvernului potrivit căreia Õ Õ nu a notificat în mod corespunzător instanțelor schimbarea adresei sale 15. Curtea Supremă nu a verificat dacă adresa la care a trimis citatul cu recursul corespundea adresei în dosarul cauzei care îi fusese adresată din instanțele inferioare. În plus, în hotărârea sa de casare, instanța nu a făcut nicio mențiune cu privire la informarea reclamantului și/sau a reprezentantului său cu privire la data luării în custodie. 16. În aceste împrejurări în care instanța de Casație nu este asigurată, nici că reclamantul sau reprezentantul său au fost convocați în mod corespunzător, nici că au fost conștienți de procedura de casare și în care nu a tratat în niciun fel această chestiune în hotărârea sa prin care a anulat hotărârea din cauza hotărârii și confirmând hotărârea din primă instanță, Curtea concluzionează că dreptul reclamantului de a-și prezenta efectiv cauza în Casație nu a fost respectat ( mutatis mutandis Gankin și altele, citată anterior, §§ 44, și, în special în ceea ce privește procedura de casare, Belova c. Rusia, n 33955/08, § 54, 15 septembrie 2020 și referințele menționate în aceste două hotărâri. 17. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenția privind aplicarea articolului 41 din convenție. 000 EUR (EUR) pentru prejudicii morale, 55 000 ruble (RUB) pentru onorariile avocatului său și 7 500 RUB pentru cheltuieli de traducere. 19. Curtea, hotărând în echitate și în conformitate cu jurisprudența sa, acordă reclamantului 1 500 EUR pentru prejudicii morale, plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit (Gankin și altele, citată anterior, § 49). În plus, Comisia consideră că, în prezenta cauză, modalitatea adecvată de a remedia încălcarea constatată este o reexaminare a cauzei reclamantului (ibidem, §§ 51). 20. În cele din urmă, întrucât cheltuielile și cheltuielile de judecată sunt reale, necesare și rezonabile, Curtea alocă reclamantului 850 EUR în acest sens, plus orice sumă care poate fi datorată de reclamant din această sumă cu titlu de impozit. 21. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURTEA, LA L că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, sumele următoare, să fie convertite în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului 500 EUR (mii de cinci sute de euro), plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă de către reclamantul cu titlu de impozit, pentru daune morale 850 EUR (8850 EUR), plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă de către reclamant cu titlu de impozit, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale restrâng surplusul cererii de satisfacție echitabilă. Adoptată în limba franceză, apoi comunicată în scris la 9 noiembrie 2021, în temeiul articolului 2 și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. {semnătură_p_2} Olga Chernishova Peeter Roosma adjunctă președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-09-28
0,96
AFFAIRE SHEVELEV c. RUSSIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE SHEVELEV c. RUSSIE (Requête n o 46173/15) ARRÊT STRASBOURG 28 septembre 2021 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Shevelev c. Russie, La Cour européenne des droits de l’homme
CtEDO 2021-10-19
0,95
CASE OF PUZYREV v. RUSSIA
TROISIÈME SECTION AFFAIRE PUZYREV c. RUSSIE (Requête n o 15010/11) ARRÊT STRASBOURG 19 octobre 2021 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Puzyrev c. Russie, La Cour européenne des droits de l’homme (tro
CtEDO 2021-11-02
0,95
AFFAIRE DOROFEYEV c. RUSSIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE DOROFEYEV c. RUSSIE (Requête n o 18684/18) ARRÊT STRASBOURG 2 novembre 2021 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Dorofeyev c. Russie, La Cour européenne des droits de l’homme
CtEDO 2021-07-06
0,95
AFFAIRE KASILOV c. RUSSIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE KASILOV c. RUSSIE (Requête n o 2599/18) ARRÊT Art 3 • Traitement dégradant • Mauvaises conditions de détention dans la maison d’arrêt, comprenant des fouilles corporelles intégrales routinières Art 1 P1 • Respect d
CtEDO 2020-06-16
0,95
AFFAIRE ZINCHENKO c. RUSSIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE ZINCHENKO c. RUSSIE (Requête n o 65697/13) ARRÊT STRASBOURG 16 juin 2020 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Zinchenko c. Russie, La Cour européenne des droits de l’homme (tr
Sursă